». Грузовик продолжал непрерывно выть.
До кабины двадцать футов или меньше. Из последних сил Рози бросилась вперед, левой рукой подняв юбку, чтобы она не мешала ей бежать. Охранник успел отскочить в сторону, открывая одну половинку ворот.
Десять футов.
Пять.
Рози Шеперд переложила пистолет в левую руку и, прыгнув на подножку, правой распахнула дверь грузовика. Плюхнувшись на сиденье, она направила пистолет на человека за рулем.
— Веди машину, или ты — мертвец!
Водитель рассмеялся:
— Дорогуша, я не собираюсь останавливаться ни из-за тебя, ни из-за кого-нибудь еще. Поэтому убери свой дурацкий пистолет, поправь юбку и пристегнись. Мы не будем нарушать никакие чертовы законы!
Рози Шеперд уставилась на хорошенькую длинноволосую блондинку за рулем…
Трое мужчин были примерно в тридцати пяти ярдах от Холдена, все трое носили такую же форму, как и люди на крыше пансионата. Холден прижал руку к ране и задержал дыхание, пытаясь облегчить боль, которая мешала думать.
С тех пор, как «Патриоты» собрались под предводительством Руфуса Барроуса, существовал запрет на стрельбу по полицейским и военным, потому что это были простые американцы, которые делали свою работу. А настоящим врагом был «Фронт Освобождения Северной Америки». Иногда было очень трудно удержаться и не нарушить табу. Но там, в пансионате в Вирджинии, где президента лечили от ран, которые он получил при взрыве террористской ракеты на конференции по безопасности, пришлось стрелять в людей в армейской форме.
Президент умер, но умерло и много людей в форме. Сейчас Холден уже понял, что форма — это маскировка, а люди, которые ее носят — это террористы ФОСА. К тому же, пока ему чистили и обрабатывали раны, он узнал, что Рудольфа Серилью — их единственного настоящего союзника в правительстве — тоже собираются убить, а они беспомощны что-нибудь сделать.
Лютер Стил — специальный агент, который действовал по прямым приказам ныне уже покойного президента и директора ФБР Рудольфа Серильи — теперь в розыске, как и все его люди.
Люди в армейской форме подходили к засаде Холдена. А что, если…
Дэвид Холден даже вздрогнул. А что, если они действительно обычные военные, которых узурпатор Роман Маковски заставляет делать грязную работу? А настоящий президент был просто их первой жертвой.
Сжимая нож, несмотря на боль в боку, Дэвид Холден снова начал двигаться, не выпуская дорогу из виду и надеясь заметить Рози. Он двигался по насыпи поверх блоков, за которыми прятался, пытаясь определить время, когда должна появиться Рози. Если бы ему удалось избежать встречи с солдатами до того, как она появится, то он мог бы перехватить ее на дороге. Можно было даже постараться уйти незаметно, не поднимая на ноги солдат, которые все еще были в грузовиках возле гаража. Но если случится самое худшее и его обнаружат, то, имея машину, можно было рискнуть использовать пистолет. Однако выйти с ножом против троих, когда он почти теряет сознание от потери крови, было настоящим безумием.
Холден продолжал двигаться как можно тише.
— Откуда ты, черт возьми, взялась?
— Меня нужно подвезти, — сказала Рози Шеперд.
Девушка за рулем тягача рассмеялась.
— Отлично! Меня зовут Келли Мартинес.
Она протянула руку, и Рози Шеперд пожала ее.
— Я не могла остановиться, иначе эти легавые вытрясли бы мой груз. Как тебя зовут?
— Рози Шеперд.
Не было смысла скрывать, кто она такая.
— А какой у тебя груз?
Рози сжала рукоять пистолета, хотя он был заткнут за пояс ее промокшей юбки.
— Это та Рози Шеперд, которую везде ищут? По всей стране висят плакаты «Разыскивается».
Рози пожала плечами.
— Это я.
— Ага, я читала про тебя. Бывший детектив, да?
— Бывший детектив. Так что за груз?
— Патроны. Я работаю с «Патриотами» в Майами. Дело в том, что правительству раз плюнуть перекрыть все морские пути, что они и сделали. Боеприпасы должны были привозить кораблями, но правительство останавливает и обыскивает каждое бревно, которое плавает в океане. Поэтому я и поехала.
— Ты ненормальная, — сказала Рози. — Келли, не обижайся, но ты ненормальная. Ты думаешь, они не обыскивают грузовики?
— Я поменяла номера. Полицейские встречаются редко.
