— Мужчины завтракали? — спросила она у Алека.
— Мы поели бобов со свиной требухой и выпили какую-то жидкость, которую грузовой мастер назвал кофе.
Джесси раздала булочки мужчинам, которые одобрительно улыбались, довольные ее заботой, и направилась к своей повозке.
Край неба порозовел над Сьеррой, наступал рассвет. Педди помог ей сесть на ее место на повозке, они подождали, пока отправится грузовой экипаж. Алек и вооруженные охранники помахали им на прощание. Верховой охранник держался от грузового экипажа на некотором расстоянии. Через несколько минут Педди хлестнул мулов, и они выехали на дорогу. И, наконец, последним, выждав некоторое время, выехал еще один вооруженный охранник.
К середине утра они добрались до Драй Тауна, и Джесси уже была уверена, что все ее тревоги были напрасны. Еще три мили, и горы кончатся. Они поедут по ровной дороге, ведущей в Сакраменто Сити. Там они погрузятся на шхуну и поплывут в Сан-Франциско.
Они проехали через Драй Таун без происшествий и повернули на север, к Плейсвиллу, городу, решившему, что его первоначальное название Хенгтаун, не подходит для процветающего города. Немного позднее дорога повернула на запад к Мичиган Бару и Бриджхаузу, где они собирались купить немного еды, чтобы поесть в дороге.
Джесси зевнула, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, решив немного вздремнуть. Жизнь замечательна, солнце согревает ей лицо. Птички весело поют на деревьях по краям дороги, и перевозка золота благополучно заканчивается. Джейк вынужден будет признать, что у нее хороший план. Он станет относиться серьезнее к ее участию в бизнесе. Она знала, что сначала он будет сердиться, но потом, она надеялась, останется доволен.
— Святые угодники!
Услышав голос Педди, она открыла глаза. Дорогу перегораживал поваленный дуб.
— Как вы считаете, как Алеку удалось объехать его? — спросил Педди. Ворон кружил вверху, зловеще каркая, но Джесси не обратила внимания на этот нехороший знак.
— Может быть, оно только что упало, — предложила она, а Педди начал спускаться с повозки. Затем она заметила, что ствол дуба был подрублен топором и заволновалась. Она потянулась за ружьем.
— Не доставайте свое ружье, мисс, — раздался голос из-за кустов.
Страх пробежал дрожью по ее спине, как тающий лед. Джесси выпрямилась, собираясь увидеть, кто это говорит.
— Руки на колени, мисс.
Педди выглядел ошеломленным. Он начал снова взбираться на повозку. В это время из-за кустарника вышли трое мужчин, на них была черная одежда китайских кули, на головах маленькие шапочки. Лица были в масках, но Джесси сразу поняла, что они не китайцы.
— Осторожно, а то получишь пулю в спину, мистер, — закричал тот же голос. Педди остановился и беспомощно взглянул на Джесси. Мужчины медленно окружили его, один из них тяжелым револьвером ударил его по голове так, что его шляпа отлетела в кусты. Педди осел на колени.
— Педди! — вскрикнула Джесси. Она, не глядя, потянулась к ружью, схватила его и вскинула, но один из мужчин, вскочив на колесо повозки, успел схватить ствол ружья до того, как она смогла прицелиться. Ружье выстрелило в воздух. Мужчина рывком выхватил ружье из ее рук и бросил его своему товарищу. Затем он грубо схватил Джесси за талию и потащил из повозки, девушка кричала и отбивалась, но бандит бесцеремонно швырнул ее в пыль на дорогу. Ее шляпа отлетела в сторону.
— Что… что вы хотите? — спросила Джесси, стараясь казаться храброй.
— Ты хорошо знаешь, что мы хотим, — ответил один из них.
— Моя мать дала мне эту мебель.
— Нам не нужна эта старая мебель, — ответил мужчина.
В это мгновение впереди раздались выстрелы. Джесси сдержала крик, готовый вырваться из груди. Что же произошло там с грузовым экипажем? Решив оставаться спокойной, она молча поправила свои юбки.
Мужчина, который явно был их главарем, повернулся к своим товарищам.
— Быстро поезжайте назад и позаботьтесь об охраннике, который едет сзади.
Двое мужчин побежали к повороту дороги и спрятались в скалах.
Джесси слышала стрельбу впереди и волновалась о том, что случилось с Алеком и охранником. Затем она услышала быстрый топот копыт лошади, подъезжающей сзади. О Боже мой, нет! Вскочив на ноги, она бросилась навстречу, желая предупредить о засаде.
