От двери до относительно пустого пространства в центре комнаты проходила узкая тропка. В центре комнаты на полу, скрестив ноги, сидел ее полоумный сосед. Вокруг него все было в движении – юла, небольшие фигурки животных из жести и, конечно же, поезд! Рядом стояла деревянная статуэтка в виде стройной индейской женщины. Она словно в раздумье сверху вниз взирала на весь этот хаос.
Игрушки? Мара и представить себе не могла, что у взрослого мужчины может быть такая страсть. Но глаза не обманывали ее. Взрослый мужчина действительно играл в игрушки.
Чейз держал в руках крошечную жестяную фигурку собаки и что-то сдувал с нее. Потеряв дар речи, Мара смотрела, как ее недавний знакомый с величайшей осторожностью ставит фигурку на пол. Фигурка собаки меж тем начала двигаться, вилять хвостом и качать головой, глядя прямо на нее, Мару. Игрушечная собака уже толкала головой ботинок девушки. Дальше пути не было.
Мара подняла взгляд с игрушечной собаки и смотрела теперь на сидевшего на полу мужчину. И он, тоже чему-то улыбаясь, смотрел на нее снизу вверх.
– Привет, – первым поздоровался он. Его громкий голос отчетливо прозвучал во всем этом механическом шуме.
Немного театральным жестом сосед указал на игрушечную собачку у ноги Мары.
– Ужасно извиняюсь, – воскликнул он, – но вы стоите на ее пути. Не могли бы вы подвинуть ногу?
Гадая, не ослышалась ли она, Мара озадаченно нахмурилась.
– Что вы сказали? – переспросила она.
– Я хочу, чтобы собачка вышла за дверь. Вы стоите на ее пути.
Теперь сосед повернулся в ее сторону и сел на ящик.
– Не отойдете ли чуть-чуть?
Мара посмотрела через плечо назад и резонно заметила:
– Но тогда она упадете лестницы.
– Именно.
Кажется, она начала понимать. Мужчина сошел с ума.
Должно быть, забыл, что сумасшедшая Пора Рождества давно прошла. Мара подняла ногу, пропуская собаку, и повернулась, чтобы посмотреть, как механический пес пересечет лестничную площадку. Он пересек площадку и на первой же ступени полетел вниз.
Чейз пошел вниз за игрушечной собакой. Вернувшись с игрушкой в руках, он остановился в нескольких футах от Мары и странно так прокомментировал:
– Уже в пятый раз… – Теперь он поставил собаку на пол, придав ей другое направление. – И заметьте, она все еще движется. Часовые механизмы намного более хрупкие – такого они не выдерживают.
Мара повернула голову и с сомнением посмотрела на механическую собаку, исчезнувшую между массивными ножками стоявшего рядом большого телескопа.
Сейчас у нее не было слов. Действительно, как разговаривать с лунатиком? Мара немного прокашлялась и стала высматривать, как бы ей подойти ближе к центру комнаты. Чейз стоял всего в паре футов и не сводил с нее глаз. Кажется, он был окружен сплошным движением.
Пробивающиеся через окно утренние лучи золотили его рыжеватые волосы и кончики тонких ресниц. Его ярко-голубые глаза притягивали ее взор. Мара могла поклясться, что этот изучающий взгляд она уже испытывала на себе несколько дней назад. Мужчина смотрел так, словно читал ее мысли, знал, о чем она сейчас думает. Это не могло не волновать ее.
– Я пришла забрать крючок, – выпалила Мара единым духом.
По прекрасному лицу Чейза пробежала тень. Он шлепнул себя по лбу:
– Ну конечно, я забыл вам вернуть его. Жутко извиняюсь.
Осторожно обойдя Мару, он пошел к конторке, прокладывая себе путь среди игрушек, многие из которых все еще двигались. Затем он принялся искать крючок в хаосе вещей.
– Он мне очень помог, – заметил Чейз, сделав неопределенный жест рукой в сторону локомотива, стоявшего на столе. – Как видите, поезд теперь работает. Спасибо.
– Милости просим, – довольно нелюбезным тоном ответила Мара, демонстративно игнорируя теплую улыбку, которую подарил ей Чейз.
– Я хотел вернуть вам крючок, сразу как проснусь, но… немного отвлекся, – извиняющимся тоном сказал он, прерывая поиски и поднимая голову. – Приходится принимать столько решений о том, какие игрушки стоящие. Да, моя встреча, я помню. Мы не сможем производить их все одновременно. А жаль.
