Но о женитьбе не говорил пока ни слова.
– Но почему?
Действительно, почему? Совсем не потому, что сомневался в своих чувствах. Просто он боялся самого себя. Между ним и Лорел стояло оружие, которым он привык пользоваться почти без колебаний! Почти! Но мог наступить момент, когда исчезнет и это «почти».
– Я не знаю, кто я на самом деле. Раньше мне казалось, что я знал, но теперь я понял, что мое подлинное «я» было надежно скрыто и от себя, и от окружающих.
– Причиной тому отец?
На лице Хена появилась кривая усмешка. Длсордж привык во всем винить отца, так как был очень похож, на него. Но они с Монти больше походили на мать. И были в большей степени подвержены материнской слабости.
– Когда мама умерла, а Мэдисон ушел, мы с Монти поклялись, что защитим то, что осталось от семьи, или умрем. И эта клятва осталась навязчивой мыслью даже тогда, когда домой вернулись вы с Джеффом. Со временем Монти увлекся другими делами, а я остался верен данной клятве. И сейчас я хочу защитить Лорел и Адама. Но хочу делать это без помощи оружия.
Едва он успел вымолвить последнее слово, как мгновенно понял, что произошло. У каждого человека есть определенный предел. И он, Хен, достиг своего. Еще один роковой выстрел, еще одна смерть – и он окажется на краю пропасти и потеряет душу.
Но, с другой стороны, жениться на Лорел означало защищать – всеми возможными способами – и ее Адама. А зная Блакторнов, нетрудно предположить, что дело не обойдется без оружия.
– Ты был такой же надежной стеной, которая защищала нашу семью, как я – мозгом. Но ты ненавидел свою роль, поэтому постоянно бежал и от нас, и от себя. Но каждый раз, повинуясь чувству долга, возвращался. Все мы, Рандольфы, защитники, правда, по-своему. Но не убийцы.
– Тогда, может, ты объяснишь, почему я считаю оружие неотъемлемой частью своего существа?
– Все мы используем орудия, к которым привыкли и которыми научились владеть в совершенстве. Но только до тех пор, пока не находим равноценной замены. Так, ты пользуешься ружьем, Монти – кулаками, а я предан семье. Если ты женишься на Лорел, тебе придется научиться защищать ее по-другому. И ты обязательно научишься. Ты боишься, что зависимость от оружия может разрушить вашу любовь. Ты пришел ко мне потому, что не в силах один справиться с этим страхом.
Джордж всегда отличался умением схватить суть дела и изложить в двух словах. Ему легко говорить и давать советы. Но он не учел одного. Хен уже согласился защищать город и оказался таким образом меж. двух огней. Если он останется, страсти накалятся. Если покинет город из-за Лорел, то ему придется всю оставшуюся жизнь убегать от себя.
Лорел уже приняла прошлое, неразрывно связанное с оружием. Но даже если она поймет, то сможет ли простить и жить с ним, с Хеном, дальше?
Сможет ли?
– Она все утро спрашивала о вас, – сообщила миссис Уорти шерифу, поднимаясь вслед за ним по ступенькам в комнату Хоуп. – Я не хотела пускать вас к ней. Но доктор сказал, что это может сильно огорчить и ухудшить состояние.
«Вот так люди обращаются с наемными убийцами, – подумал Хен. – Попадая в беду, все нуждаются в них. Но все остальное время добропорядочные граждане обходят их стороной».
– Хоуп стала моим первым другом в городе, – признался молодой человек. – Я бы отдал все, чтобы повернуть время вспять и предотвратить случившееся.
Миссис Уорти помолчала несколько мгновений, пока они поднимались на верхний этаж.
– Горас сказал, что мне следует извиниться перед вами.
– Не стоит. Забудьте об этом.
– Я сама не ведала, что говорила. Мне казалось, моя девочка умирает, и я потеряла голову от горя. Но вы не поймете, ведь у вас нет детей.
– Почему же. Я первый выстрелил в человека, когда увидел, что он набрасывает на шею моего брата-близнеца веревку.
Миссис Уорти дернула шерифа за рукав.
– Извините, – несмелая улыбка на ее губах говорила, что она все простила и поняла. – Не задерживайтесь у Хуоп долго. Она еще очень слаба.
– Она поправится?
Грейс широко улыбнулась и кивнула головой.
– Доктор говорит, что на его глазах свершилось чудо. Через месяц она будет на ногах. Сейчас у нее ваш брат.
– Тайлер?
– Он кормит ее. Ей нужно хорошо питаться, чтобы выздороветь.
Миссис Уорти осторожно открыла дверь, и они увидели Тайлера, который сидел на краешке кровати и из ложечки кормил девочку одним из своих знаменитых ароматных бульонов. Заметив шерифа, застывшего на пороге, Хоуп широко распахнула глаза и оттолкнула ложку.