Рози достала сигарету из сумочки, на удивление — сухую. Затянувшись, она посмотрела в зеркало заднего вида. Погони еще не было видно, но рано или поздно она появится. Дождь заливал стекло так, что стеклоочистители не справлялись. Может быть из-за такого дождя за ними никто и не гнался.
— Тебя встретят, а дальше что?
Келли Мартинес засмеялась.
— Потом это их проблемы. Я переоденусь, может быть вставлю гребешок в волосы, возьму обычную машину и уеду к себе на юг.
— Кто твой шеф в организации в Майами? — спросила Рози. Однажды она встречала руководителя соединения тамошних «Патриотов». Если эта хохотушка знает его имя, то Рози будет гораздо проще доверять ей.
— Чего ради я должна тебе говорить? А, понятно. Ты мне не веришь? Проверяешь, да? Ну, так докажи, что ты Рози Шеперд. А не какая-нибудь чертова фосавка или легавый.
Рози Шеперд пожала плечами.
— Я не ношу на себе опознавательный жетон. У меня даже чужие водительские права. Поддельный паспорт. Хотя, наверное, на почте ты видела мои фотографии.
Рози Шеперд откинулась на сиденье, убрала с лица мокрые волосы и улыбнулась, Келли Мартинес повернулась и внимательно посмотрела на нее, потом, улыбнувшись, сказала:
— Да, но на фотографиях волосы короче.
— И суше.
Келли засмеялась.
— Там, на полочке, лежит фен. Розетка — возле двери. Не беспокойся, он работает от двенадцати вольт.
Рози отстегнула ремень и протиснулась между сидениями в спальное отделение. Фен она нашла сразу, но несколько секунд искала розетку. Пол кабины был как бы приподнят, и ей показалось, что под ковриком что-то лежит.
— Как ты сюда попала? — спросила Келли.
Рози затушила сигарету в пепельнице возле полки и сказала:
— Если ты — «патриот», сама должна знать. Я тебе скажу, когда нужно будет, понятно?
— Как хочешь. Так ты теперь — мой штурман?
— Похоже на то.
И Рози Шеперд включила фен, пытаясь второй рукой снять с волос резиновое колечко.
Хоби Таунс настоял на том, чтобы Маковски просмотрел всю ленту и всю рекламу на ней. Три тупых фильма и бесконечная реклама о том, кто, в какой стране записывает рок-н-ролл. И лишь в конце они нашли то, что Рудольф Серилья передал им после смерти.
— Выключи эту чертову железку, — сказал Роман Маковски, вставая и поворачиваясь спиной к экрану.
На экране оркестр корпуса морской пехоты играл «Звездно-полосатое знамя».
— Сукин сын!
— Это была единственная кассета во всем доме, мистер президент.
Маковски пнул деревянный столик и разлил кофе на стол и на ковер.
— Этот ублюдок смеется над нами! Единственная кассета! Черт! Если их нет в его проклятом доме, значит Серилья держал их где-то еще. Ты представляешь, что он мог знать?
— Да, сэр, — мягко ответил Хоби Таунс.
— Мы ведь его уничтожили, правда, Хоби?
Маковски повернулся и в упор посмотрел на Таунса.
— Да, мистер президент. Конечно, в интересах государства.
— Да, черт! Называй это, как хочешь.
Несколько секунд он смотрел на пустой экран.
— Ты найдешь эту чертову кассету и найдешь до того, как ее обнаружит какая-нибудь газетная проститутка, или подцепят эти придурки «Патриоты». Если ты ее найдешь, будешь вторым номером после меня. Если не найдешь — скормлю собакам! И помни, как я тебя сюда поднял, так и сброшу!
— Да, мистер президент! У вас есть какие-нибудь…
— Предположения? Где тебе искать? На кой мне черт тогда нужен такой начальник Службы безопасности, как ты?! Предположения! Дерьмо! Найди кассету.
Маковски опять пнул стол.
— Вы придумываете сказки о «Патриотах»?
— Да, сэр. К утру…
— Уже утро, Хоби. Полночи я проторчал здесь, пялясь в этот дурацкий телевизор.
— Да, сэр. Я имею в виду, что после вашего специального обращения к Конгрессу сегодня утром, и газеты и телевидение обвинят в смерти президента…
— О, черт, ты не можешь называть его как-нибудь по-другому?!
— Я хочу сказать, мистер президент, что они уже обвинили в убийстве в пансионате «Патриотов» Холдена и его банду. А когда Серилья отказался быть на их стороне, они убили и его. Все уже подготовлено.
— Да, но найди эту чертову кассету, Хоби. Или ответишь своей задницей.
