А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он не терял – или делал вид, что не теряет – надежды на это даже после того, как ты получила степень магистра криминальной психологии – дескать, тебе это может пригодиться в случаях, когда нужно припереть к стенке какую-нибудь мразь. Кого он хотел обмануть? Твой папаша-судья вечно забывает, что я сам адвокат и кое-что понимаю в этих вещах.– Я просто передумала, вот и все.– Именно так я и сказал фэбээровцу, который явился, чтобы навести о тебе справки. Я подумал, что, если ты решила пойти на работу в Бюро, не стоит вставлять тебе палки в колеса.Интересно, что он хочет этим сказать, подумала Лейси. Намекает, будто мог сказать представителю Бюро, что у нее неровный, непредсказуемый характер, что семь лет назад у нее было что-то вроде нервного срыва? Да, он мог это сделать. Интересно, знают ли об этом в ФБР? Нет, вряд ли. Иначе ее бы скорее всего не приняли.– Я знаю, что, когда агенты из Бюро пришли с ним побеседовать, отец не был настроен помешать мне.– Да. Он говорил, что ты не оставила ему выбора. Я тогда заметил, что ты поступила правильно, потому что это, в конце концов, твоя жизнь, а если он скажет что-нибудь такое, что может тебе напортить, он, скорее всего, никогда тебя больше не увидит. После этого он дулся на меня целый месяц.– Спасибо, что заступился за меня, Дуглас, – сказала Лейси. Когда-то ей представлялось, что люди, наводившие о ней справки, делали это как бы не всерьез, а просто выполняли какую-то скучную инструкцию. В итоге, однако, оказалось, что это не так – они копали достаточно глубоко и задавали много вопросов. – Я об этом и знать ничего не знала, но в любом случае благодарю. Они не нашли в моем прошлом никаких изъянов. Кстати, ты действительно совсем не изменился и выглядишь в самом деле здорово.Дугласу уже исполнилось тридцать восемь, однако в его черной шевелюре виднелось всего несколько тонких седых прядей. Сейчас, пожалуй, он выглядел даже более привлекательно, чем семь лет назад. Белинда любила его больше, чем кого бы то ни было. Вспомнив о Белинде, Лейси почувствовала уже знакомую глухую боль и, чтобы отвлечься, взяла бутылку с шампанским и налила еще понемногу себе и Дугласу.– А ты изменилась, – сказал он. – Ты стала женщиной, Лейси. Ты больше не молчаливый ребенок. Правда, на двери у тебя по-прежнему дюжина замков, но ведь ты как-никак живешь в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия. Если бы я жил здесь, то, пожалуй, держал бы где-нибудь поблизости от входной двери автомат. Какие автоматы используют фэбээровцы?– М-5, «хеклер-и-кох». Это мощное и надежное оружие.– Мне трудно представить тебя даже рядом с такой штуковиной, а уж о том, чтобы ты держала ее в руках и стреляла, и говорить не приходится – это прямо-таки в голове не укладывается. Что же касается меня, то внешне я, может, и не очень изменился, но жизнь меняет всех, не так ли?– О да, – сказала Лейси, думая о том, что она сама отличный пример того, что жизнь может сделать с человеком.– Ты что-то похудела. Они что, замучили тебя в академии всякими тренировками?– Да, но больше всех мне доставалось от моего напарника Мак-Дугала. Он поклялся, что заставит меня нарастить кое-какие мышцы на моих костлявых ручонках.– Дай-ка взглянуть, – сказал Дуглас и взял ее за руку повыше локтя. – Ну-ка, согни.Лейси повиновалась.– Неплохо.– Мой босс регулярно подкачивается. Нет, не думай, он не какой-нибудь обросший мышцами культурист без шеи, но он очень сильный и мускулистый и, кроме того, владеет карате, и очень здорово. В академии я убедилась в этом на собственной шкуре. А на днях я заметила, что он меня пристально разглядывает. Боюсь, отправит меня в тренажерный зал.– Босс, говоришь? Ты имеешь в виду этого самого Сэвича?Занятная личность.– Я полагаю, каждый из нас занятная личность – в своем роде. Сэвич – настоящий гений во всем, что касается компьютеров. Благодаря одной из его программ удалось изловить Рассела Бента. Сэвич возглавляет подразделение, в котором я сейчас работаю. Мне очень повезло, что он взял меня к себе.– Давай-ка я приглашу тебя на ленч, чтобы отпраздновать твое первое и к тому же успешно завершенное дело.Лейси кивнула:– Как долго ты здесь пробудешь, Дуглас?– Точно не знаю. Может быть, с неделю. Ты скучала по мне?