– Понятно, – ответила Мара, хотя ей ничего не было понятно. Она чувствовала себя Алисой Льюиса Кэрролла. В шутку Мара гадала, нет ли у мистера Чейза кролика, который проведет ее в свою бездонную нору.
Чейз еще немного поискал в ящике, но было очевидно, что найти крючок он не сможет. Впрочем, Мару это нисколько не удивило. Чейз огляделся вокруг, посмотрел на книжной полке у окна и начал искать среди книг и игрушек, сваленных кучей внизу.
– А, вот он! – воскликнул он, доставая крючок с одной из полок. – Я знал, что он где-то здесь.
В этот момент его внимание привлекло что-то за окном. Подойдя поближе, он выглянул наружу и стал что-то высматривать на аллее. Мара почти смирилась с тем, что придется ждать, как Натаниэль повернулся и, уже проходя мимо нее к двери, протянул крючок.
– Еще раз спасибо, – рассеянно сказал он. – Мне сейчас надо спешить, но я скоро вернусь. Если хотите, можете побыть здесь.
С этими словами Натаниэль вышел из комнаты, а Мара, совершенно ошарашенная его внезапным уходом, осталась стоять посреди комнаты. Она рассеянно смотрела вперед, видя перед собой лишь пустую аллею за окном.
– Совсем чокнутый, – пробормотала она.
Оглядев еще раз неопрятную комнату, она ушла вслед за хозяином. Но Чейз словно испарился. Мара спустилась в свою комнату, гадая, кто бы согласился встретиться с человеком, у которого «не все дома».
Положив крючок в ящик, где он всегда лежал, Мара приступила к своему обычному завтраку, который состоял из чая и тостов. За завтраком она размышляла над тем, что если кто-то и назначает встречу такому странному человеку, как ее сосед, значит, на то есть веские причины. Значит, он кому-то нужен.
Когда Натаниэль вышел на аллею, там никого не было. Мальчишки убежали. «Ушли», – подумал Чейз. Привалившись спиной к кирпичной стене гостиницы миссис О'Брайен, он закрыл глаза: «Черт!»
Он же видел их в окно, тогда из комнаты. Шестеро взрослых ребят окружали совсем маленького. Натаниэль мгновенно почувствовал, что что-то будет.
Внезапно он услышал издевательский детский смех, который так напомнил ему его детство. Его восьмой день рождения.
– В-вверни! Это мое! – донеслось до него.
Натаниэль словно снова попал в детство, увидел себя в растерянности и гневе, когда группа старших ребят, среди которых был и его брат, отняла у него подарок на день рождения. Они перекидывали друг другу игрушечный локомотив из дерева, дразня и не давая дотянуться.
– Мое! – передразнивал его Эйдриан, отчего другие ребята смеялись еще громче. В конце концов, они устали потешаться над ним. Эйдриан разбил игрушку о камень, и ребята разбрелись кто куда. Даже сейчас Натаниэль хорошо помнил, как он подбирал то, что осталось от его подарка.
Открыв глаза, Чейз вынырнул из пучины мучительных воспоминаний. Он дошел до другого конца аллеи и заглянул на соседнюю улицу. Но и там он не нашел следов компании, которая так жестоко мучила малыша.
Натаниэль прошел по аллее обратно и вернулся к себе. Мара ушла, чему он нисколько не удивился. Наверное, размышлял он, она решила, что он чудак. Но его самого всегда мало заботило, что подумают о нем другие люди.
Посмотрев на пол, Натаниэль обнаружил, что движение стихло. Расстегнув манжеты рубашки и закатав рукава, он попытался выбросить из головы меланхолию, в которую его повергли новая соседка и ребята за окном. Ему еще предстояла работа, если, конечно, он хотел приготовиться к встрече с миссис Эллиот.
Но сложилось так, что все приготовления были напрасны. Тремя часами позже Натаниэль стоял перед шикарным входом на фабрику «Эллиот электрикал моторс» и, не веря своим глазам, смотрел на аккуратный листок, прикрепленный изнутри к запертым дверям.
– «Со скорбью сообщаем о смерти владельца фабрики Джеймса Сэмюела Эллиота, – прочитал вслух Натаниэль. – В память об этом «Эллиот электрикал моторс» закрыта 11 июля 1889 года. Работа возобновится 12 июля. За справками просьба обращаться к Генри Финчу, адвокату из Блумсбери. Поминальная служба пройдет этим утром, в 9 часов. Церковь Святого Андрея, Хаундсдич».
Девять часов… Определенно он уже опоздал. Натаниэль смотрел на листок и вспоминал того джентльмена, с которым познакомился в Сан-Франциско.
