Они дошли до угла, там стоял второй китаец и указывал в направлении переулка. Там они увидели еще китайца. Он поднял руку, останавливая Джейка.
— Как крыса в ловушке, — сказал он. — Этот мерзавец пошел в лагерь для перемещенных лиц.
Торговлей рабами занимались в здании бывшего склада в конце переулка. Джейк был там только один раз. Он помнил, что в помещении был один вход с улицы, бар и столики, и затем дверь во второй зал, где и происходили аукционы. У помоста в виде сцены, на который выходили девушки, с обеих сторон было по одной двери. Как рассказывали Джейку, эти двери вели в общие комнаты, где находились девушки.
Джейк остановился у входа. Дверь была окрашена в темно-зеленый цвет, полированные медные петли сверкали. Эта нарядная дверь была совершенно не к месту в этом мрачном переулке, таком же зловещем, как и бизнес, которым здесь занимались.
Джейк толкнул тяжелую дверь, петли громко заскрипели. Луна уже взошла, но свет ее плохо проникал в здание. Держа наготове свой револьвер и стараясь заслонить собой Джесси, Джейк осторожно ступил внутрь здания, помедлив немного, чтобы привыкнуть к темноте.
Впереди, из-под двери, ведущей в комнату, где проходили аукционы, виднелась неяркая полоска света. Пробираясь к этой двери, Джейк споткнулся о стул и одновременно в соседней комнате послышался легкий шум. Толкнув дверь, он увидел, что комната была залита лунным светом. В призрачном свете виднелись ряды стульев.
— Оставайся здесь, — шепотом приказал Джейк. — Я не могу следить за ним и за тобой одновременно.
Джесси кивнула и прижалась к стене. Джейк нырнул в открытую дверь и бросился на пол, сбив два стула. Прогремел выстрел, пуля врезалась в стену над ним. При таком свете было трудно что-то наверняка рассмотреть и точно прицелиться, но и Бочек также не мог его видеть.
Услышав шорох впереди, там, где был помост, Джейк двинулся туда, стараясь пригибаться и двигаться бесшумно. «Осталось четыре патрона», — подумал он, держа револьвер наготове. Послышались тихие шаги на помосте. Увидев мелькнувшую тень, Джейк выстрелил. Бочек тут же сделал ответный выстрел, ориентируясь на вспышку револьвера Джейка, но промахнулся. Джейк снова спустил курок, ответная пуля Бочека задела его пальто. Джейк услышал тяжелые шаги огромного поляка и подумал, что ранил его.
Почувствовав руку на своем плече, Джейк отпрянул.
— Черт возьми, — пробормотал он тихо, толкая Джесси на пол, в то же мгновение пуля просвистела у них над головами. — Ты, вне всякого сомнения самое неразумное существо женского пола, в которое меня угораздило влюбиться, — Джейк тщательно прицелился и выстрелил в направлении вспышки выстрела.
— Я подумала, что если ты мне дашь револьвер Бочека, я могла бы отвлечь его внимание на себя, а ты бы по выстрелу вычислил бы, где он находится.
— Неплохая мысль, Джесс. За исключением того, что револьвер Бочека пуст.
— О-о.
— А теперь лежи и не поднимайся, и на этот раз выполняй то, что я тебе говорю, — Джейк перекатился на бок и вскочил на ноги. У него остался один выстрел. И этот выстрел должен быть удачным.
Вдруг две двери по обеим сторонам помоста распахнулись, и свет нескольких факелов осветил сцену. Бочек стоял посередине. Взглянув налево и направо, он направился к ближайшей двери, но пуля Джейка пронзила его грудь, не успел он сделать и нескольких шагов. Он уронил револьвер и упал навзничь, хватая ртом воздух и прижимая руки к груди. По пальцам текла кровь.
Из одной двери вышел человек, одетый в черные китайские одежды, из другой — человек в темном западном костюме. За ним в дверях появились вооруженные люди. Джейк узнал Чарли Синга и Ток Лой Хона с их охранниками. Бочек потянулся к своему револьверу, лежащему недалеко от него, но Чарли Синг быстро нагнулся и схватил револьвер, держа его на расстоянии от себя, как будто это была какая-нибудь гадость.
— Я не думаю, что он вам нужен, мистер Бочек, — произнес Чарли вежливо, затем спустился по ступенькам к Джесси и Джейку.
— Бочек — это человек, который убил моего отца, — сообщила ему Джесси.
Синг не казался удивленным.
— После нашего последнего неудачного… столкновения, достопочтенный Ток Лой и я начали подозревать такую вероятность. До нас обоих доходили определенные… слухи. Но мы были не совсем уверены до тех пор, пока не узнали о сегодняшнем пожаре. Мы думали, вы оба мертвы, но наши люди увидели, что вы преследуете Бочека в Китай-городе.