– Да. И еще я очень скучаю по папе. Как он себя чувствует?– Ты пишешь ему каждую неделю, и я знаю, что он аккуратно тебе отвечает. Он сказал, ты не любишь общаться по телефону, вот ему и приходится кропать письма. Короче, ты прекрасно знаешь, что у него все в порядке.Разумеется, Дугласу отлично было известно, почему Лейси терпеть не может телефоны – именно по телефону она узнала о том, что произошло с Белиндой.– Не исключено, что скоро я полностью перейду на общение с помощью электронной почты. Мой босс предпочитает именно ее, да и все другие сотрудники нашего подразделения тоже. Вообще говоря, когда пользуешься электронной почтой, чувствуешь себя немного странно, потому что телефоны почти не звонят.– Перед отъездом я оставлю тебе мой электронный адрес.Ну ладно, пошли поедим, Лейси.– Ты выглядишь как принц, а я рядом с тобой – как Золушка. Дай мне переодеться. Это займет всего минуту. Да, кстати, все называют меня Шерлок.– Мне это не нравится. Я никогда тебя так не называл. Твоя фамилия тебе не подходит – она слишком мужская, и, кроме того, каждый считает своим долгом отпустить по этому поводу какое-нибудь дурацкое замечание. Неужели главная цель, которую ставит перед собой ФБР, – это превратить тебя в мужчину?– Надеюсь, что нет. Если бы они стремились к этому, меня бы давно отсеяли по причине недостаточной мышечной массы.Переодеваясь в спальне, Лейси подумала о том, что вообще-то ей нравится, когда ее называют Шерлок, просто Шерлок. Это как бы еще на шаг увеличивало дистанцию между ней и той девушкой, которой она была семь лет назад.За ленчем Дуглас рассказал Лейси о женщине, утверждающей, будто она от него забеременела.
Глава 8 В понедельник Сэвич, проходя мимо, остановился у стола Лейси и сказал;– Олли только что сообщил мне, что в вашей квартире по-прежнему пусто. Кажется, вы говорили, что в этот уик-энд займетесь благоустройством своего жилья. Что-нибудь случилось?Лейси бросила взгляд на Олли Хэмиша и украдкой показала ему кулак. Тот в ответ пожал плечами, прикидываясь, что не понимает, в чем он провинился.– В город приехал один мой друг из Калифорнии, так что у меня просто не было на это времени, – ответила Лейси, одновременно размышляя о том, какое дело Сэвичу, на полу она спит или на кровати.– Хорошо, возьмите сегодня отгул и займитесь покупками. – Лицо Сэвича стало вдруг озабоченным. – Да, вы ведь не знаете здешних магазинов, верно? Вот что, я позвоню одной моей знакомой, насчет того, где что можно купить, она дока. Ее зовут Салли Куинлан.Лейси уже много слышала о Джеймсе Куинлане, по всей видимости, муже упомянутой Сэвичем женщины. Ей кое-что рассказывали о раскрытых им делах. Ну что ж, подумала Лейси, может, познакомившись с Салли Куинлан, ей в самом деле удастся приобрести все необходимое без лишних хлопот.Выяснилось, однако, что до следующей субботы Салли Куинлан занята. Женщины условились о встрече, после чего Лейси весь остаток дня посвятила изучению программы прогнозирования ситуации по принципу аналогии (ПППА) и действующего в подразделении внутреннего распорядка.Вечером Лейси приобрела в магазине Бентрелла в-Джорджтауне две замечательные небольшого формата картины, которые, как она решила, украсят интерьер ее просторной гостиной и в то же время не станут слишком бросаться в глаза на белом фоне стен. Затем там же, в Джорджтауне, она купила в одном из магазинчиков кое-что из одежды. Добравшись до дому, Лейси обнаружила у дверей квартиры поджидающего ее Дугласа, который накануне, в воскресенье, был так занят, что не смог ей даже позвонить.– Я ужасно голодная, – сказала она. – Давай пойдем куда-нибудь поедим.Дуглас кивнул. Они отправились в «Антониос», итальянский ресторан в северной части города, не слишком людный. Когда перед ними поставили телячью вырезку и вино, Дуглас сказал:– Думаю, ты хочешь знать подробности насчет той женщины, а?– Да, пожалуй. В прошлый раз ты сбросил на меня эту бомбу и был таков. – Лейси потрогала пальцем лежащий перед ней кусок хлеба. – Но если тебе не хочется рассказывать, можешь этого не делать, Дуглас.