А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

После этого сторонники Ланкастеров объявили сына Эдмунда Тюдора и Марии Бофорт, Генриха Тюдора, графа Ричмонда, единственным — при этом законным — наследником английской короны. В 1485 г. Генрих Тюдор поднял восстание, разбил последнего короля из дома Йорков, Ричарда III (см. примеч. к с. 118), который погиб в бою, и провозгласил себя королем Англии Генрихом VII (см. там же). Последней представительницей этой династии была его внучка, Елизавета I Тюдор (см. примеч. к с. 168).
… проехав через заставу Ла-Виллет, крупной рысью понеслись по дороге в Ла-Фер. — Застава Ла-Виллет располагалась у северной окраины Парижа и называлась по имени находившегося здесь селения, позже одного из районов города. Ныне зданий заставы не существует и образованная на их месте площадь носит имя Сталинграда.
… В городке Лувр они дали перевести дух лошадям … — Лувр — небольшой город к северо-востоку от Парижа, приблизительно в 20 км от границы Парижа XVI в. (в 15 км от современной черты столицы Франции); ныне — в департаменте Валь-д'Уаз.
… торговца подержанным платьем, проживавшего на улице
Претр-Сен-Жермен-л'Осерруа. — Улица Претр-Сен-Жермен-л'Осерруа находится в самом центре старого Парижа, рядом с Лувром; на ней некогда стоял дом, где жили священники приходской церкви Сен-Жермен-л'Осерруа, что и дало ей название (фр. pretres — «священники»).
… Лагерь господина адмирала был сначала разбит в Пъерпоне у Марля … — Марль — городок в 35 км к юго-востоку от Сен-Кантена; селение Пьерпон находится в 10 км к северу от Марля.
… он заставлял завещания по пять парижских су за штуку. — В средние века и начале нового времени стоимость монет менялась в зависимости от места чеканки. Ливр, денежная единица того времени, делился на 20 турских су или 24 парижских. В описываемое время парижский су — медная монета весом 3,52 г.
… такая же реплика сто лет спустя обеспечила успех трагедии «Медея». — Имеется в виду трагедия великого французского драматурга Пьера Корнеля (1606 — 1684) «Медея» (1635), созданная по мотивам одноименной трагедии греческого драматурга Еврипида (ок. 480 — 406 до н.э.), который, в свою очередь, обработал древнегреческий миф о Медее: эта юная волшебница, дочь царя Колхиды (так древние греки называли земли Восточного Причерноморья, приблизительно нынешнюю Абхазию), полюбила приехавшего в Колхиду за священным золотым руном героя Ясона, помогла ему добыть это руно, бежала вместе с ним и, чтобы спасти возлюбленного, убила родного брата; когда же Медея, родившая Ясону двух сыновей, узнала, что неверный возлюбленный задумал жениться на дочери коринфского царя, она не только подослала той волшебную одежду, надев которую соперница сгорела заживо, но и убила собственных детей от Ясона, чтобы отмстить ему. В трагедии Корнеля потрясенные жители Коринфа хотят убить Медею и окружают ее жилище; служанка Медеи Нерина в ужасе спрашивает госпожу, кто же им поможет, и получает ответ: «Moi — disje, et c'est assez» (фр. «Я, говорю я, и этого достаточно»). Это выражение, нередко в усеченном виде — «Я» («Moi») — в определенных случаях становится своеобразным афоризмом, означающим, что в безвыходном положении надо надеяться только на себя.
… миновали аббатство и церковь Сен-Кантен-ан-Иль … — Бенедиктинское аббатство Сен-Кантен-ан-Иль в предместье Иль было основано в 965 г.; разрушенное в 1557 г., оно было восстановлено в 1582 г.; в 1793 г., во время Революции, разорено, а затем продано за 6 000 ливров ипревращено в прядильную фабрику; здание его было снесено в 1890 — 1909 гг. (ныне на его месте находится городской вокзал).
… проехали по первому мосту… — Город Сен-Кантен расположен на правом берегу Соммы, а его предместье Иль — на левом; между ними на реке располагался остров, которому предместье обязано своим названием (ст.-фр. isle — «остров»); здесь имеется в виду мост, соединявший предместье с этим островом.