Он предложил револьвер Бочека Джейку.
— Подарок на память?
— Спасибо, — Джейк принял тяжелый револьвер, а свой пустой передал Джесси.
— Ты хотела иметь оружие. Как только все устроится, я научу тебя им пользоваться. Джесси взглянула на него.
— Вряд ли у нас будет время для этого, — ставшее вдруг натянутым выражение ее лица говорило, что между ними ничего не изменилось. — Я уезжаю в Бостон ближайшим поездом.
Джейк повернул ее к себе.
— Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, то мне следовало бы помочь тебе упаковаться, но…
— Он ушел к своим предкам, — прервал их Ток Лой, он стоял, наклонившись над телом Бочека, его костлявые пальцы лежали на толстой шее поляка. — Сегодня будет печальный день на небесах Запада, — он мудро улыбнулся, — если такое место существует.
— Более вероятно, что он сейчас движется совсем в другом направлении, — Джейк, перешагивая через две ступеньки, поднялся на помост, подошел к телу, и наклонившись, достал из кармана Бочека пропитанные кровью документы на покупку их собственности. Вернувшись к Джесси, он раскрыл бумаги и обнаружил, что там был еще один документ. Бумаги были пробиты пулей.
— Сожги их, — сказала Джесси.
— Я могу сжечь только наши бумаги, но Дон Гутерец, возможно, захочет взять свою закладную. Он получит свой дом назад. По крайней мере, до тех пор, пока мы сможем держать его подальше от игорных столов.
Вспомнив о старом калифорнийце, с которым она познакомилась, когда впервые появилась в «Милом Ангеле», Джесси согласилась:
— Мне кажется, это будет хорошим уроком для Дона. В последнее время он не выиграл ни одной партии.
Джейк улыбнулся:
— Я рад, что хоть что-то хорошее вышло из этого.
— Я тоже, — согласилась Джесси, немного грустно.
— Спасибо вам обоим за помощь, — поблагодарил Джейк китайцев.
— Да, — добавила Джесси, — и вы оба стали хорошими друзьями.
— Как и вы, — ответил Ток Лой.
Джейк обернулся к Джесси.
— Поехали домой, Бостон. Мы отправим письмо шерифу, смоем с себя копоть и поговорим. Джесси коротко взглянула на него.
— Не знаю, о чем нам говорить. Между нами ничего не изменилось, и я не могу изменить того, что сделала.
— Дома, Бостон, мы поговорим об этом доме.
Джесси хотела сказать, что «Милый Ангел» перестал быть ее домом с тех пор, как она провела ночь с Рене. Вместо этого она тяжело вздохнула и позволила повести себя к двери.
Они добрались до «Милого Ангела» и нашли всех в страшном волнении. Педди находился в своей комнате с доктором Бедфордом, который заявил, что с Педди будет все в порядке, и что пока ему нужен только покой. Лови и Руперт были в офисе с рыдающей Меган О'Брайен.
— Она говорит, что Бочек шантажировал ее, требуя информацию, — сообщила им Лови, — она не думала, что из-за этого кого-нибудь могут убить, но у нее маленькая дочь учится в школе Сестер Редемптон. Бочек узнал о ребенке и угрожал убить девочку, если Меган не согласится выполнять его приказы.
— Похоже, что он мог это сделать, — ответил Джейк.
— Он шантажировал и МакКаферти тоже, — добавила Джесси. — Он что-то сказал о мальчике-слуге, и Харасу чуть плохо не стало, — Джесси взглянула на Лови, которая усмехнулась:
— Я всегда чувствовала, что с этим человеком что-то было не так.
Джесси повернулась к Джейку, который совсем не был удивлен, а весело хмыкнул.
— Я вижу, что я чего-то не понимаю. Может быть, один из вас составит за труд объяснить мне?
— Все в порядке, Джесс, — заверил ее Джейк, — леди не должна знать подобных вещей.
— А эта леди хочет знать, — так как улыбка у Джейка стала еще шире, щеки у Джесси начали гореть, — и чем скорее, тем лучше.
Джейк мягко улыбйулся, Джесси почувствовала себя неуверенно. Почему он так нежен с ней после того, что у нее было с Рене?
— Меган, — мягко сказал Джейк, положив руку на плечо девушки, — ты была просто жертвой, так же, как и все мы.
Та икнула, стараясь перестать рыдать.
— И вы не отдадите меня шерифу?
— Нет.
Она схватила его руку и поцеловала.