Она говорила слабым, тихим голосом, но в глазах по-прежнему сверкали задорные искорки. Хен почувствовал, как в уголках глаз появилась подозрительная влага, а в горле застрял ком. Нужно быть вдвойне осторожным и тщательно контролировать себя! Стоит Тайлеру заподозрить брата в некоторой сентиментальности, как до конца дней это не сойдет с его языка.
– Пришлось подождать, пока не станет лучше, – ответил Хен.
Девочка нахмурилась.
– Я так и знала, что мама не пускает вас ко мне. Я слышала, как они шептались с отцом. Но это несправедливо, тем более, что Тайлера она впускает.
Шериф отвел взгляд от лица брата.
– Она боялась, что я утомлю тебя.
– Пообещайте приходить каждый день.
– В этом нет необходимости. Тебе нужен покой и отдых и…
– Обещайте. Я ведь никогда не пропускала ни ваш завтрак, ни обед.
– Ну хорошо. Если твоя мама разрешит, я буду приходить каждый день. А сейчас мне пора идти.
Хоуп приподняла руку, желая задержать гостя.
– А как миссис Блакторн? С ней и с Адамом все в порядке?
– Все замечательно. После того, что случилось с тобой, ни один из Блакторнов не решится на милю приблизиться к городу
– Ага.
– Есть еще новости. Мэри Паркер уже не пользуется успехом. Все мальчишки города готовы нести цветы к твоей двери.
– Я уже говорила, что не интересуюсь мальчиками.
Хоуп украдкой бросила взгляд на Тайлера. Но Хен сделал вид, что не заметил. Наконец, шериф поднялся на ноги.
– Ты поскорее выздоравливай. Мне скучно без тебя. Кроме того, Джорди ждет – не дождется твоего возвращения. Твоя мама не дает ему столько много еды, сколько давала ты.
– Как поживает это маленькое прожорливое чудовище?
– Как всегда: доставляет массу хлопот. Как-нибудь, если удастся прошмыгнуть незаметно мимо твоей мамы, я проведу его, а то он уже замучил меня до смерти бесконечными расспросами о тебе.
– Я тоже его вспоминала. Но он-то ни в какую неприятность не влип, правда?
– Нет, нет. Он говорит, что и не знал, что девчонки могут быть такими хорошими друзьями.
Хоуп тихо засмеялась, затем неожиданно вздрогнула и побледнела. Рана дала о себе знать.
– До свидания. Ешь свой суп и поскорее выздоравливай.
– Тайлер говорит, что это не суп, а консоме.
– Он любит придумывать своим изобретениям различные причудливые названия. По мне, так это больше похоже на жижу, которую откачивают со дна рудника. Хотя на вкус, полагаю, вполне приятно.
– Благодарю за комплимент, – сухо проронил Тайлер. Едва заметным движением головы он дал брату понять, что пора уходить.
– Я вернусь только в том случае, если ты пообещаешь хорошо есть и быстро поправляться. В противном случае тебе долго не избавиться от Тайлера и его супов.
Закрыв за собой дверь, Хен с облегчением вздохнул: казалось, тяжелый камень упал с души. Что бы не говорила Лорел о чудодейственном исцелении Хоуп, он не верил, пока не убедился сам. Страшно даже подумать, что бы произошло, если бы девочка умерла.
Миссис Уорти, видимо, куда-то вышла. Внизу у подножья лестницы молодого человека встретила Лорел.
– Хоуп очень бледна, – сказал он. – Ты уверена, что с ней все в порядке?
– По сравнению с первым днем она выглядит просто великолепно. Твой брат приносит ей замечательные отвары.
– Нужно отдать Тайлеру должное. Хотя он и обладает самым длинным носом в Аризоне, но готовить он действительно умеет.
– Похоже, ты не очень любишь брата. Я ни разу не видела вас вместе. И с другим братом тоже.
– Мы довольно странная семья. Предпочитаем держаться друг от друга на расстоянии.
– Тогда почему они здесь?
– Тайлер испугался, что большие и злые Блакторны обидят меня, беспомощного. И отправил Джорджу телеграмму с просьбой приехать и прогнать злодеев.
– Ты считаешь, что тебе не нужна помощь?
– Джорджу здесь не место. У него жена и четверо детей, один из которых – новорожденный. У нас с Тайлером нет никого.
Хен готов был проглотить собственный язык проклиная себя за неосторожность. Он не хотел обидеть Лорел, но в его жизни действительно не было никого похожего на Розу и ее детей. Даже если Лорел очень сильно любит его, она вряд ли согласится стать его женой.