Джеймс увидел будущее в идеях Натаниэля, когда Натаниэль и сам уже разочаровался в себе. Тогда, после банкротства игрушечной компании в Сент-Луисе, он, Натаниэль, ушел в себя и продолжал работать над своими изобретениями, иногда продавая их другим. Он был уже практически убежден, что мечтам его не суждено сбыться, однако Джеймс первым обратил на него внимание и предложил помощь.
Джеймс поверил в него, Натаниэля, и вытащил его из пучины отчаяния. Этот долг Натаниэлю теперь не вернуть никогда. Именно Джеймс убедил его следовать своей путеводной звезде, которую зажгла для него мечта. Сейчас, стоя перед этим траурным листком и черным венком под ним, Натаниэль чувствовал, что к нему возвращаются те сомнения и разочарования, которые одолевали его прежде. Он чувствовал, что вот-вот снова потеряет свою путеводную звезду.
Что же теперь ему делать? Никаких документов не осталось. Просто два человека закрепили партнерство рукопожатием и джентльменским соглашением. Только этим. Никто на фабрике Эллиота скорее всего не знает, кто это, Натаниэль Чейз, и зачем он приехал сюда из далекой Америки. Натаниэль не был уверен, что у него есть хоть какие-то права. Надежды таяли.
Был лишь один способ разобраться во всем. Пришло время нанести визит адвокату Джеймса.
Глава 4
Мара чувствовала смертельную усталость. В то утро, пересилив себя, она все-таки пошла вместе с Финчем и Перси на поминальную службу, будучи уверенной в том, что кроме них никто не придет. Однако пришло несколько десятков людей, многие из которых были работниками фабрики.
Когда служба закончилась, работники толпой сгрудились вокруг Мары, чтобы выразить свои соболезнования. Они начали рассказывать, что Джеймс Эллиот сделал для них, и Мара не могла постичь, как человек, который никогда не оставался подолгу на одном месте, сумел заиметь столько друзей.
После службы она планировала провести остаток дня в поисках потенциального инвестора. Мужчины с деньгами не очень-то хотели иметь дело с женщиной-партнером.
Спускались сумерки. Уже уставшая, Мара возвращалась домой по узким извилистым улицам Уайтчепела. Вымотанная и разочарованная, она чувствовала, что теряет веру в себя. У нее оставался один день, а решения проблемы даже не намечалось. Затем банк заберет у нее компанию и она останется ни с чем, если не считать двенадцати фунтов и шести пенсов в ее потайной маленькой баночке.
В свете уличного фонаря рядом со своим домом она увидела серого котенка, которого впервые заметила еще два дня назад. Он сидел на открытой веранде. Когда Мара подошла, он зашипел на нее.
– Брысь! – Мара сделала рукой энергичное движение. Котенок отпрыгнул назад, но убегать не захотел. Маленькое существо забилось в угол между стеной и дверью и наблюдало, как Мара поднимается по ступеням и входит в гостиницу.
Мара прикрыла дверь и начала подниматься в свою комнату по ступеням крутой лестницы. Все было кончено, и Мара отчетливо понимала это. Она потеряла фабрику. Банкиры не изменят своего мнения, так что она больше не собиралась искать инвесторов. Никакой ангел-хранитель не придет к ней и не спасет от нищеты.
Она поднялась на площадку и уже повернулась к своей двери, как остановилась, в который раз удивленная странным соседом. Он стоял на коленях перед ее дверью с отверткой в руке. За ним стоял ее адвокат, мистер Финч, и держал лампу, освещая сумеречный холл.
– Поставьте свободной рукой задвижку на место, а я вставлю винт, – прозвучало распоряжение Натаниэля, и изумленная Мара увидела, как лощеный мистер Финч встал на колено рядом с мистером Чейзом. Несколько мгновений два джентльмена что-то делали, а затем оба поднялись на ноги.
Неожиданно Чейз повернулся и посмотрел в темноту прямо на Мару поверх очков и почему-то улыбнулся. Должно быть, он почувствовал ее присутствие.
– Мы починили замок, – гордо объявил он и отступил назад, так чтобы Мара могла видеть новую, отливающую латунным блеском ручку, теперь украшавшую ее дверь.
А мистер Финч пересек площадку и, протягивая ключ, начал распекать ее:
– Если вы все же хотите жить в этом районе Лондона, вам следовало бы позаботиться о более надежном замке, моя дорогая.
Изумленная Мара рефлекторно взяла у него ключ. Она не знала, что и сказать. Тщетно борясь с сумятицей, она переводила взгляд с одного мужчины на другого.