Маковски вышел из Овального кабинета, жалея, что не оставил девушку в постели…
Дэвид Холден с трудом сохранял сознание. Он сидел среди бетонных блоков, прижимая к груди М-16, и трясся от холода и потери крови. Он сидел, все время повторяя: «Рози, Рози…». Ему нельзя было спать, а точнее, нельзя было умереть, потому что он должен был перехватить Рози перед тем, как она попадет в этот капкан.
Без нее ему не хотелось жить. После того, как его жена, сын и две дочери были убиты террористами ФОСА, его больше ничего не привязывало к жизни. Он пошел в «Патриоты» потому, что ему нечего было терять. Но теперь именно Рози заставляла его жить.
Дэвид Холден подумал, что становится сентиментальным, и что это, наверное, означает близость смерти.
Он поднял голову, вглядываясь в темное небо над собой, и прошептал:
— Не сейчас, Господи. Еще так много нужно сделать. Пожалуйста!
Дэвид Холден опустил голову, и, сжимая автомат, боролся с болью…
До поворота к гаражу, где ждал Дэвид, оставалось примерно четыре минуты.
— Келли, что там под полом?
Келли повернула голову и отбросила рукой прядь.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду отсек под полом перед спалкой. Сама знаешь.
— Зачем тебе знать, Рози?
— Почему ты называешь меня «Рози»?
— Это что — допрос?
— Это моя кличка. Она мне не нравится и только несколько людей, которым я доверяю, называют меня так.
Келли Мартинес усмехнулась.
— У меня была подружка в школе, ее тоже звали Рози, и она тоже терпеть не могла, когда люди называли ее Рози. Ты, наверное, чувствуешь то же самое?
— Хорошо, что в потайном отсеке?
Келли Мартинес пожала плечами.
— На всякий случай я запрятала туда кое-какой хлам.
— Какой хлам?
— А что?
— Если ты слышала обо мне, так ты слышала и о Дэвиде Холдене. Правильно?
— Конечно, каждый слышал о Дэвиде Холдене. Интересно, он такой же красавчик, как на фотографиях в журналах?
Рози Шеперд почти обиделась и быстро сказала, чтобы скрыть досаду:
— По крайней мере, он красивее, чем на объявлениях «Разыскивается». Он со мной.
Она положила руку на рукоять пистолета. Келли снова рассмеялась. Похоже, она была хохотушка.
— Что? Ты возишь его с собой в сумочке?
Теперь засмеялась Рози Шеперд.
— Нет. Он ждет нас через пару миль возле дороги. Там будет поворот. Свернешь туда.
Рози подняла пистолет так, что дуло смотрело на Келли Мартинес. Келли взглянула на пистолет, потом отвернулась.
— Дорогуша, если ты попытаешься меня застрелить, грузовик перевернется, и в кабине будет два мертвеца.
— Дэвид Холден ждет нас. Ты сказала, что ты — «патриот». Он был ранен, когда пытался спасти жизнь президента Соединенных Штатов.
— В новостях говорят другое, — ответила Келли Мартинес. — А я должна задержать груз боеприпасов, чтобы подобрать какого-то парня, который все равно умрет, да? Подумай сама. Ребята в Майами тоже умирают. ФОСА занял почти весь штат.
Рози Шеперд подумала, что перед тем, как застрелить Келли, ей нужно успеть перехватить руль, до поворота осталось на больше двух минут.
— Кто твой начальник в Майами?
— Чего ради я должна тебе говорить?
— Если ты не та, за кого себя выдаешь…
Рози выразительно щелкнула предохранителем.
— Если ты мне не поможешь, я размажу твои чертовы мозги по кабине! Я знаю, как зовут лидера «Патриотов» в Майами. Если ты не знаешь, то тебе крышка. Но, все равно, ты повернешь грузовик на ту дорогу.
Келли Мартинес смотрела то на пистолет, то в глаза Рози Шеперд.
— У тебя тридцать секунд, чтобы назвать имя. Иначе, малышка, встретишься со своими предками.
— Меня зовут не Келли Мартинес. Келли Марти. Мой отец — кубинец. Он сбежал, когда Кастро захватил власть. Он знал Фиделя, еще когда Батиста засадил того на год в ту чертову крысиную дыру, откуда он удрал. Его зовут Гильермо Мартинесе. И он руководитель соединений. Все.
Рози Шеперд глубоко вздохнула. Она опять щелкнула предохранителем и отвела дуло в сторону.
— Тормози, сейчас будет этот поворот. И слушай, что я говорю, а то я расскажу папе, он тебя отшлепает.
— Черт! — сказала Келли и начала переключать передачи, снижая перед поворотом скорость.
Послышался шум двигателей, но не со стороны дороги, а позади него, за деревьями, которые подходили прямо к насыпи.