– Мне нужно идти. Надеюсь, ты не собираешься снова убежать в каньон?
– Нет, конечно.
– Вот и хорошо, – Хен повернулся, чтобы уйти.
– Я люблю тебя, – тихо произнесла женщина. – Ты ведь знаешь это, правда?
– Да. Я мысленно напоминаю об этом себе каждый час. И в то же время никак не могу до конца поверить.
– Но это правда. И так будет всегда.
Неужели она хочет сказать, что будет любить его, даже если не согласится выйти замуж за него? Но такое положение вещей будет скорее проклятием, чем милостью Божьей.
– Нам нужно поговорить.
– Сейчас я не могу. Нужно присмотреть за домом и кое-что сделать. Миссис Уорти отдыхает. Она, бедняжка, каждую ночь сидит у кровати дочери.
– Тогда я зайду днем. Часа в два. О'кей?
– Хорошо, – Лорел запечатлела легкий поцелуй на губах молодого человека. – Буду ждать тебя в овраге, за зданием тюрьмы.
Хен направился по деревянному настилу в сторону отеля. Впервые за последние недели он чувствовал себя так хорошо. Один взгляд на улыбающуюся Хоуп – и мир изменился, а в душе воцарился покой. Он хорошо понимал, что будет трудно. Очень трудно. Но первый раз в жизни он понял вдруг, чего хотел. К тому же появилась реальная надежда добиться желаемого.
Он поднял глаза – и обомлел: верхом на лошадях в город въезжали Мэдисон, Монти, Айрис и Джефф.
Поток диких ругательств заставил Эмму Уэллс испуганно закрыть руками уши дочери. Ошеломленная, женщина ринулась в скобяную лавку, увлекая за собой девочку и втайне надеясь, что она не расслышала слов шерифа. Зато сама Эмма запомнила каждое слово. И горела нетерпением поделиться с соседками потрясающей новостью. Она не сомневалась, что подруги будут потрясены не меньше, чем она. Будет о чем посудачить.
Глава 24
– Мог хотя бы поздороваться, ведь мы проделали тысячу миль, чтобы спасти твою шкуру, – проворчал Монти, спрыгнув с лошади и хлопая брата по плечу. – Я не ошибся, когда говорил Мэдиссону, что ты с рычанием, как встревоженный медведь, набросишься на любого, кто станет на твоем пути.
– Ты бы лучше позаботился о деле, – заметил недовольно Мэдиссон, с трудом спешиваясь (все тело с непривычки ныло и болело). Надеюсь, Монти не зря заставил меня скакать верхом по этой ужасной дороге. Пожалуй, только дюжина Блакторнов, вцепившихся тебе в глотку, послужит оправданием всех дорожных передряг.
– Сожалею, брат. У меня их только трое – в тюрьме, да еще один рыщет вокруг города.
– Проклятье, – выругался Мэдиссон, потирая рукой занемевшую спину. – Следовало послушать Ферн.
– А где она?
– Как где? Как обычно, дома и снова беременна, – ответила Айрис и укоризненно покосилась на Мэдиссона. – Полагаю, он только затем и переехал в Колорадо, чтобы в доме хватило места для всех детей, которых он собирается иметь.
– По дороге в город мы не встретили ни одного Блакторна, – вмешался Монти. – Надеюсь, ты не сыграл с нами шутку?
– Так вам и нужно, – пробурчал Хен. – Меньше будете прислушиваться к пустой болтовне Тайлера.
– А при чем здесь Тайлер? – удивился Монти. – Слухи о кличе, брошенном Блакторнами, дошли аж до Канады. Любой беглый каторжник знает.
– Так вот почему они так быстро собираются, – вполголоса заметил Хен. – Их набралось поблизости не меньше дюжины.
– Великолепно, – воскликнул Монти. – Давненько я не участвовал в хорошей драке.
– Не могу сказать, что ты перестал устраивать потасовки с тех пор, как женился на мне, – вставила Айрис.
– Да, с тобой у меня было немало стычек, – согласился Монти, помогая жене спуститься с лошади. Затем отвесил ей легкий, игривый шлепок, подмигнул и добавил. – Я и сейчас не прочь повоевать. Что скажешь?
– Вы двое, прекратите любезничать на улице, – урезонил молодых Мэдиссон. – Своим легкомысленным поведением вы позорите имя семьи.
– Ты просто завидуешь, потому что Ферн нет рядом, – фыркнула Айрис, выглянув из-под руки мужа.
– Конечно, завидую, черт бы меня побрал, – мрачно признал Мэдисон.
– Ты можешь поселиться в отеле, – перебил их Хен. – А когда отдохнешь и охладишь пыл, можешь отправляться обратно в Колорадо.