— Острожно, — закричала она, — они в скалах! — но одновременно с ее криком раздался выстрел, и охранник упал с седла. Джесси взглянула на грабителей, которые теперь бежали к ней. Она видела, как убитый охранник свалился на пыльную дорогу, но его лошадь продолжала свой галоп. Джесси бросилась навстречу лошади, надеясь перехватить, чтобы успеть вскочить на нее и ускакать. Но главарь бросился на девушку и повалил на землю. Копыта лошади пронеслись в дюйме от ее головы.
Отчаянно сопротивляясь, Джесси со злостью колотила бандита по груди. Мужчина засмеялся, глядя на нее. Его забавляли ее бесплодные усилия. Он прижал кисти ее рук к земле.
Подбежали бандиты, застрелившие охранника.
— Отведи ее к дубу и привяжи там, — скомандовал он одному из них. Ее грубо рванули с земли и поставили на ноги. Последняя шпилька, держащая ее волосы, выскочила из прически, и ее густые локоны рассыпались по плечам.
— Тебе лучше успокоиться, мисс, — угрожающе предупредил главарь, — если хочешь жить.
Лежащий у повозки Педди с трудом поднялся на ноги.
— Уберите от нее руки, — он говорил с трудом.
Главарь вскинул револьвер и выстрелил, не целясь. Джесси вскрикнула, она отчаянно старалась освободиться. Схватившись за грудь, Педди сделал несколько неровных шагов назад и упал в придорожную канаву. На груди растекалось кровавое пятно. Гнев и отчаянье придали ей силы. Джесси вырвалась из рук державшего ее мужчины и бросилась к главарю. Она попыталась вырвать у него еще дымящийся револьвер, но он только рассмеялся. Ослепленная гневом, она со всей силы залепила ему пощечину. Пощечина оказалась такой сильной, что его качнуло назад. Это было неожиданностью для них обоих. С мрачной усмешкой он убрал револьвер в кобуру на поясе и кулаком нанес ей сильный удар в лицо. Последнее, что запомнила Джесси, это соленый привкус крови во рту.
Уже несколько часов Джейк скакал по пыльной дороге. Лошадь была в мыле, ее надо было напоить и дать немного отдохнуть. Джейк чувствовал, что ему и самому надо бы умыться и хорошо поесть, но решил ограничиться куском говядины. Увидев на расстоянии мили Бриджхауз, он направил лошадь к придорожной станции, единственному зданию на переправе через реку Конзумнес.
Он спешился, подвел лошадь к кормушке у ворот станции и ослабил подпруги седла. Лошадь отвернулась от кормушки и жадно пила воду.
Темнокожий парень вышел из тени здания.
— Покормить вашу лошадь, мистер?
— У меня нет времени. Нам предстоит еще скачка.
Парень кивнул и вернулся в тень. Джейк стряхнул пыль с бриджей и рубашки, провел рукой по своим волосам и снова надел черную плоскую шляпу.
Дав Фаро несколько минут отдыха, он затянул подпруги и вскочил в седло. И снова они поскакали, покрывая милю за милей.
Джесси пришла в себя и сразу почувствовала, как занемели ее руки и лодыжки, связанные веревкой. К тем троим бандитам, которых она уже видела, присоединились еще двое. Они были заняты погрузкой золотых слитков на вьючное седло крупного сильного мула. Мебель была разбросана по всей дороге. Один мужчина стоял в стороне, четверо других работали. Бросив взгляд на Джесси, он заметил, что она очнулась.
— Ты не должна была меня бить, мисс, — он подошел к ней. — Я совсем не хотел поставить синяк на твоем хорошеньком личике.
— Тебе это так не пройдет.
— Уже прошло, мисс Таггарт.
— Ты знаешь меня?
— Не очень хорошо, но собираюсь это сделать.
Она попробовала освободиться, но ее руки были крепко связаны за спиной, и все попытки закончились тем, что ее ситцевое платье и нижние юбки приподнялись и сбились выше. Ее лицо горело, она отвела взгляд в сторону, но успела заметить похотливое выражение глаз бандита. Он отвернулся и пошел к работающим мужчинам.
— На этом все, Силва. Каждый из нас взял то, что нам было обещано.
Один из мужчин подошел к своей лошади, залез в седельную Сумку и вернулся с большим ножом. Он полоснул ножом по верху повозки, а затем глубоко вонзил его в боковую стенку.
Все засмеялись.