Дэвид Холден промок до костей. Костяшки пальцев побелели от холода и напряжения, руки сжимали М-16, которая висела на груди. Он попытался встать, ничего не получилось. Голова кружилась так, что он понял, что тут же упадет. Вдали на востоке облака уже подсвечивались розовым. Холден стер кровь и воду с циферблата часов. Скоро рассвет.
Он закрыл глаза, вдохнул, заставил себя подняться с коленей. Звук моторов армейских грузовиков стал явно громче. Он взглянул на дорогу. Какой-то тягач со светло-желтой кабиной тормозил, чтобы повернуть в его сторону.
— Рози, — прошептал Холден.
Он прижал М-16 к груди и стал карабкаться на насыпь. Если он сейчас начнет стрелять, то Рози услышит, успеет развернуться и спастись.
Дэвид продолжал брести вперед.
Келли Мартинес попросила ее открыть люк в полу. Рози Шеперд отвернула четыре винта, которые были под ковриком. В металлическом ящике были два девятимиллиметровых автомата «Узи», на каждом был дисковый магазин на двадцать пять патронов. Еще дюжина таких же магазинов, похоже, полностью снаряженных, лежала рядом.
— Ты представляешь, что было бы, если бы ты со всем этим попалась? — рассмеялась Рози.
Там же лежали два пистолета «Вальтер» и дюжина обойм для них.
— Рози, я поворачиваю.
Рози схватила один из «Узи» и три магазина. И, распихивая магазины по карманам своей юбки, уселась обратно на сиденье.
— Вас было двое, да?
— Это уже не твое дело, — неожиданно жестко отрезала Келли Мартинес.
— Ладно.
Келли крутанула руль направо, взвизгнув шинами по асфальту.
— Тормози, — приказала Рози, заряжая «Узи».
Рози Шеперд положила «Узи» на колени и попыталась открыть окно. Она не сразу нашла ручку. Опустив стекло, она услышала то, что и ожидала услышать: треск автоматных очередей.
— Тормози эту железку! — почти закричала Рози.
Грузовик, взвизгнув тормозами, остановился, и Рози взглянула на Келли Мартинес.
— Теперь ты можешь плюнуть на меня, Келли. У тебя есть своя работа. Или ты можешь развернуть эту штуку так, чтобы мы сразу выехали на трассу, оставить двигатель включенным и ждать. Ты можешь помочь мне спасти человека, который сможет спасти страну. У меня нет времени ждать ответа. Если я вернусь и ты будешь здесь, то это и будет ответом.
Потом Рози Шеперд спрыгнула в грязь и бросилась в направлении выстрелов, на ходу снимая автомат с предохранителя.
Дэвид Холден, укрывшись между бетонной плитой и стволом толстого дуба, который рос возле самой дороги, поднял ствол М-16, с трудом удерживая винтовку в ослабевших руках. Дал длинную очередь по ближайшему грузовику. Он нырнул вниз, укрываясь от пуль, которые забарабанили по бетону. Осколки бетона разлетались во все стороны, и он поднял левую руку, чтобы защитить глаза. Снова направил ствол в сторону грузовика и несколько секунд не отпускал крючок. В ответ автоматы как будто взбесились. Стреляло, по крайней мере, человек двенадцать.
Чем громче будет стрельба, тем больше шансов, что Рози услышит ее с трассы и успеет уехать.
Опять стрельба, на этот раз к автоматам присоединился пулемет. Ноги Холдена не слушались, поэтому ему пришлось по грязи ползти в свое укрытие между плитой и стволом дерева. Он подставил лицо под дождь, это поможет не потерять сознание. Стрельба смолкла на время.
— Что, сучьи дети, патроны кончились? Давайте! — закричал Холден, нажимая на спуск.
Опять застрочил пулемет, похоже, к тем подошли новые силы, потому что стрельба стала еще яростнее. М-16 Холдена заклинило. Он увидел, что передняя рукоятка расщеплена пулей. Но у него еще оставалось два пистолета — свой и Рози — и достаточно патронов к ним.
— Ну, давайте, сукины дети, в чем дело? Или вы только мастера стрелять в безоружных стариков с крыши?
Ответный огонь заставил Холдена пригнуться, он подумал, что у него еще есть минут пять перед тем, как он лишится сознания от потери крови, и потом уже вряд ли придет в себя.
Рози Шеперд остановилась в нескольких ярдах от края посадки. Там стояла целая колонна грузовиков, она насчитала десять и бросила. Дорога сворачивала к гаражу, где она оставила Дэвида. Передний грузовик с разбитыми фарами стоял поперек дороги с пробитым колесом.
— Дэвид, — прошептала она.