– Надеюсь, у них достаточно свободных комнат, – сказал Мэдиссон, бросая на Джеффа свирепый взгляд. – Если я окажусь в одном номере с ним, то к утру начнется перестрелка.
– Вы по-прежнему, вижу, горячо любите друг друга. Ничего не изменилось, – заметил с усмешкой Хен.
– Мэдиссон не любит появляться на людях рядом с калекой, – сказал Джефф. – Ему стыдно.
– А если он вдруг промахнется, то я наверняка попаду, – раздраженно бросил Монти.
– Какое замечательное и памятное путешествие, – состроив гримасу, заявила Айрис. – Может кто-нибудь проводит меня до отеля, пока меня не задавили в драке?
– Пусть портье сообщит Джорджу о вашем прибытии, – напомнил Хен. – Думаю, он будет рад видеть вас. Когда вы отдохнете после дороги, вы можете спуститься в ресторан и попросить Тайлера приготовить вам что-нибудь особенное.
– Разве ты не присоединишься к нам? – поинтересовался Монти.
– Зачем? Вы уже большие мальчики. Если вы нашли дорогу сюда аж из Колорадо, то без труда доберетесь и до отеля.
Хен еле сдерживал себя: не хватало еще потакать прихоти братьев. Он не собирался им помогать: чем неуютнее они будут чувствовать себя, тем быстрее уберутся восвояси. И так придется довольно долго терпеть их присутствие.
– Похоже, ты не очень-то счастлив видеть нас, – заметил растерянно Мэдиссон. – Все это напоминает время, когда в Абилине…
– Еще одно слово – и пеняй на себя, – скрипнув зубами, угрожающе заявил Хен, поворачиваясь к брату. – Ты, наверно, забыл, что если бы вовремя не унес тогда ноги, то тебе пришлось бы жениться на Саманте Брюс. А уж она-то ни за что не согласилась бы постоянно ходить беременной. Самое большое, на что ты мог бы рассчитывать, это на парочку маленьких бостонцев. И жил бы ты в собственном доме, как в казарме, делая все только по приказу. Властная супруга вила бы из тебя веревки.
Мэдиссон вздрогнул, лицо его вытянулось. Айрис, не скрывая любопытства, поглядывала на деверя:
– А я и не знала об этом.
– И не узнаешь, даже если мне придется застрелить Хена, опередив, таким образом, Блак-торнов. Жаль только разочаровывать их.
– Посмотрите, кто к нам пожаловал, – иронично протянул взбешенный Хен, кивая в сторону Джорджа, который появился на пороге отеля. – И когда же барбекю?
Джордж галантно предложил руку Айрис и помог подняться по лестнице.
– Ты, должно быть, устала. Комната готова.
Пренебрежительно фыркнув, Хен молниеносно повернулся на пятках и, чертыхаясь вслух, побрел прочь.
– Лично я направляюсь прямой дорогой в ресторан, – тоном, не терпящем возражений, заявил Монти. – Вот узе не думал, что у меня когда-нибудь возникнет желание отведать стряпни Тайлера. Но, честно говоря, я готов съесть все (даже несмотря на внешний вид), что он приготовит.
– Я мечтаю о ванне, – вставила Айрис. – И до утра носа не высуну из комнаты.
– А я бы выпил чего-нибудь, – подхватил Мэдиссон. – У меня горло все пересохло. После этой пыли меня может спасти только глоток хорошего виски. – Он открыл дорожную сумку и достал бутылку.
Джордж засмеялся.
– Каждому свое, – пояснил Мэдиссон.
– Ну а ты, Джефф, что собираешься делать?
– Я перекушу в номере. Не хочу, чтобы люди, разинув рты, глазели на меня.
– Не знаю, как ты выдержал бок о бок с ним и с Монти три недели, – удивленно произнес с Джордж, обращаясь к Мэдисону, когда Джефф скрылся за дверью отеля.
– У меня с собой была еще парочка этих незаменимых помощников. Они и выручили, – Мэдиссон кивнул на бутылку с бренди.
– Хорошо, хоть Зака здесь нет, – вздохнув с облегчением, обронил Джордж. – А то бы и мне пришлось хвататься за бутылку.
Неторопливо шагая к конторе, Хен с изумлением прислушивался к непривычным ощущениям. Не успело последнее проклятие сорваться с языка, как губы невольно расплылись в улыбке. На сердце было легко и радостно, как никогда. Но чему он радовался? С появлением почти всех братьев в городе хлопот у него только прибавилось. Если Джордж с Мэдиссоном еще как-то могли помочь и разрядить ситуацию, то от Монти с Джеффом жди одних неприятностей. Да еще Айрис! От рыжеволосой красавицы добрых полгорода потеряют головы, а это точно не предвещает ничего хорошего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
– Но почему?