… очутились у часовни, где суждено было обрести мощи святого … — Имеется в виду небесный покровитель города Сен-Кантен — святой Квентин (Квинтин; фр. Quentin — «Кантен»); согласно преданию, сын римского сенатора, прибывший около 300 г. в Галлию проповедовать христианство и претерпевший мученичество в 303 г.: он был схвачен в Амьене по приказу римского префекта и закован в цепи, а затем отдан палачу — раскаленный вертел вонзали мученику в голову, в плечи и загоняли под ногти, после чего ему отрубили голову и бросили тело в Сомму, привязав к нему мельничный жернов. Легенда повествует, что в 358 г. некая слепая римская дама Евсевия, которую сновидение привело на берег реки, обнаружила появившиеся из воды тело и голову мученика, которые не подверглись тлению. Евсевия хотела отвезти останки Квентина в соседний город Верман, но впряженные в повозку быки остановились на вершине холма, и их нельзя было заставить двигаться дальше. Чудесным образом обретшая зрение Евсевия захоронила на этом месте найденные останки и воздвигла там часовню; посещая эту часовню, и другие больные получали исцеление (в особенности, от водянки и приступов удушья). Культ мощей святого Квентина сложился к VII в., и слава их распространилась по всей Франции, Фландрии и дошла даже до Северной Италии. '
… потом по второму, приведшему их к протоке Сен-Пьер… — То есть по мосту через протоку между вышеупомянутым островом на Сомме и ее правым берегом.
… по третьему … — Третий мост, видимо, был переброшен через ручей, который протекал в то время вдоль крепостных стен Сен-Кантена.
… Главная магистраль, которая пересекает две трети города … — Имеется в виду Ильская улица, сохранившая доныне свое название и значение; она пересекает Сен-Кантен из центра на юго-восток и ведет в предместье Иль.
…и в которую, как притоки в реку, впадают справа улицы Важе, Кордельеров, Иссенгьен, Линье … — Эти улицы (их перечисление идет от городских ворот к центру города) существуют доныне, три первых сохранили свое название, последняя теперь именуется улицей Супрефектуры.
… а слева — улицы Воронья, Убегающей Свиньи и Овечья … — Первая из улиц сохранила свое название, вторая носит теперь имя Анатоля де ла Форжа, третья — Анатоля Франса.
… становясь гуще на Седельной улице … — Седельная улица — одна из самых старинных в Сен-Кантене; небольшая по длине, она охватывает древний (еще римских времен) центр города с юго-запада и соединяет Ильскую улицу с Ратушной плошадью, выходя на ее юго-восточный угол; название, сохранившееся до сих пор, получила по седельной мастерской, которая находилась здесь в XIV в.
… позволила всадникам проехать от церкви Сен-Жак к ступеням ратуши … — В здании старинной церкви Сен-Жак, располагавшейся между улицей Сен-Жак и Седельной, ныне располагается Товарная биржа Сен-Кантена.
Ратуша Сен-Кантена, строительство которой было завершено в 1509 г., в архитектурном отношении представляет собой один из самых совершенных образцов т.н. «пламенеющей готики»; ее здание счастливым образом не было повреждено ни во время осады 1557 г., ни во во время страшной немецкой бомбардировки 1917 г. (в ходе первой мировой войны), обратившей почти весь город в руины.
… где на верхней площадке их ожидал мэр, мессир Варле де Жиберкур. — Варле де Жиберкур — историческая личность, мэр Сен-Кантена в 1557 г.
… пятнадцать пушек, считая батарды и кулеврины … — Батарда — небольшое орудие с укороченным стволом.
Кулеврина — в XIV — XVI вв. длинноствольное ручное огнестрельное оружие, нечто среднее между аркебузой и пушкой.
… пятнадцать обычных аркебуз и двадцать одна с подставкой … — Ствол аркебузы большого калибра помещали на особую подставку в виде рогульки, другой конец который втыкали в землю.
… но зато великое множество пик и алебард. — Алебарда — холодное оружие: длинное копье с прикрепленным ниже наконечника топориком или секирой; оружие одновременно колющее и рубящее.
… роты г-на де Брёйля, коменданта Сен-Кантена … — Речь идет о капитане Брёйле, бароне дез'Омо, коменданте Абвиля, Сен-Кантена и Гранвиля, неоднократно упоминаемом в мемуарах Блеза де Монлюка.