Она сразу поняла, что случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
До кабины двадцать футов или меньше. Из последних сил Рози бросилась вперед, левой рукой подняв юбку, чтобы она не мешала ей бежать. Охранник успел отскочить в сторону, открывая одну половинку ворот.
Десять футов.
Пять.
Рози Шеперд переложила пистолет в левую руку и, прыгнув на подножку, правой распахнула дверь грузовика. Плюхнувшись на сиденье, она направила пистолет на человека за рулем.
— Веди машину, или ты — мертвец!
Водитель рассмеялся:
— Дорогуша, я не собираюсь останавливаться ни из-за тебя, ни из-за кого-нибудь еще. Поэтому убери свой дурацкий пистолет, поправь юбку и пристегнись. Мы не будем нарушать никакие чертовы законы!
Рози Шеперд уставилась на хорошенькую длинноволосую блондинку за рулем…
Трое мужчин были примерно в тридцати пяти ярдах от Холдена, все трое носили такую же форму, как и люди на крыше пансионата. Холден прижал руку к ране и задержал дыхание, пытаясь облегчить боль, которая мешала думать.
С тех пор, как «Патриоты» собрались под предводительством Руфуса Барроуса, существовал запрет на стрельбу по полицейским и военным, потому что это были простые американцы, которые делали свою работу. А настоящим врагом был «Фронт Освобождения Северной Америки». Иногда было очень трудно удержаться и не нарушить табу. Но там, в пансионате в Вирджинии, где президента лечили от ран, которые он получил при взрыве террористской ракеты на конференции по безопасности, пришлось стрелять в людей в армейской форме.
Президент умер, но умерло и много людей в форме. Сейчас Холден уже понял, что форма — это маскировка, а люди, которые ее носят — это террористы ФОСА. К тому же, пока ему чистили и обрабатывали раны, он узнал, что Рудольфа Серилью — их единственного настоящего союзника в правительстве — тоже собираются убить, а они беспомощны что-нибудь сделать.
Лютер Стил — специальный агент, который действовал по прямым приказам ныне уже покойного президента и директора ФБР Рудольфа Серильи — теперь в розыске, как и все его люди.
Люди в армейской форме подходили к засаде Холдена. А что, если…
Дэвид Холден даже вздрогнул. А что, если они действительно обычные военные, которых узурпатор Роман Маковски заставляет делать грязную работу? А настоящий президент был просто их первой жертвой.
Сжимая нож, несмотря на боль в боку, Дэвид Холден снова начал двигаться, не выпуская дорогу из виду и надеясь заметить Рози. Он двигался по насыпи поверх блоков, за которыми прятался, пытаясь определить время, когда должна появиться Рози. Если бы ему удалось избежать встречи с солдатами до того, как она появится, то он мог бы перехватить ее на дороге. Можно было даже постараться уйти незаметно, не поднимая на ноги солдат, которые все еще были в грузовиках возле гаража. Но если случится самое худшее и его обнаружат, то, имея машину, можно было рискнуть использовать пистолет. Однако выйти с ножом против троих, когда он почти теряет сознание от потери крови, было настоящим безумием.
Холден продолжал двигаться как можно тише.
— Откуда ты, черт возьми, взялась?
— Меня нужно подвезти, — сказала Рози Шеперд.
Девушка за рулем тягача рассмеялась.
— Отлично! Меня зовут Келли Мартинес.
Она протянула руку, и Рози Шеперд пожала ее.
— Я не могла остановиться, иначе эти легавые вытрясли бы мой груз. Как тебя зовут?
— Рози Шеперд.
Не было смысла скрывать, кто она такая.
— А какой у тебя груз?
Рози сжала рукоять пистолета, хотя он был заткнут за пояс ее промокшей юбки.
— Это та Рози Шеперд, которую везде ищут? По всей стране висят плакаты «Разыскивается».
Рози пожала плечами.
— Это я.
— Ага, я читала про тебя. Бывший детектив, да?
— Бывший детектив. Так что за груз?
— Патроны. Я работаю с «Патриотами» в Майами. Дело в том, что правительству раз плюнуть перекрыть все морские пути, что они и сделали. Боеприпасы должны были привозить кораблями, но правительство останавливает и обыскивает каждое бревно, которое плавает в океане. Поэтому я и поехала.
— Ты ненормальная, — сказала Рози. — Келли, не обижайся, но ты ненормальная. Ты думаешь, они не обыскивают грузовики?
— Я поменяла номера. Полицейские встречаются редко.
Рози достала сигарету из сумочки, на удивление — сухую. Затянувшись, она посмотрела в зеркало заднего вида. Погони еще не было видно, но рано или поздно она появится. Дождь заливал стекло так, что стеклоочистители не справлялись. Может быть из-за такого дождя за ними никто и не гнался.