Действительно, почему? Совсем не потому, что сомневался в своих чувствах. Просто он боялся самого себя. Между ним и Лорел стояло оружие, которым он привык пользоваться почти без колебаний! Почти! Но мог наступить момент, когда исчезнет и это «почти».
– Я не знаю, кто я на самом деле. Раньше мне казалось, что я знал, но теперь я понял, что мое подлинное «я» было надежно скрыто и от себя, и от окружающих.
– Причиной тому отец?
На лице Хена появилась кривая усмешка. Длсордж привык во всем винить отца, так как был очень похож, на него. Но они с Монти больше походили на мать. И были в большей степени подвержены материнской слабости.
– Когда мама умерла, а Мэдисон ушел, мы с Монти поклялись, что защитим то, что осталось от семьи, или умрем. И эта клятва осталась навязчивой мыслью даже тогда, когда домой вернулись вы с Джеффом. Со временем Монти увлекся другими делами, а я остался верен данной клятве. И сейчас я хочу защитить Лорел и Адама. Но хочу делать это без помощи оружия.
Едва он успел вымолвить последнее слово, как мгновенно понял, что произошло. У каждого человека есть определенный предел. И он, Хен, достиг своего. Еще один роковой выстрел, еще одна смерть – и он окажется на краю пропасти и потеряет душу.
Но, с другой стороны, жениться на Лорел означало защищать – всеми возможными способами – и ее Адама. А зная Блакторнов, нетрудно предположить, что дело не обойдется без оружия.
– Ты был такой же надежной стеной, которая защищала нашу семью, как я – мозгом. Но ты ненавидел свою роль, поэтому постоянно бежал и от нас, и от себя. Но каждый раз, повинуясь чувству долга, возвращался. Все мы, Рандольфы, защитники, правда, по-своему. Но не убийцы.
– Тогда, может, ты объяснишь, почему я считаю оружие неотъемлемой частью своего существа?
– Все мы используем орудия, к которым привыкли и которыми научились владеть в совершенстве. Но только до тех пор, пока не находим равноценной замены. Так, ты пользуешься ружьем, Монти – кулаками, а я предан семье. Если ты женишься на Лорел, тебе придется научиться защищать ее по-другому. И ты обязательно научишься. Ты боишься, что зависимость от оружия может разрушить вашу любовь. Ты пришел ко мне потому, что не в силах один справиться с этим страхом.
Джордж всегда отличался умением схватить суть дела и изложить в двух словах. Ему легко говорить и давать советы. Но он не учел одного. Хен уже согласился защищать город и оказался таким образом меж. двух огней. Если он останется, страсти накалятся. Если покинет город из-за Лорел, то ему придется всю оставшуюся жизнь убегать от себя.
Лорел уже приняла прошлое, неразрывно связанное с оружием. Но даже если она поймет, то сможет ли простить и жить с ним, с Хеном, дальше?
Сможет ли?
– Она все утро спрашивала о вас, – сообщила миссис Уорти шерифу, поднимаясь вслед за ним по ступенькам в комнату Хоуп. – Я не хотела пускать вас к ней. Но доктор сказал, что это может сильно огорчить и ухудшить состояние.
«Вот так люди обращаются с наемными убийцами, – подумал Хен. – Попадая в беду, все нуждаются в них. Но все остальное время добропорядочные граждане обходят их стороной».
– Хоуп стала моим первым другом в городе, – признался молодой человек. – Я бы отдал все, чтобы повернуть время вспять и предотвратить случившееся.
Миссис Уорти помолчала несколько мгновений, пока они поднимались на верхний этаж.
– Горас сказал, что мне следует извиниться перед вами.
– Не стоит. Забудьте об этом.
– Я сама не ведала, что говорила. Мне казалось, моя девочка умирает, и я потеряла голову от горя. Но вы не поймете, ведь у вас нет детей.
– Почему же. Я первый выстрелил в человека, когда увидел, что он набрасывает на шею моего брата-близнеца веревку.
Миссис Уорти дернула шерифа за рукав.
– Извините, – несмелая улыбка на ее губах говорила, что она все простила и поняла. – Не задерживайтесь у Хуоп долго. Она еще очень слаба.
– Она поправится?
Грейс широко улыбнулась и кивнула головой.
– Доктор говорит, что на его глазах свершилось чудо. Через месяц она будет на ногах. Сейчас у нее ваш брат.
– Тайлер?
– Он кормит ее. Ей нужно хорошо питаться, чтобы выздороветь.
Миссис Уорти осторожно открыла дверь, и они увидели Тайлера, который сидел на краешке кровати и из ложечки кормил девочку одним из своих знаменитых ароматных бульонов. Заметив шерифа, застывшего на пороге, Хоуп широко распахнула глаза и оттолкнула ложку.