… Он подошел от улицы Круа-Бель-Порт и состоял из ста монахов-якобинцев … — Улица Круа-Бель-Порт — одна из самых старинных в Сен-Кантене; она охватывает древний центр города с северо-запада и выходит на Ратушную площадь, в ее северо-восточный угол. Якобинцами во Франции называли доминиканцев (официальное название — орден Братьев-проповедников), нищенствующий монашеский орден (т.е. такой, члены которого, кроме обычных монашеских обетов — бедности, понимаемой как отсутствие личной, но не коллективной, монастырской собственности, целомудрия и послушания, — должны были давать обет абсолютной нищеты, не иметь обуви, питаться только подаянием, не иметь даже жилищ — монастыри нищенствующих орденов появились позднее), задачей которого была борьба против ереси путем проповеди; во всяком случае, именно такую цель ставил основатель ордена, святой Доминго (Доминик) Гусман (1170 — 1221), испанский церковный деятель, но уже в 1232 г. в руки ордена была передана инквизиция. Орден был основан в 1215 г., а уже в 1216 г. испанскими доминиканцами в Париже была основана капелла святого Иакова для паломников в Сантьяго-де-Компостелла (см. примеч. к с. 120). От этой капеллы получил свое название доминиканский монастырь, воздвигнутый в XIV в. близ капеллы, а от монастыря название перешло на всех французских монахов этого ордена.
… удалился в монастырь якобинцев на улице Розье … — Монастырь якобинцев в Сен-Кантене был основан в 1221 г.
… по равнине, что простирается от Омблиера до Мениль-Сен-Лорана … — Омблиер — селение на левом берегу Соммы, в 5 км к северо-востоку от Сен-Кантена.
Мениль-Сен-Лоран — селение на левом берегу Соммы, в 4 км к востоку от Сен-Кантена.
… на стену Старого рынка … — Это северо-западная часть крепостных стен, окружавших прежде Сен-Кантен. Площадь Старого рынка носит ныне имя Колиньи.
… на участок от Большой башни до потерны Малого моста … — Потерна — потайной подземный ход в крепости.
… выехали через Ремикурские ворота … — Эти ворота располагались в восточной части крепостных стен Сен-Кантена, в конце одноименной улицы.
… неприятель показался в виду Ориньи-Сент-Бенуата. — Ориньи-Сент-Бенуат — селение в 15 км к востоку от Сен-Кантена; ныне — в департаменте Эна.
… во все деревни, лежащие поблизости — в Арли, Ремикур, Ла-Шапель, Рокур, Л'Абьету … — Арли — селение на левом берегу Соммы, у восточной окраины Сен-Кантена.
Ла-Шапель (la Chapelle) — не идентифицировано.
Рокур — селение у западной окраины Сен-Кантена.
Л'Абьета (Ла-Бьета) — деревня на левом берегу Соммы, к западу от предместья Иль.
… пришли в движение испанская, немецкая и валлонская армии … — Формально Империя в войне 1557 — 1559 гг. не участвовала, но многие немецкие военачальники со своими армиями и немецкие владетельные князья выступили на службе или на стороне Филиппа II. Испанские войска состояли из армий, набранных как непосредственно в Испании, так и в ее нидерландских владениях. Валлония — историческая область в Европе, в описываемое в романе время — в Испанских Нидерландах; ныне — в основном в Южной Бельгии, частично — в приграничных с Бельгией районах Франции. Название «Валлония» происходит, скорее всего, от кельтского корня «wal-/gal-», означающего «грань», «граница», «край», «окраина»; этот корень встречается в таких географических названиях, как Уэльс (Wallis), Галисия — область на северо-западе Испании, Галиция — историческая область на западе Украины и востоке Польши). Коренное население Валлонии — валлоны — представляет собой потомков романизированных кельтов, в основном из племени белгов, говоривших на особом диалекте французского языка; к сер. XX в. валлоны перешли на литературный французский и диалект сохранился лишь среди сельских жителей лесистых отрогов Арденнского хребта на франко-бельгийской границе.
… на склонах Везувия и Этны дома рушатся и деревья начинают пылать прежде, чем их настигнет огненный поток лавы, стекающей из кратера … — Везувий — действующий вулкан на юге Италии близ Неаполя, высота — 1 277 м; самое известное извержение его было в 79 г. н.э. — оно погубило города Помпеи и Геркуланум, последнее сильное — в 1944 г.
Этна — действующий вулкан в Сицилии, высота — 3 340 м (самый высокий вулкан в Европе); самое сильное его извержение было в 1669 г., последнее сильное — в 1978 г.
При извержении вулканов до появления лавового потока часто происходит выброс из кратера раскаленных газов и/или пепла и, кроме того, лавовый поток гонит перед собой волну горячего воздуха; в любом случае горючие материалы естественного или искусственного происхождения вспыхивают до контакта с лавой. … с галерей Коллегиальной церкви, возвышавшейся над городом … — Коллегиальная церковь — кафедральный собор Сен-Кантена; основан в 1203 г. коллегией (здесь: корпорацией священнослужителей), почитающей святого Квентина; закончен в нач. XV в.; обладает уникальной в континентальной Европе особенностью (в Англии есть несколько таких соборов): двойным трансептом (поперечным нефом), т.е. в плане представляет собой крест с двумя перекладинами; был разрушен в 1917 г. во время первой мировой войны, однако полностью восстановлен.
