Человек, лицом вниз.
— Он мой! — закричал Стил. — Билл!
— Да, босс.
Стил побежал к бассейну, отбросив автомат и на ходу расстегивая пояс с кобурой. Даже не сняв ботинок, он нырнул в бассейн и вынырнул уже посередине. Стил подплыл к человеку, который плавал лицом вниз, перевернул его и поднял ему голову над водой.
Холден закричал:
— Рози, Раннингдир! Помогите Стилу. Я присмотрю за ребятами.
Рози Шеперд и Билл Раннингдир побежали, чтобы помочь Стилу вытащить человека, а Холден посмотрел на шерифа и его двух помощников. Один из них должен был быть Читвуд, патриот.
— Вы уж извините меня, пожалуйста.
Никто не пошевелился. Стил лежал, опершись на локти и часто дыша. Раннингдир делал человеку искусственное дыхание рот в рот. Рози, стоя на коленях рядом с Керни — это должен был быть Керни — закричала:
— Мне кажется, он начал дышать!
Но сможет ли Керни выполнить работу? И непонятно, почему Холден подумал про Элизабет, о том, что если бы она как-то могла узнать, что Керни и Линда опять будут вместе, она была бы очень рада.
Дэвид Холден сидел на переднем сиденье полицейской машины и присматривал за Читвудом, он не особенно ему доверял, несмотря на то, что про него рассказывали. Джеффри Керни, все еще покашливая, завернутый в одеяла, которые были у шерифа в машине, сидел сзади. Раннингдир следил за вторым помощником, а Рози и Лютер Стил отвечали за самого шерифа Хоумена и за помощника, который привел их к бассейну. Марси Дан, чуть не застрелившая Хоумена на месте, вела грузовичок.
Керни, кашляя, допрашивал Читвуда, говоря со своим английским акцентом:
— Почему вы точно уверены, — Керни опять закашлялся. — Почему вы уверены, что этот Борзой и есть руководитель ФОСА?
— Все решения о действиях ФОСА в этом районе идут от него. Ему докладывают даже самые важные руководители.
— Это еще не говорит о том, что он возглавляет все. Он вполне может быть, скажем так, исполняющим начальником. И все на это указывает. Он заведует персоналом, но кто-то другой дергает за ниточки. В досье Борзого, насколько я с ним знаком, — Керни закашлялся, — сказано, что он полевой агент. Очень эффективный профессионал, но всего лишь полевой агент, а не шеф.
Читвуд сказал:
— Это все, что я знаю.
— Как вы связываетесь с ним?
— Я? Я с ним не связываюсь, это делает шериф. У них какая-то особая система связи. Я не знаю, как она работает, но шериф всегда звонит по телефону, только из общественного таксофона, чтобы его не так просто было прослушать и потом получает ответный звонок. Иногда это не сам Борзой, а какой-то молодой парень, шериф его терпеть не может и называет панком. Больше я действительно не знаю ничего.
— Вы бы позволили Хоумену убить меня? — спросил Керни.
Читвуд прокашлялся.
— Если я потеряю прикрытие, мы никогда не доберемся до Борзого. Вы хотите прикончить его, но не обязательно это сделаете именно вы. Но, в конечном итоге, я доберусь до Борзого, войду к нему в доверие, а уж тогда мы посмотрим.
Керни помолчал, потом сказал:
— У вас слишком много амбиций, Читвуд. Может быть, вы сможете это сделать может быть, нет. В любом случае, у вас своя работа, а у меня своя. В следующий раз не мешайте мне, иначе я вас убью, союзник вы или нет.
Читвуд ничего не сказал, продолжая вести машину.
— А что, если шериф исчезнет? — спросил Дэвид Холден.
— Это подставит меня, — сказал Читвуд. — Нет.
Керни сказал:
— Остановите машину и посигнальте другим, чтобы они остановились.
Холден взглянул на Керни, пытаясь понять, что он задумал.
— Вы сказали, что вы нашли мою одежду и мое оружие, доктор Холден. Где это все?
— В багажнике нашей машины, а что?
— Если вы не возражаете, мы решим проблему с Хоуменом прямо сейчас.
Дэвид Холден на секунду закрыл глаза.
— Остановите машину, Читвуд. Посигнальте, пусть другие тоже подъедут.
Читвуд взглянул на Холдена, начал тормозить, часто нажимая на педаль, чтобы сигнал было видно.
Они проехали уже две трети пути до аэродрома, где их ждала Линда Эффингем и Честер Литл, пилот, который привел самолет в этот округ. Операцию пришлось отложить, поскольку ее должен был выполнять Керни.
Он подумал, что добро сейчас так похоже на зло, что почти не имеет значения, кто победит.
Босой и дрожащий, обернутый в два одеяла Джеффри Керни стоял в нескольких футах от машины. Шериф Хоумен стоял с другой стороны.
Посередине на капоте лежали два пистолета, один из них — револьвер Хоумена, другой — девятимиллиметровый полуавтоматический «смит-и-вессон» Керни.