Она говорила слабым, тихим голосом, но в глазах по-прежнему сверкали задорные искорки. Хен почувствовал, как в уголках глаз появилась подозрительная влага, а в горле застрял ком. Нужно быть вдвойне осторожным и тщательно контролировать себя! Стоит Тайлеру заподозрить брата в некоторой сентиментальности, как до конца дней это не сойдет с его языка.
– Пришлось подождать, пока не станет лучше, – ответил Хен.
Девочка нахмурилась.
– Я так и знала, что мама не пускает вас ко мне. Я слышала, как они шептались с отцом. Но это несправедливо, тем более, что Тайлера она впускает.
Шериф отвел взгляд от лица брата.
– Она боялась, что я утомлю тебя.
– Пообещайте приходить каждый день.
– В этом нет необходимости. Тебе нужен покой и отдых и…
– Обещайте. Я ведь никогда не пропускала ни ваш завтрак, ни обед.
– Ну хорошо. Если твоя мама разрешит, я буду приходить каждый день. А сейчас мне пора идти.
Хоуп приподняла руку, желая задержать гостя.
– А как миссис Блакторн? С ней и с Адамом все в порядке?
– Все замечательно. После того, что случилось с тобой, ни один из Блакторнов не решится на милю приблизиться к городу
– Ага.
– Есть еще новости. Мэри Паркер уже не пользуется успехом. Все мальчишки города готовы нести цветы к твоей двери.
– Я уже говорила, что не интересуюсь мальчиками.
Хоуп украдкой бросила взгляд на Тайлера. Но Хен сделал вид, что не заметил. Наконец, шериф поднялся на ноги.
– Ты поскорее выздоравливай. Мне скучно без тебя. Кроме того, Джорди ждет – не дождется твоего возвращения. Твоя мама не дает ему столько много еды, сколько давала ты.
– Как поживает это маленькое прожорливое чудовище?
– Как всегда: доставляет массу хлопот. Как-нибудь, если удастся прошмыгнуть незаметно мимо твоей мамы, я проведу его, а то он уже замучил меня до смерти бесконечными расспросами о тебе.
– Я тоже его вспоминала. Но он-то ни в какую неприятность не влип, правда?
– Нет, нет. Он говорит, что и не знал, что девчонки могут быть такими хорошими друзьями.
Хоуп тихо засмеялась, затем неожиданно вздрогнула и побледнела. Рана дала о себе знать.
– До свидания. Ешь свой суп и поскорее выздоравливай.
– Тайлер говорит, что это не суп, а консоме.
– Он любит придумывать своим изобретениям различные причудливые названия. По мне, так это больше похоже на жижу, которую откачивают со дна рудника. Хотя на вкус, полагаю, вполне приятно.
– Благодарю за комплимент, – сухо проронил Тайлер. Едва заметным движением головы он дал брату понять, что пора уходить.
– Я вернусь только в том случае, если ты пообещаешь хорошо есть и быстро поправляться. В противном случае тебе долго не избавиться от Тайлера и его супов.
Закрыв за собой дверь, Хен с облегчением вздохнул: казалось, тяжелый камень упал с души. Что бы не говорила Лорел о чудодейственном исцелении Хоуп, он не верил, пока не убедился сам. Страшно даже подумать, что бы произошло, если бы девочка умерла.
Миссис Уорти, видимо, куда-то вышла. Внизу у подножья лестницы молодого человека встретила Лорел.
– Хоуп очень бледна, – сказал он. – Ты уверена, что с ней все в порядке?
– По сравнению с первым днем она выглядит просто великолепно. Твой брат приносит ей замечательные отвары.
– Нужно отдать Тайлеру должное. Хотя он и обладает самым длинным носом в Аризоне, но готовить он действительно умеет.
– Похоже, ты не очень любишь брата. Я ни разу не видела вас вместе. И с другим братом тоже.
– Мы довольно странная семья. Предпочитаем держаться друг от друга на расстоянии.
– Тогда почему они здесь?
– Тайлер испугался, что большие и злые Блакторны обидят меня, беспомощного. И отправил Джорджу телеграмму с просьбой приехать и прогнать злодеев.
– Ты считаешь, что тебе не нужна помощь?
– Джорджу здесь не место. У него жена и четверо детей, один из которых – новорожденный. У нас с Тайлером нет никого.
Хен готов был проглотить собственный язык проклиная себя за неосторожность. Он не хотел обидеть Лорел, но в его жизни действительно не было никого похожего на Розу и ее детей. Даже если Лорел очень сильно любит его, она вряд ли согласится стать его женой.