— Привяжи мисс Таггарт к седлу, Хэнк. Я возьму ее с собой, чтобы она не могла сообщить полиции, куда мы поехали. Вы, ребята, поезжайте дальше, как мы договорились. И будет лучше для вас держаться некоторое время подальше от Барбари Коуст.
Один из мужчин подошел к Джесси, его темные глаза внимательно изучали ее с головы до ног.
— Я хотел бы поехать с тобой, босс, если тебе все равно.
— Мне не все равно, — Силва положил руку на дуло револьвера у пояса. Мужчина пожал плечами и направился к привязанным лошадям, взял одну из них и подвел к Джесси, поднял ее и перебросил через седло вниз лицом. Он поднял ее юбки, открыв ноги, и привязал веревкой ее лодыжки к стремени. С другой стороны он привязал к стремени ее запястья.
— Должен сказать, что вид просто прекрасный, — он усмехнулся, проведя рукой по» икрам ее ног. Она попыталась ударить его, но ей удалось только сделать несколько соблазнительных движений.
— Если ты, маленькая злая кошка, будешь продолжать так же вертеться и дальше, то мы все по очереди попробуем тебя.
— Поезжай, — приказал человек по имени Силва.
Мужчина, недовольно ворча, вернулся к своей лошади и вскочил в седло. Трое остальных присоединились к нему.
— Веселись, португалец, — сказал всадник, — но помни, она знает, что мы не китайцы.
— Убирайся отсюда поскорее. Я сам знаю, что мне нужно делать.
Дрожь пробежала по спине Джесси. Он собирается убить меня! Он не может позволить остаться ей в живых. Вспомнив о Педди, она обернулась назад и увидела его, лежащим лицом вниз в придорожной канаве. В нескольких футах позади лежал убитый охранник. О Боже, что я наделала? Ей хотелось плакать, как сделала бы на ее месте любая женщина, но она понимала, что слезы сейчас не помогут. Вместо этого она попыталась взять себя в руки. Других уже не спасешь, ей нужно подумать о собственном спасении. Рано или поздно, этот бандит вынужден будет ее развязать. Когда он сделает это, она найдет способ бежать.
Не говоря ни слова, Силва взял поводья лошади, на которой лежала Джесси, и привязал позади нагруженного мула. Трое грабителей пустили своих лошадей сразу в галоп. Силва сначала тронул свою лошадь шагом, затем легкой рысью, и Джесси подпрыгивала то вверх, то вниз на седле, каждый толчок заставлял ее морщиться от боли и молиться о возможном спасении.
Джейк скакал уже более часа, когда заметил впереди на дороге двух лошадей, несущихся ему навстречу. Пришпорив своего жеребца и немного сблизившись с ними, он увидел, что они тащат передок сломанного грузового экипажа Компании Таг-гарта. Страшное предчувствие сжало ему грудь.
Проехав около мили, он увидел перевернутую заднюю часть грузового экипажа. Сойдя с лошади, он осмотрелся. В экипаже должны были ехать двое мужчин. Никого не увидев, он проехал вперед, еще более уверенный в беде. В четверти мили он натолкнулся на тела Алека Абернатти и вооруженного охранника. Они лежали на дороге, как раз перед оползнем, который почти заблокировал узкий проход.
Убедившись, что оба мертвы, Джейк заметил, что охранник убит из крупнокалиберной винтовки выстрелом в спину, а Алек — двумя выстрелами в грудь. Джейк выругался про себя. Алек был хорошим человеком, у него были жена и дети, которые ждали его дома. Они будут горевать по нему. Джейку тоже будет не хватать его. Он подошел к нагромождению обломков на дороге и внимательно осмотрелся, пытаясь понять, что вызвало это оползень. Тут он заметил скрученные кожаные поводья, торчащие из-под обломков и обутую в сапог ногу, раздавленную камнями. Должно быть, это верховой охранник, ехавший за грузовым экипажем.
Джейк судорожно сглотнул. Он старался сосредоточиться и все обдумать. Беспокойство о Джесси овладело им. Повозка с домашним скарбом, в которой она должна была ехать, наверно, находится по другую сторону этого обвала. Может быть, грабители, напавшие на грузовой экипаж Таггарта, не догадались об уловке Джесси. Может быть, Педди хватило сообразительности повернуть назад и удрать к ближайшему городу. Может быть, Джесся и Педди спаслись. Но почему он не был в этом убежден? У него опять все сжалось внутри. Осмотрев все вокруг, он вскочил на лошадь и начал подъем в гору. Поднявшись на вершину холма, он заметил впереди на дороге старую повозку для перевозки мебели и мулов. Животные щипали траву вдоль дороги среди разбросанной и поломанной мебели. Дорогу повозке преграждал поваленный дуб. Джейк стегнул своего серого коня и поскакал вниз по дороге. Подъехав к повозке, он остановился и спешился. В ужасе от того, что может увидеть, он постарался взять себя в руки.