— Тебя встретят, а дальше что?
Келли Мартинес засмеялась.
— Потом это их проблемы. Я переоденусь, может быть вставлю гребешок в волосы, возьму обычную машину и уеду к себе на юг.
— Кто твой шеф в организации в Майами? — спросила Рози. Однажды она встречала руководителя соединения тамошних «Патриотов». Если эта хохотушка знает его имя, то Рози будет гораздо проще доверять ей.
— Чего ради я должна тебе говорить? А, понятно. Ты мне не веришь? Проверяешь, да? Ну, так докажи, что ты Рози Шеперд. А не какая-нибудь чертова фосавка или легавый.
Рози Шеперд пожала плечами.
— Я не ношу на себе опознавательный жетон. У меня даже чужие водительские права. Поддельный паспорт. Хотя, наверное, на почте ты видела мои фотографии.
Рози Шеперд откинулась на сиденье, убрала с лица мокрые волосы и улыбнулась, Келли Мартинес повернулась и внимательно посмотрела на нее, потом, улыбнувшись, сказала:
— Да, но на фотографиях волосы короче.
— И суше.
Келли засмеялась.
— Там, на полочке, лежит фен. Розетка — возле двери. Не беспокойся, он работает от двенадцати вольт.
Рози отстегнула ремень и протиснулась между сидениями в спальное отделение. Фен она нашла сразу, но несколько секунд искала розетку. Пол кабины был как бы приподнят, и ей показалось, что под ковриком что-то лежит.
— Как ты сюда попала? — спросила Келли.
Рози затушила сигарету в пепельнице возле полки и сказала:
— Если ты — «патриот», сама должна знать. Я тебе скажу, когда нужно будет, понятно?
— Как хочешь. Так ты теперь — мой штурман?
— Похоже на то.
И Рози Шеперд включила фен, пытаясь второй рукой снять с волос резиновое колечко.
Хоби Таунс настоял на том, чтобы Маковски просмотрел всю ленту и всю рекламу на ней. Три тупых фильма и бесконечная реклама о том, кто, в какой стране записывает рок-н-ролл. И лишь в конце они нашли то, что Рудольф Серилья передал им после смерти.
— Выключи эту чертову железку, — сказал Роман Маковски, вставая и поворачиваясь спиной к экрану.
На экране оркестр корпуса морской пехоты играл «Звездно-полосатое знамя».
— Сукин сын!
— Это была единственная кассета во всем доме, мистер президент.
Маковски пнул деревянный столик и разлил кофе на стол и на ковер.
— Этот ублюдок смеется над нами! Единственная кассета! Черт! Если их нет в его проклятом доме, значит Серилья держал их где-то еще. Ты представляешь, что он мог знать?
— Да, сэр, — мягко ответил Хоби Таунс.
— Мы ведь его уничтожили, правда, Хоби?
Маковски повернулся и в упор посмотрел на Таунса.
— Да, мистер президент. Конечно, в интересах государства.
— Да, черт! Называй это, как хочешь.
Несколько секунд он смотрел на пустой экран.
— Ты найдешь эту чертову кассету и найдешь до того, как ее обнаружит какая-нибудь газетная проститутка, или подцепят эти придурки «Патриоты». Если ты ее найдешь, будешь вторым номером после меня. Если не найдешь — скормлю собакам! И помни, как я тебя сюда поднял, так и сброшу!
— Да, мистер президент! У вас есть какие-нибудь…
— Предположения? Где тебе искать? На кой мне черт тогда нужен такой начальник Службы безопасности, как ты?! Предположения! Дерьмо! Найди кассету.
Маковски опять пнул стол.
— Вы придумываете сказки о «Патриотах»?
— Да, сэр. К утру…
— Уже утро, Хоби. Полночи я проторчал здесь, пялясь в этот дурацкий телевизор.
— Да, сэр. Я имею в виду, что после вашего специального обращения к Конгрессу сегодня утром, и газеты и телевидение обвинят в смерти президента…
— О, черт, ты не можешь называть его как-нибудь по-другому?!
— Я хочу сказать, мистер президент, что они уже обвинили в убийстве в пансионате «Патриотов» Холдена и его банду. А когда Серилья отказался быть на их стороне, они убили и его. Все уже подготовлено.
— Да, но найди эту чертову кассету, Хоби. Или ответишь своей задницей.