– Нет, ты должна о ней знать. Ее зовут Кэндис Аддамс. Она примерно твоего возраста и невероятно красива – пожалуй, самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал. Когда она идет по улице, мужчины останавливаются. – Дуглас вздохнул и отодвинул от себя тарелку. – В общем, она утверждает, что забеременела от меня, возможно, так и есть, хотя я всегда был очень осторожен. Никто из американцев не бывает так осторожен в этих делах, как жители Сан-Франциско.– Ты собираешься жениться на ней? – спросила Лейси и поразилась той боли, которая вдруг пронзила ее от этих слов. Хотя Лейси толком и не знала, чего, собственно, хочет от Дугласа, она вдруг поняла, что он был нужен ей, что он был ей приятен, развлекал ее и заботился о ней все то время, которое они были знакомы. И потом, он находился рядом с ней в те страшные месяцы, он был ей тогда ближе, чем отец.– Нет, разумеется, нет, – сказал Дуглас. – Она работает репортером на местном телевидении. Я просто не могу себе представить, чтобы она сейчас вдруг решила рожать.Лейси почувствовала, как в душе ее вдруг вспыхнула досада.– А разве ты не поговорил обо всем этом с ней? Не спросил, что она собирается делать – рожать ребенка или избавляться от него? Наконец, хочет ли она за тебя замуж? А, Дуглас?– Ну да, она говорит, что хочет за меня замуж.– Ты сказал, она очень красивая, и ты же не раз говорил, что всегда хотел иметь детишек. Вот и женись на ней.– Да, похоже, придется. Я хотел, чтобы ты узнала об этом от меня, Лейси. Учти, я вовсе не лгу, когда говорю, что не хочу жениться на ней. Я все надеялся, что мы с тобой могли бы… ну… хотя, наверное, это невозможно, верно?– Не знаю, – сказала она после некоторого раздумья, откладывая в сторону вилку и с отвращением глядя на вырезку, которая почему-то выглядела на редкость неаппетитно. – В моей жизни столько всего произошло, Дуглас, слишком много всего. Я очень благодарна тебе, и ты это знаешь. Мне бы очень хотелось сказать, что ты нужен мне…– Я понимаю.– Ну а если бы я это сказала, как бы ты поступил?– Если бы я знал, что нужен тебе, Лейси, я отказал бы ей наотрез.В этот момент Лейси в самом деле задумалась о том, что бы сделал Дуглас, если бы она действительно сказала это. За последние несколько лет ей частенько казалось, что Дуглас просто привык к ней, что он испытывает к ней привязанность, но при этом относится не как к женщине, не как к будущей жене. Для него она была и, вероятнее всего, навсегда останется младшей сестрой Белинды.– Надеюсь, она не поставила тебе ультиматум, – вымолвила Лейси с принужденной улыбкой.– Нет-нет, Кэндис для этого слишком умна. Она держит меня на крючке, но она не из тех, кто без конца дергает леску.Ну что ж, решила Лейси, в конце концов Дуглас волен сам распоряжаться своей жизнью. Видимо, ему следует забыть обо всем и идти своей дорогой. В конце концов, прошло целых семь лет. Что же касается ее, она тоже пойдет своим путем и будет двигаться к давно поставленной цели до тех пор, пока чудовище, за которым она охотится, не будет поймано и убито, либо пока она сама не погибнет. * * * Лейси слышала, что Рассел Бент нанял весьма предприимчивого адвоката, который первым делом принялся обвинять полицейских в жестокости по отношению к подсудимому и нарушении прав человека. Журналисты считали, что у него были вполне реальные шансы добиться оправдания своего подзащитного. Лейси Шерлок решила, что ни за что не допустит, чтобы с тем, по чьему следу шла она, произошла подобная же история.– Я не хочу, чтобы ваши мышцы стали дряблыми и вы потеряли форму, Шерлок, – сказал Сэвич в четверг. – Вы живете всего в миле от меня, а зал, в котором я тренируюсь, находится как раз на полпути между нами. Давайте встретимся там в шесть часов.– Чтобы потеряла форму, вы говорите? Но ведь я всего две недели как из академии. И, кроме того, с вечера понедельника я, следуя вашему приказу, исходила пешком весь Джорджтаун, делая покупки, так что под конец совсем выбилась из сил. Как я могу потерять форму?– Да, конечно, вы не валялись на диване, но ваши дельтовидные мышцы что-то потеряли тонус. Уж я-то в этом разбираюсь и всегда могу определить это даже на глаз. Итак, в шесть.