— Слава всем Святым! Я буду вечно тебе благодарна, Джейк Вестон! Мисс Джесси, вы об этом не пожалеете, я обещаю вам!
Джесси улыбнулась Меган, довольная решением Джейка. Повернувшись, она ушла в свою комнату, чтобы принять ванну и переодеться.
Джейк послал записку шерифу, и когда Исаак прибыл, детально пересказал ему события вечера. Так как Джесси все еще не спустилась вниз, Исаак договорился придти на следующий день, чтобы взять ее показания. Когда все более или менее успокоилось, Джейк с облегчением направился к себе принять ванну и побриться.
Джесси лежала в узкой ванне, около своего небольшого камина. Языки пламени ярко полыхали, и перед ней возникали картины ужасного пожара. Несмотря на горячую воду, в которой она лежала, она вздрагивала при мысли, какой был бы кошмар, если бы Педди не пришел им на помощь. По крайней мере, душа ее отца теперь должна успокоиться, чего Джесси не могла сказать о себе. Она не успокоится, пока не покинет Сан-Франциско и не уедет как можно дальше от своих воспоминаний.
Она пыталась представить свое возвращение в Бостон, но не смогла. Оказалось, что она с трудом припоминает, как выглядят улицы, магазины, государственные учреждения. У нее не было там дома. Она начнет все сначала, будет жить в пансионе для одиноких женщин и будет жить так, как ей захочется. Там не будет Лови Макдуглас, которая заботилась о ней, как мать, не будет Руперта, который веселил ее, не будет Педди, который охранял и защищал ее. Жизнь, которая ее ждала, была такой одинокой и пустой, что Джесси почувствовала, как слезы подступают к глазам.
Но здесь у тебя тоже нет дома, сурово напомнила она себе. Это дом Джейка. Ты вторглась сюда на некоторое время и не принесла ничего, кроме горя, и сейчас время уйти. Он хотел поговорить с ней сегодня, хотя уже поздно, и они оба измучены. Она не знала, о чем он хочет говорить с ней, но боялась, что он может попросить ее остаться.
Нежные взгляды, короткие поцелуи, объятия, которые она запомнит навсегда, намеки на прощение, которое она не сможет принять — все это заставляло ее любить его еще больше, но еще сильнее, чем раньше, быть уверенной, что ей нужно уехать.
Вода в ванне остыла, Джесси вытерлась и оделась для сна. Она сидела у камина в кружевной, тонкой ночной рубашке и теплом розовом бархатном халате. Ее волосы еще были влажными, когда она услышала стук в дверь.
— Войдите, — и в комнату вошел Джейк. Даже с синяками на лице он еще никогда не казался ей таким красивым и таким дорогим.
«Как я его люблю!»-подумала Джесси, чувствуя, как слабеет ее решительность. Безупречные черные бриджи и белоснежная рубашка, еще немного влажные черные волосы — он был неотразим. Он улыбался, и улыбка была такой теплой и нежной, что разбивала ее сердце.
Она поняла, что готова нарушить все свои клятвы покинуть его, молясь о том, чтобы он попросил ее остаться, и зная, что она останется, если он попросит, хотя впоследствии, возможно, это разобьет их сердца. Он взял ее холодные руки в свои теплые ладони, наклонился и поцеловал ее. Это был легкий, нежный, ничего не требующий поцелуй.
— Привет, Бостон.
— Привет, Джейк, — она старалась успокоить свое трепещущее сердце.
Он подвел ее к маленькому диванчику и сел рядом с ней.
— С тобой все в порядке?
— Да, — ответила она тихо, — просто немного устала.
— Мне хотелось бы подождать с этим, но думаю, что ждать больше нельзя.
Она не ответила.
— Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, — сказал он без всякого выражения. — Я так сильно люблю тебя, что не могу больше ни о чем думать. Нижняя губа у нее задрожала. Это были слова, о которых она молилась, слова, которые она мечтала услышать. Но она только покачала головой.
— Ты действительно считаешь, что мы не подходим друг другу?
— То, что я говорила в то утро, совсем неправда. Я просто чувствовала себя виноватой… Я и сейчас это чувствую, — Джесси подняла на него глаза. — Ты заслуживаешь женщины, которая не предаст тебя.
— А ты считаешь, что ты предала?
— Я действительно предала.
— Ты думала, что я первый предал тебя.
— Я должна была тебе поверить. Я понимаю, что должна была доверять тебе.
— И ты считаешь, что при таких же обстоятельствах с тобой я должен был бы верить, что ты ни в чем не виновата?
Джесси улыбнулась.
— Нет, я так не считаю.
— Я думаю, что мы оба получили хороший урок, — он сжал ее холодные руки. — Выходи за меня замуж.