Маковски вышел из Овального кабинета, жалея, что не оставил девушку в постели…
Дэвид Холден с трудом сохранял сознание. Он сидел среди бетонных блоков, прижимая к груди М-16, и трясся от холода и потери крови. Он сидел, все время повторяя: «Рози, Рози…». Ему нельзя было спать, а точнее, нельзя было умереть, потому что он должен был перехватить Рози перед тем, как она попадет в этот капкан.
Без нее ему не хотелось жить. После того, как его жена, сын и две дочери были убиты террористами ФОСА, его больше ничего не привязывало к жизни. Он пошел в «Патриоты» потому, что ему нечего было терять. Но теперь именно Рози заставляла его жить.
Дэвид Холден подумал, что становится сентиментальным, и что это, наверное, означает близость смерти.
Он поднял голову, вглядываясь в темное небо над собой, и прошептал:
— Не сейчас, Господи. Еще так много нужно сделать. Пожалуйста!
Дэвид Холден опустил голову, и, сжимая автомат, боролся с болью…
До поворота к гаражу, где ждал Дэвид, оставалось примерно четыре минуты.
— Келли, что там под полом?
Келли повернула голову и отбросила рукой прядь.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду отсек под полом перед спалкой. Сама знаешь.
— Зачем тебе знать, Рози?
— Почему ты называешь меня «Рози»?
— Это что — допрос?
— Это моя кличка. Она мне не нравится и только несколько людей, которым я доверяю, называют меня так.
Келли Мартинес усмехнулась.
— У меня была подружка в школе, ее тоже звали Рози, и она тоже терпеть не могла, когда люди называли ее Рози. Ты, наверное, чувствуешь то же самое?
— Хорошо, что в потайном отсеке?
Келли Мартинес пожала плечами.
— На всякий случай я запрятала туда кое-какой хлам.
— Какой хлам?
— А что?
— Если ты слышала обо мне, так ты слышала и о Дэвиде Холдене. Правильно?
— Конечно, каждый слышал о Дэвиде Холдене. Интересно, он такой же красавчик, как на фотографиях в журналах?
Рози Шеперд почти обиделась и быстро сказала, чтобы скрыть досаду:
— По крайней мере, он красивее, чем на объявлениях «Разыскивается». Он со мной.
Она положила руку на рукоять пистолета. Келли снова рассмеялась. Похоже, она была хохотушка.
— Что? Ты возишь его с собой в сумочке?
Теперь засмеялась Рози Шеперд.
— Нет. Он ждет нас через пару миль возле дороги. Там будет поворот. Свернешь туда.
Рози подняла пистолет так, что дуло смотрело на Келли Мартинес. Келли взглянула на пистолет, потом отвернулась.
— Дорогуша, если ты попытаешься меня застрелить, грузовик перевернется, и в кабине будет два мертвеца.
— Дэвид Холден ждет нас. Ты сказала, что ты — «патриот». Он был ранен, когда пытался спасти жизнь президента Соединенных Штатов.
— В новостях говорят другое, — ответила Келли Мартинес. — А я должна задержать груз боеприпасов, чтобы подобрать какого-то парня, который все равно умрет, да? Подумай сама. Ребята в Майами тоже умирают. ФОСА занял почти весь штат.
Рози Шеперд подумала, что перед тем, как застрелить Келли, ей нужно успеть перехватить руль, до поворота осталось на больше двух минут.
— Кто твой начальник в Майами?
— Чего ради я должна тебе говорить?
— Если ты не та, за кого себя выдаешь…
Рози выразительно щелкнула предохранителем.
— Если ты мне не поможешь, я размажу твои чертовы мозги по кабине! Я знаю, как зовут лидера «Патриотов» в Майами. Если ты не знаешь, то тебе крышка. Но, все равно, ты повернешь грузовик на ту дорогу.
Келли Мартинес смотрела то на пистолет, то в глаза Рози Шеперд.
— У тебя тридцать секунд, чтобы назвать имя. Иначе, малышка, встретишься со своими предками.
— Меня зовут не Келли Мартинес. Келли Марти. Мой отец — кубинец. Он сбежал, когда Кастро захватил власть. Он знал Фиделя, еще когда Батиста засадил того на год в ту чертову крысиную дыру, откуда он удрал. Его зовут Гильермо Мартинесе. И он руководитель соединений. Все.
Рози Шеперд глубоко вздохнула. Она опять щелкнула предохранителем и отвела дуло в сторону.
— Тормози, сейчас будет этот поворот. И слушай, что я говорю, а то я расскажу папе, он тебя отшлепает.
— Черт! — сказала Келли и начала переключать передачи, снижая перед поворотом скорость.
Послышался шум двигателей, но не со стороны дороги, а позади него, за деревьями, которые подходили прямо к насыпи.