– А мы ждали вас, – произнес Чейз. – Заказали новую задвижку, какое-то время пришлось торчать на улице. Да, курьер «Хавершем харуар» только что вышел на улицу, должно быть, вы его видели.
– Спасибо, – тряхнула Мара головой, все еще пытаясь сообразить, что все же произошло. – Итак, вы ждали меня…
– Мистер Чейз сегодня пришел ко мне, – первым начал Финч, посмотрев на сумасшедшего соседа Мары. – Возможно, нам лучше подняться наверх.
– Прекрасная идея. – Чейз взял лампу у Финча и, повернувшись, пошел наверх.
Финч жестом предложил Маре последовать за ним.
– Мы с мистером Чейзом обсудили одно деловое предложение, – пояснил он. – Учитывая вашу проблему с банком, оно может оказаться в ваших интересах.
Сразу отметая проблему с банком как безнадежную, Мара не могла сообразить, какого рода бизнес-предложение может ей сделать чудаковатый сосед. Да еще и такое, чтобы она, Мара, заинтересовалась. Но, повинуясь красноречивой команде адвоката, проследовала за мистером Чейзом.
Когда Мара ступила в комнату соседа, она автоматически отметила, что многие из ящиков исчезли. Но игрушечный поезд был все там же, где и сегодня утром. Остальные забавные вещицы все также устилали пол сплошным ковром. Заметив, что теперь ни одна из игрушек не движется, Мара вздохнула с облегчением.
Глядя на Чейза, она гадала, как вообще можно жить в таком беспорядке. А меж тем Чейз посматривал на нее, и в его взгляде проскакивал веселый чертик, словно ему, Натаниэлю, было ведомо ее неодобрительное отношение, но при этом его оно нисколько не занимало. Показав на софу и кресла, стоявшие по правую руку Мары, Натаниэль предложил:
– Давайте присядем.
Он убрал с кожаной софы какие-то бумаги, игрушки и еще много всякой мелочи, расчищая место для гостей. Затем Чейз повернулся к камину и выбросил в пустой угольный бункер, охапку каких-то мелких безделушек.
– Я бы с удовольствием предложил вам чаю, но боюсь, что у меня его нет. Как видите, я еще заселяюсь.
Мара расположилась на кожаной софе, размышляя о том, что, сколько бы он ни «заселялся», бардак был бы тот же. Такие люди, как он, всегда неопрятны. Меж тем мистер Финч присел на софу рядом, а Натаниэль занял кресло напротив. Положив очки на стоявший между ними низенький столик из красного дерева, он изучающе посмотрел на Мару. В молчании прошло несколько минут.
Чувствуя дискомфорт под пристальным взглядом, Мара отбивала ногой нервную дробь. Зачем это надо так пристально рассматривать ее? Неужели он хочет прочитать, что у нее сейчас на душе?
– Может быть, вы все же расскажете мне, зачем мы здесь? – в нетерпении начала она первой. – У вас вроде было деловое предложение, которое меня может заинтересовать?
– Я уже все знаю; соболезную по поводу смерти вашего мужа, – совершенно неожиданно для Мары ответил Натаниэль. – Видите ли, я знал его.
– Что?! – Она даже вздрогнула от этой неожиданной новости. Впрочем, Мара тут же сказала себе, что ничего удивительного, ее муж знался со многими странными людьми.
В ответ Чейз кивнул, и непослушная прядь его волос упала на лоб. Порывистым движением он отбросил ее и продолжил:
– Конечно, я не знал, что вы за ним замужем, пока об этом мне не сказал мистер Финч. Я рассказал ему, зачем приехал в Лондон, и он предложил мне съездить повидать вас. Конечно же, у меня была назначена встреча с вами. Я просто не знал об этом, вплоть до девяти часов этого утра. Когда я пришел на фабрику, она была закрыта. Почитав некролог, я, как там было указано, связался с мистером Финчем. – Он вздохнул. – Итак, мы встретились здесь…
Несмотря на объяснения, Маре не было понятно решительно ничего. Еще не отошедшая от безнадеги, она решила, что все, что рассказывает сейчас этот человек, уже не имеет смысла. Отчаявшись найти зерно в его рассказе, она решила перейти к сути:
– Вы сказали, что знали моего мужа?
Кивнув, Чейз посмотрел куда-то выше головы Мары. Несколько мгновений он в задумчивости молчал.
– Он был человеком в полном смысле слова, – как-то странно начал Натаниэль. – Уж мне такого больше не видать! – Посмотрев на недоуменную Мару, Чейз кратко прокомментировал: – Это из «Гамлета».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35