Она отвела взгляд.
— Только что я говорила тебе, что уеду, что бы ни произошло, потому что считала, что рано или поздно история с Рене разрушит наш союз. Затем я молилась, чтобы ты попросил меня остаться, и я знала, что останусь. А теперь, когда ты здесь, и просишь меня выйти за тебя замуж, я не знаю, что делать.
— Джесс… — Джейк поднял рукой ее подбородок, — сегодня после обеда я виделся с Ла Порте.
Джесси почувствовала, что кровь отхлынула с ее лица.
— Вот отчего у тебя лицо в синяках! Ты дрался с Ла Порте?
— У нас была… своего рода дискуссия.
— Я же просила тебя, Джейк, не ходить к нему. Как ты мог?
— Послушай меня, Джесс, ты с ним не спала.
— Это сказал тебе он?
— Да.
— А что другое ты хотел от него услышать?
Джейк глубоко вздохнул и откинулся на спинку диванчика.
— Он сказал, что не спал с тобой, и я верю ему.
— А я нет.
— Ну, хорошо, если ты не веришь ему, давай все выясним до конца. Расскажи, что ты чувствовала, когда Рене занимался с тобой любовью.
Джесси вскинула брови.
— Это уже извращение, Джейк Вестон. Как ты мог додуматься до этого?
— Я просто думаю, что если мы все выясним до конца, ты сама узнаешь правду, и я тоже.
— Значит, ты сам не до конца веришь ему, — сказала она с упреком. — Давай согласимся на том, что нам обоим будет лучше, если мы узнаем правду.
Джесси молча смотрела на него, перебирая складки халата.
— Может быть, ты и прав, — ее голос звучал не очень уверенно. Несколько расслабившись и откинувшись на спинку дивана, она напрягла память. — Рене и я начали вечер в «Паласе». Мы поужинали. Я… Я выпила немного шерри, затем немного шампанского, — она с трудом перевела дыхание, — нет, много шампанского. Я помню, как разбила бокал в ресторане, и Рене сказал, что мне нужно ехать домой. Я ему ответила, что у меня нет дома, — она увидела, как Джейк неловко заерзал на месте, — он отвез меня к себе домой и приказал своей экономке приготовить нам кофе. Я сказала, что хочу еще шампанского. Я…
— Что ты, Джесс? — тихо спросил Джейк.
Она не смотрела на него, но чувствовала, что он не сводит глаз с ее лица.
— Я сказала ему, что люблю тебя…
— А потом?
— Рене что-то сказал о том, что вы оба негодяи и… поцеловал меня.
Джейк вздрогнул.
— Продолжай, Джесс.
— Больше я ничего не помню, — она уставилась на свои руки, которые сложила на коленях.
— Ты не помнишь потому, что нечего помнить — ничего не было. Рене даже не было дома в ту ночь.
Джесси взглянула на Джейка. В его лице было столько любви и нежности, что она поняла — для него не имеет значения, спала она с Рене или нет. Обняв руками его шею, она прижалась щекой к его щеке, рыдания перехватили ей горло.
— Выходи за меня замуж, Джесс.
— Я так тебя люблю, — ответила она, прильнув к нему, понимая, что никакой мужчина не смог бы заменить ей Джейка. Его руки обняли ее и он стал целовать ее щечки, его пальцы гладили ее волосы.
Затем Джесси поцеловала его таким нежным и любящим поцелуем, что он понял, как она его любит. Он ответил гораздо менее нежным, но очень требовательным поцелуем. Она чувствовала жар этого поцелуя с головы до ног.
Когда они наконец оторвались друг от друга, Джесси посмотрела Джейку в лицо.
— Я буду счастлива выйти за тебя замуж. Думаю, что не смогла бы уехать от тебя, даже если бы попыталась.
— Тогда завтра, если ты готова. Мы купим дом, достаточно большой для семьи. Мы можем даже продать «Милый Ангел» и заниматься только почтенным бизнесом, но у нас еще будет время, чтобы принять решение, и у нас есть Грузовые и Морские Компании. Я люблю тебя, Джесс.
— О, Джейк, я так тебя люблю!
Он снова поцеловал ее, его губы были горячими и властными. Он встал, взял ее на руки и отнес к постели. Когда он отпустил ее, она прижалась к нему всем телом. Даже через плотную ткань черных бриджей она почувствовала, как сильно он возбужден.
— Если хочешь, я могу подождать, пока мы поженимся.
— Чего я хочу, Джейк Вестон, так это одного из твоих уроков.
С нежной улыбкой и страстным взглядом, Джейк крепко прижал девушку к себе и стал целовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35