С этими словами Сэвич пошел прочь, тихонько напевая: «Я был крепок как камень, и ничто мне было не страшно…» Когда за ним закрылась дверь его офиса со стеклянными стенами, Лейси попыталась вспомнить, откуда ей знаком этот мотив. Это была не песенка в стиле кантри, скорее, фрагмент из какого-то рекламного ролика – кажется, из клипа, призывающего американцев покупать автомобили «шевроле». Впрочем, Лейси не была уверена, что угадала. Глядя вслед Сэвичу, она увидела, как, войдя в кабинет, он уселся за стол и тут же уткнулся в экран своего компьютера.Дряблые дельтоиды… Лейси улыбнулась. Дело, конечно, не в том, что у нее ослабли мышцы – просто Сэвич был, по всей видимости, хорошим руководителем, этим все объяснялось. Он понимал, что она пока не привыкла к городу, и не хотел, чтобы она чувствовала себя одиноко. Покачав головой, Лейси снова погрузилась в работу, причем увлеклась настолько, что подпрыгнула на стуле, когда сзади, прямо у нее за спиной, раздался женский голос:– Если собираешься его подцепить, то даже и не мечтай.Обернувшись, Лейси уставилась на агента Ханну Пэйсли, приступившую к работе в подразделении шестью месяцами раньше. Ханна проработала в ФБР уже пять лет. Это была весьма привлекательная женщина – очень высокая, с прекрасной фигурой. Как-то раз, еще в академии, Лейси довелось видеть видеозапись допроса свидетеля, который проводила Ханна. Ей удалось внушить парню, что он чуть ли не пуп земли, и тот стал ужасно разговорчивым и откровенным. Работала Ханна виртуозно, и по этой причине ее частенько брали на операции по задержанию преступников для так называемого «экстренного потрошения», то есть получения признания или каких-либо важных сведений по горячим следам. Кроме того, она обладала острой интуицией, что неоднократно проявлялось во время розыска убийц. Именно поэтому Сэвич взял ее в свое подразделение, и именно это ее качество вызывало у Лейси острую зависть. Сейчас, однако, Лейси была весьма заинтригована репликой Ханны. Может быть, она сама симпатизировала Сэвичу и приревновала его к ней?– У меня вовсе нет намерения его подцепить, Ханна. Вообще-то я думала о том, что критиковать мои дельтоиды невежливо с его стороны.– Да ладно, я пошутила. Скажи, ты работаешь над делом Рэднич?Лейси кивнула, отметив про себя, что Ханна все-таки вряд ли шутила, при том, что у нее самой действительно не было никакого намерения заигрывать с Сэвичем. Тем временем Ханна, сделав приветственный жест рукой, отошла к своему столу, на котором стоял компьютер.Лейси в самом деле работала над делом Рэднич вместе с Олли Хэмишем. Оно поставило в затруднительное положение всех, не исключая Сэвича. И закавыка была не столько в том, кто совершал преступления, сколько в том, как они совершались. Сейчас Лейси как раз была занята тем, что вводила в компьютер новые данные, полученные из многочисленных полицейских рапортов и протоколов вскрытий, и другие сведения, собранные судмедэкспертами. Работая с этой информацией, она пыталась понять, каким образом преступнику, у которого, судя по всему, были отклонения в психике, удалось пробраться в четыре дома для престарелых и в каждом из них задушить по старушке, причем так, что никто его не заметил. С первой своей жертвой преступник расправился в доме престарелых в Ричмонде, штат Виргиния, восемь месяцев назад. Затем, четыре месяца назад, он сделал то же самое в северной Флориде. Последней жертвой маньяка стала Норма Рэднич, обитательница приюта для престарелых «Саут Бэньон» в Сент-Питерсберге, штат Флорида. Только после этого последнего случая полицейское управление Сент-Питерсберга обратилось за помощью в подразделение ФБР, возглавляемое Диллоном Сэвичем. До настоящего момента полиция не смогла выработать никаких версий, ухватиться за какие-либо ниточки или выдвинуть предположения, которые продвинули бы вперед расследование. Теперь к нему подключились еще и сотрудники, занимающиеся разработкой психологических портретов преступников. Этим, в частности, занимался Олли. Он был ведущим в отделе специалистом в этих вопросах.В то же время Лейси была полна решимости продолжать свое собственное расследование. Она уже разузнала, каким образом можно получить доступ к той информации, которая была ей нужна. Может быть, сегодня, подумала она, после занятий в тренажерном зале в компании Диллона она вернется сюда и как следует поработает – разумеется, при условии, что после тренировки под его присмотром она будет в состоянии ходить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45