… с башен Сен-Жан, Красной и Водяной … — Башня Сен-Жан входила в северо-восточную часть городских укреплений Сен-Кантена и располагалась у одноименного предместья.
… чтобы искать убежища в Вермане, Понтрю и Коленкуре. — Верман — городок в департаменте Эна, в 15 км к северо-западу от Сен-Кантена.
Понтрю — селение в департаменте Эна, в 5 км к северо-востоку от Вермана.
Коленкур — селение в департаменте Эна, в 2 км к юго-западу от Вермана.
… перешедших Сомму между Рувруа и Арли… — Рувруа — селение на левом берегу Соммы, у северо-восточной окраины Сен-Кантена.
… на подступах к воротам Ремикур, Сен-Жан и Понтуаль. — Ворота Понтуаль находились в юго-западной части городской стены Сен-Кантена, у одноименного предместья; теперь на их месте находится площадь Дюфур-Денеля.
… картуши, висевшие на его перевязи … — Картуши — (картузы) — первоначально матерчатые мешочки, а затем твердые футляры для заранее отмеренных пороховых зарядов; появились в XVI в.; солдаты носили их на перевязи.
… был захвачен двумя испанскими командирами — Хулианом Ромероном и Карондолетом … — Сведений об этих персонажах найти не удалось.
… маленькая армия располагалась на границах Лионне и Тьераша. — Здесь, несомненно, опечатка в оригинале. Историческая область Лионне (Lyonnais) находится на юге Франции в бассейнах нижнего течения Соны, верхнего — Луары и среднего — Роны, главный ее город — Лион; ныне это территория департаментов Луара и Рона. Тьераш — небольшой регион на севере Франции, главный город — Гиз (см. примеч. к с. 197).
К югу от Тьераша расположена историческая область Ланнуа (Laonnois) с главным городом Ланом (см. примеч. к с. 201), явно имеющаяся здесь в виду. Граница между Ланнуа и Тьерашем проходит приблизительно по широте Сен-Кантена. Ныне и Ланнуа и Тьераш входят в департамент Эна.
… двинулся по дороге на Ам … — Ам (в русской исторической традиции принято писать — Гам) — город и крепость во Франции, на Сомме, в 20 км к юго-западу от Сен-Кантена; ныне — в департаменте Сомма на границе с департаментом Эна.
… Ими командовали капитаны Сент-Андре, Рамбуйе и Луи Пуа. — Следует напомнить, что капитанами в указанное время называли командиров отрядов.
Сведений о капитане Сент-Андре найти не удалось.
Рамбуйе — возможно, это Рамбуйе, Жак д'Анжен, сеньор (? — 1562), французский военачальник, в прошлом — командир телохранителей Франциска I, в описываемое в романе время — губернатор Меца.
Луи Пуа (Роу) — сведений о нем не найдено, однако некий капитан Пуа упоминается в мемуарах Блеза Монлюка в связи с событиями на юге Франции в 1562 г.
… отряд, прибывший из Гаскони … — Гасконь — историческая область на юго-западе Франции; впервые упоминается как особое территориальное образование (герцогство; но тогда это означало нечто вроде наместничества или генерал-губернаторства) в 602 г., наследственное герцогство (в современном смысле) с 872 г.; в 1036 г. присоединено к герцогству Аквитания (иначе Гийень); в 1054 г. благодаря брачным связям герцогами Аквитанскими стали английские короли. Гийень-Гасконь стала многовековым яблоком раздора между Францией и Англией; после Столетней войны Аквитания (с Гасконью) окончательно отошла к Франции и до 1790 г. составляла провинцию Гийень (иногда именовавшуюся Гийень-и-Гасконь). Население Гаскони, гасконцы, представляют собой этнографическую группу южных французов, сильно смешанную с басками (само слово «Гасконь» есть диалектная форма этнонима «баски») и говорившую на особом, гасконском языке (сегодня он сохранился лишь в качестве бесписьменного сельского говора). Территория Гаскони полностью охватывает нынешние департаменты Верхние Пиренеи, Жер, Ланды и частично Нижние Пиренеи, Верхняя Гаронна, Лот-и-Гаронна и Тарн-и-Гаронна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106