– Мне нужно идти. Надеюсь, ты не собираешься снова убежать в каньон?
– Нет, конечно.
– Вот и хорошо, – Хен повернулся, чтобы уйти.
– Я люблю тебя, – тихо произнесла женщина. – Ты ведь знаешь это, правда?
– Да. Я мысленно напоминаю об этом себе каждый час. И в то же время никак не могу до конца поверить.
– Но это правда. И так будет всегда.
Неужели она хочет сказать, что будет любить его, даже если не согласится выйти замуж за него? Но такое положение вещей будет скорее проклятием, чем милостью Божьей.
– Нам нужно поговорить.
– Сейчас я не могу. Нужно присмотреть за домом и кое-что сделать. Миссис Уорти отдыхает. Она, бедняжка, каждую ночь сидит у кровати дочери.
– Тогда я зайду днем. Часа в два. О'кей?
– Хорошо, – Лорел запечатлела легкий поцелуй на губах молодого человека. – Буду ждать тебя в овраге, за зданием тюрьмы.
Хен направился по деревянному настилу в сторону отеля. Впервые за последние недели он чувствовал себя так хорошо. Один взгляд на улыбающуюся Хоуп – и мир изменился, а в душе воцарился покой. Он хорошо понимал, что будет трудно. Очень трудно. Но первый раз в жизни он понял вдруг, чего хотел. К тому же появилась реальная надежда добиться желаемого.
Он поднял глаза – и обомлел: верхом на лошадях в город въезжали Мэдисон, Монти, Айрис и Джефф.
Поток диких ругательств заставил Эмму Уэллс испуганно закрыть руками уши дочери. Ошеломленная, женщина ринулась в скобяную лавку, увлекая за собой девочку и втайне надеясь, что она не расслышала слов шерифа. Зато сама Эмма запомнила каждое слово. И горела нетерпением поделиться с соседками потрясающей новостью. Она не сомневалась, что подруги будут потрясены не меньше, чем она. Будет о чем посудачить.
Глава 24
– Мог хотя бы поздороваться, ведь мы проделали тысячу миль, чтобы спасти твою шкуру, – проворчал Монти, спрыгнув с лошади и хлопая брата по плечу. – Я не ошибся, когда говорил Мэдиссону, что ты с рычанием, как встревоженный медведь, набросишься на любого, кто станет на твоем пути.
– Ты бы лучше позаботился о деле, – заметил недовольно Мэдиссон, с трудом спешиваясь (все тело с непривычки ныло и болело). Надеюсь, Монти не зря заставил меня скакать верхом по этой ужасной дороге. Пожалуй, только дюжина Блакторнов, вцепившихся тебе в глотку, послужит оправданием всех дорожных передряг.
– Сожалею, брат. У меня их только трое – в тюрьме, да еще один рыщет вокруг города.
– Проклятье, – выругался Мэдиссон, потирая рукой занемевшую спину. – Следовало послушать Ферн.
– А где она?
– Как где? Как обычно, дома и снова беременна, – ответила Айрис и укоризненно покосилась на Мэдиссона. – Полагаю, он только затем и переехал в Колорадо, чтобы в доме хватило места для всех детей, которых он собирается иметь.
– По дороге в город мы не встретили ни одного Блакторна, – вмешался Монти. – Надеюсь, ты не сыграл с нами шутку?
– Так вам и нужно, – пробурчал Хен. – Меньше будете прислушиваться к пустой болтовне Тайлера.
– А при чем здесь Тайлер? – удивился Монти. – Слухи о кличе, брошенном Блакторнами, дошли аж до Канады. Любой беглый каторжник знает.
– Так вот почему они так быстро собираются, – вполголоса заметил Хен. – Их набралось поблизости не меньше дюжины.
– Великолепно, – воскликнул Монти. – Давненько я не участвовал в хорошей драке.
– Не могу сказать, что ты перестал устраивать потасовки с тех пор, как женился на мне, – вставила Айрис.
– Да, с тобой у меня было немало стычек, – согласился Монти, помогая жене спуститься с лошади. Затем отвесил ей легкий, игривый шлепок, подмигнул и добавил. – Я и сейчас не прочь повоевать. Что скажешь?
– Вы двое, прекратите любезничать на улице, – урезонил молодых Мэдиссон. – Своим легкомысленным поведением вы позорите имя семьи.
– Ты просто завидуешь, потому что Ферн нет рядом, – фыркнула Айрис, выглянув из-под руки мужа.
– Конечно, завидую, черт бы меня побрал, – мрачно признал Мэдисон.
– Ты можешь поселиться в отеле, – перебил их Хен. – А когда отдохнешь и охладишь пыл, можешь отправляться обратно в Колорадо.