Он быстро осмотрел все вокруг. Помимо мебели на земле валялись доски, которыми, видимо, было покрыто дно повозки. В боковой стенке повозки торчал длинный нож. Одинокая женская шляпа от солнца лежала на дороге, на земле был виден след крови. Джейк заставил себя пройти вдоль дороги. Через несколько футов он обнаружил тело, лежащее в канаве у дороги. Опуствшись на колени, трясущимися руками он осторожно перевернул Педди лицом вверх и нежно стер пыль с его лица. Тихий стон вырвался из покрытых грязью губ Педди, Джейк почувствовал облегчение. Он обнаружил, что Педди ранен в плечо. Оторвав кусок своей рубашки, он постарался потуже стянуть рану, чтобы остановить кровотечение, затем начал искать Джесси, Впереди на дороге лежало еще одно тело, мужчина был убит выстрелом в лицо. Джейк понял, чо это был еще один охранник. Осмотрев все вокруг, он не нашел ничего, что говорило бы о судьбе Джесси. Без Педди она оказалась без защиты. Но женщины пользовались здесь большим спросом, особенно такие хорошенькие, как Джесси. Он готов был биться об заклад, что мужчины забрали ее с собой. Они жестоко используют ее, а затем убьют. Эта мысль пронзила его, как лезвие ножа.
Стараясь оставаться спокойным, он продолжал искать следы. Три лошади направились на север, четыре на юг. Он продолжит преследование, как только позаботится о Педди. Так как они находились недалеко от Драй Тауна, Джейк привязал своего серого коня к пустой повозке, на которую положил Педди. С трудом развернувшись, он стегнул мулов, и те резко побежали вперед.
Через час Джейк уже вернулся к месту ограбления, оставив Педди под присмотром доктора из Драй Тауна. За телами Алека и охранников был послан экипаж, а шериф решал, кого из своих помощников послать с Джейком.
Джейк отправился немедленно на свежем резвом скакуне, ведя в поводу запасного сильного гнедого мерина. Своего Фаро он оставил в той конюшне, где купил этих двух лошадей. Он не знал, сколько ему придется скакать, чтобы найти Джесси, но знал, что не остановится, пока не найдет ее. Он только молил Бога, чтобы не опоздать.
Джейк снова изучил все следы на дороге. Чтобы он сам сделал, если бы у него был груз золота и красивая женщина? Он заметил, что один след лошади, ведущий на север, выглядел не таким глубоким, как все остальные следы. Логика и шестое чувство подсказывали ему, что Джесси была на этой, более легкой лошади.
Так как другая группа следов не давала каких-либо разгадок, Джейк решил идти по единственному следу, который хоть о чем-то говорил. Моля Бога, чтобы его догадка была верна, он поскакал по следу, гнедой конь скакал рядом. Очень быстро следы повернули на восток. Джейк понял, что они направляются в горную часть страны. Пересаживаясь с одной лошади на другую, Джейку удалось держать высокий темп скачки, сохраняя в то же время силы лошадей. Он думал о Джесси и молился, чтобы она сохраняла благоразумие и держала себя в руках до тех пор, пока он не окажется рядом.
После четырех часов езды португалец Сантос Силва свернул с дороги, ведущей в горы, и поскакал в направлении обрывистых гранитных скал. Любой, кто станет его преследовать, попадет в трудное положение, так как на этой пересеченной местности будет трудно найти их следы. Он продолжал двигаться дальше, надеясь добраться до хижины, которую подготовил в горах в районе Плейсвилла. У него было достаточно продуктов, припрятанных здесь, дрова и одеяла. А теперь у него была даже хорошенькая женщина, с которой он переспит ночь.
Силва оглянулся через плечо. Наблюдая, как обтянутый ситцевым платьем зад девушки подпрыгивает в такт движению лошади, он почувствовал прилив желания, и то, как натянулись его брюки. Он слегка усмехнулся. Позже, мой друг. Ты развлечешься с ней позже. А сейчас надо сосредоточиться на том, чтобы убраться побыстрее в безопасное место.
Джейк ехал по следам до тех пор, пока они не исчезли. Он тщательно изучил дорогу, стараясь обнаружить, куда свернули лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35