Дэвид Холден промок до костей. Костяшки пальцев побелели от холода и напряжения, руки сжимали М-16, которая висела на груди. Он попытался встать, ничего не получилось. Голова кружилась так, что он понял, что тут же упадет. Вдали на востоке облака уже подсвечивались розовым. Холден стер кровь и воду с циферблата часов. Скоро рассвет.
Он закрыл глаза, вдохнул, заставил себя подняться с коленей. Звук моторов армейских грузовиков стал явно громче. Он взглянул на дорогу. Какой-то тягач со светло-желтой кабиной тормозил, чтобы повернуть в его сторону.
— Рози, — прошептал Холден.
Он прижал М-16 к груди и стал карабкаться на насыпь. Если он сейчас начнет стрелять, то Рози услышит, успеет развернуться и спастись.
Дэвид продолжал брести вперед.
Келли Мартинес попросила ее открыть люк в полу. Рози Шеперд отвернула четыре винта, которые были под ковриком. В металлическом ящике были два девятимиллиметровых автомата «Узи», на каждом был дисковый магазин на двадцать пять патронов. Еще дюжина таких же магазинов, похоже, полностью снаряженных, лежала рядом.
— Ты представляешь, что было бы, если бы ты со всем этим попалась? — рассмеялась Рози.
Там же лежали два пистолета «Вальтер» и дюжина обойм для них.
— Рози, я поворачиваю.
Рози схватила один из «Узи» и три магазина. И, распихивая магазины по карманам своей юбки, уселась обратно на сиденье.
— Вас было двое, да?
— Это уже не твое дело, — неожиданно жестко отрезала Келли Мартинес.
— Ладно.
Келли крутанула руль направо, взвизгнув шинами по асфальту.
— Тормози, — приказала Рози, заряжая «Узи».
Рози Шеперд положила «Узи» на колени и попыталась открыть окно. Она не сразу нашла ручку. Опустив стекло, она услышала то, что и ожидала услышать: треск автоматных очередей.
— Тормози эту железку! — почти закричала Рози.
Грузовик, взвизгнув тормозами, остановился, и Рози взглянула на Келли Мартинес.
— Теперь ты можешь плюнуть на меня, Келли. У тебя есть своя работа. Или ты можешь развернуть эту штуку так, чтобы мы сразу выехали на трассу, оставить двигатель включенным и ждать. Ты можешь помочь мне спасти человека, который сможет спасти страну. У меня нет времени ждать ответа. Если я вернусь и ты будешь здесь, то это и будет ответом.
Потом Рози Шеперд спрыгнула в грязь и бросилась в направлении выстрелов, на ходу снимая автомат с предохранителя.
Дэвид Холден, укрывшись между бетонной плитой и стволом толстого дуба, который рос возле самой дороги, поднял ствол М-16, с трудом удерживая винтовку в ослабевших руках. Дал длинную очередь по ближайшему грузовику. Он нырнул вниз, укрываясь от пуль, которые забарабанили по бетону. Осколки бетона разлетались во все стороны, и он поднял левую руку, чтобы защитить глаза. Снова направил ствол в сторону грузовика и несколько секунд не отпускал крючок. В ответ автоматы как будто взбесились. Стреляло, по крайней мере, человек двенадцать.
Чем громче будет стрельба, тем больше шансов, что Рози услышит ее с трассы и успеет уехать.
Опять стрельба, на этот раз к автоматам присоединился пулемет. Ноги Холдена не слушались, поэтому ему пришлось по грязи ползти в свое укрытие между плитой и стволом дерева. Он подставил лицо под дождь, это поможет не потерять сознание. Стрельба смолкла на время.
— Что, сучьи дети, патроны кончились? Давайте! — закричал Холден, нажимая на спуск.
Опять застрочил пулемет, похоже, к тем подошли новые силы, потому что стрельба стала еще яростнее. М-16 Холдена заклинило. Он увидел, что передняя рукоятка расщеплена пулей. Но у него еще оставалось два пистолета — свой и Рози — и достаточно патронов к ним.
— Ну, давайте, сукины дети, в чем дело? Или вы только мастера стрелять в безоружных стариков с крыши?
Ответный огонь заставил Холдена пригнуться, он подумал, что у него еще есть минут пять перед тем, как он лишится сознания от потери крови, и потом уже вряд ли придет в себя.
Рози Шеперд остановилась в нескольких ярдах от края посадки. Там стояла целая колонна грузовиков, она насчитала десять и бросила. Дорога сворачивала к гаражу, где она оставила Дэвида. Передний грузовик с разбитыми фарами стоял поперек дороги с пробитым колесом.
— Дэвид, — прошептала она.
Она сразу поняла, что случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15