– Надеюсь, у них достаточно свободных комнат, – сказал Мэдиссон, бросая на Джеффа свирепый взгляд. – Если я окажусь в одном номере с ним, то к утру начнется перестрелка.
– Вы по-прежнему, вижу, горячо любите друг друга. Ничего не изменилось, – заметил с усмешкой Хен.
– Мэдиссон не любит появляться на людях рядом с калекой, – сказал Джефф. – Ему стыдно.
– А если он вдруг промахнется, то я наверняка попаду, – раздраженно бросил Монти.
– Какое замечательное и памятное путешествие, – состроив гримасу, заявила Айрис. – Может кто-нибудь проводит меня до отеля, пока меня не задавили в драке?
– Пусть портье сообщит Джорджу о вашем прибытии, – напомнил Хен. – Думаю, он будет рад видеть вас. Когда вы отдохнете после дороги, вы можете спуститься в ресторан и попросить Тайлера приготовить вам что-нибудь особенное.
– Разве ты не присоединишься к нам? – поинтересовался Монти.
– Зачем? Вы уже большие мальчики. Если вы нашли дорогу сюда аж из Колорадо, то без труда доберетесь и до отеля.
Хен еле сдерживал себя: не хватало еще потакать прихоти братьев. Он не собирался им помогать: чем неуютнее они будут чувствовать себя, тем быстрее уберутся восвояси. И так придется довольно долго терпеть их присутствие.
– Похоже, ты не очень-то счастлив видеть нас, – заметил растерянно Мэдиссон. – Все это напоминает время, когда в Абилине…
– Еще одно слово – и пеняй на себя, – скрипнув зубами, угрожающе заявил Хен, поворачиваясь к брату. – Ты, наверно, забыл, что если бы вовремя не унес тогда ноги, то тебе пришлось бы жениться на Саманте Брюс. А уж она-то ни за что не согласилась бы постоянно ходить беременной. Самое большое, на что ты мог бы рассчитывать, это на парочку маленьких бостонцев. И жил бы ты в собственном доме, как в казарме, делая все только по приказу. Властная супруга вила бы из тебя веревки.
Мэдиссон вздрогнул, лицо его вытянулось. Айрис, не скрывая любопытства, поглядывала на деверя:
– А я и не знала об этом.
– И не узнаешь, даже если мне придется застрелить Хена, опередив, таким образом, Блак-торнов. Жаль только разочаровывать их.
– Посмотрите, кто к нам пожаловал, – иронично протянул взбешенный Хен, кивая в сторону Джорджа, который появился на пороге отеля. – И когда же барбекю?
Джордж галантно предложил руку Айрис и помог подняться по лестнице.
– Ты, должно быть, устала. Комната готова.
Пренебрежительно фыркнув, Хен молниеносно повернулся на пятках и, чертыхаясь вслух, побрел прочь.
– Лично я направляюсь прямой дорогой в ресторан, – тоном, не терпящем возражений, заявил Монти. – Вот узе не думал, что у меня когда-нибудь возникнет желание отведать стряпни Тайлера. Но, честно говоря, я готов съесть все (даже несмотря на внешний вид), что он приготовит.
– Я мечтаю о ванне, – вставила Айрис. – И до утра носа не высуну из комнаты.
– А я бы выпил чего-нибудь, – подхватил Мэдиссон. – У меня горло все пересохло. После этой пыли меня может спасти только глоток хорошего виски. – Он открыл дорожную сумку и достал бутылку.
Джордж засмеялся.
– Каждому свое, – пояснил Мэдиссон.
– Ну а ты, Джефф, что собираешься делать?
– Я перекушу в номере. Не хочу, чтобы люди, разинув рты, глазели на меня.
– Не знаю, как ты выдержал бок о бок с ним и с Монти три недели, – удивленно произнес с Джордж, обращаясь к Мэдисону, когда Джефф скрылся за дверью отеля.
– У меня с собой была еще парочка этих незаменимых помощников. Они и выручили, – Мэдиссон кивнул на бутылку с бренди.
– Хорошо, хоть Зака здесь нет, – вздохнув с облегчением, обронил Джордж. – А то бы и мне пришлось хвататься за бутылку.
Неторопливо шагая к конторе, Хен с изумлением прислушивался к непривычным ощущениям. Не успело последнее проклятие сорваться с языка, как губы невольно расплылись в улыбке. На сердце было легко и радостно, как никогда. Но чему он радовался? С появлением почти всех братьев в городе хлопот у него только прибавилось. Если Джордж с Мэдиссоном еще как-то могли помочь и разрядить ситуацию, то от Монти с Джеффом жди одних неприятностей. Да еще Айрис! От рыжеволосой красавицы добрых полгорода потеряют головы, а это точно не предвещает ничего хорошего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40