Керни сказал:
— Хоумен, ты — злобный сукин сын! Тебе нравилось смотреть, как я умираю. Только не отнекивайся.
Хоумен молчал.
Керни продолжал говорить. Дэвид Холден почувствовал, как Рози подошла к нему и взяла его за руку.
— Мне плевать, что будет с твоими помощниками, пусть они хоть сгниют. Но тебе я даю тот же выбор, что ты давал мне: говори или умри. Если ты будешь говорить, я тебя отпущу, и никто тебя не остановит. Если ты не хочешь рассказать нам про ФОСА и с кем ты связан, бери свой револьвер. Он заряжен. Если ты убьешь меня, то профессор Холден и остальные дали слово, что ты и твои помощники останутся в живых, им ничего не будет.
— Давай действуй или рукой, или языком, я больше не могу стоять здесь, — закончил Керни.
Хоумен засмеялся.
— Ты, английская задница! Если ты собираешься поиграть со мной пистолетиками, ты играешь в последний раз.
Холден знал, что в вещах Керни есть шприц и специальные наркотики. Может быть, наркотики заняли бы слишком много времени, может быть, Керни подумал, что Хоумен вряд ли знает что-то важное, а может быть, Керни хотел прикончить его, потому что Хоумен чуть не утопил его в бассейне.
— Малыш, я закончу то, что начал.
— Тогда прекрати болтать, — быстро сказал Керни.
Хоумен потянулся к револьверу. Керни рванулся так быстро, что с него упали одеяла. Раздались два выстрела почти одновременно.
Несколько секунд Хоумен не двигался, а просто стоял, держа пистолет.
Потом он упал…
Помощников, и Читвуда среди них, сковали их собственными наручниками и оставили на дороге. Так же, как и тело Хоумена. Первой до аэродрома доехала машина, в которой были Блюменталь и Лефлер. Честер Литл уже запустил двигатель грузового самолетика.
Рози Шеперд видела, как Джеффри Керни, завернутый в одеяла, распахнул их, обнял Линду Эффингем, держа концы одеяла в руках, и поцеловал ее.
Она поняла, почему Дэвид помог Керни. Это было яснее ясного.
Она взглянула на Дэвида Холдена, который стоял рядом с ней.
— Я люблю тебя, — сказала она. — Я всегда буду любить тебя.
Дэвид взял ее за руку.
Глава тридцать первая
Мэрион Чарльз Хаустедер стоял у окна, полуденное солнце, прорываясь через занавески, освещало его лицо. Он закурил. Сигаретный дым облачками поднимался к вентилятору под потолком, и тот разбивал его. Не оборачиваясь, он сказал:
— У меня осталось двадцать семь мужчин и женщин, которые еще не вышли из «Патриотов». Я поговорил почти со всеми. Они будут, когда понадобятся тебе, Холден.
Дэвид ходил между окном и креслом. Он остановился на секунду и прикурил сигарету, которую мял в пальцах последние десять минут, потом отдал Рози зажигалку.
Рози Шеперд наблюдала за четырьмя мужчинами, которые были с ней в комнате. Блюменталь, Лефлер и Раннингдир, не сомкнувшие глаз за всю ночь, отдыхали в другом помещении. Как и Дэвид, она несколько раз дремала, а потом ей удалось несколько часов поспать, когда они прибыли в Александрию. Она сидела босая, засунув ноги под кресло, так что их почти не было видно. Было немного холодно, потому что на ней была только черная футболка, но она не хотела пойти одеться и пропустить что-нибудь.
Лютер Стил сидел на полу рядом с журнальным столиком и чистил свой пистолет. Он поднял голову и сказал:
— Тогда я думаю, пусть мистер Керни решает, как мы будем это делать.
Дэвид ничего не сказал.
Джеф Керни — он был почти такой же красивый, как и Дэвид, но только почти — сидел, откинувшись на стуле, держа в пальцах дымящуюся сигарету.
— Я бы сказал, что попробую. Ваши люди спасли мне жизнь. Вы даже поделились со мной информацией о Борзом и Маковски. И об этом наркодельце Гузмане, и русском, Кирове. Это самое малое, чем я могу вам отплатить. И если кассета окажется такой важной, как вы думаете, то игра будет стоить свеч.
— Тогда сегодня вечером, — сказал Дэвид, выпуская дым.
Он взял сигарету у Рози, и она была этому по-своему рада.
— Чем дольше мы здесь остаемся, тем больше шансов, что нас обнаружат, или обнаружат Честера Литла и самолет. Вы готовы взяться за это сегодня вечером?
Джеф Керни кивнул, затушив сигарету.
— У меня еще есть ссадины кое-где и, конечно, я не смогу прыгнуть в бассейн, — улыбнулся он. — Но я в форме. Сегодня вечером. Вы правы, Холден, чем дольше мы здесь, тем больше шансов не выполнить задание. Сегодня вечером.
Хаустедер отвернулся от окна.
— Я договорюсь со своими людьми.
Лютер сказал:
— Я нарисовал приблизительный план дома и участка. Меня два раза приглашали к мистеру Серилье домой, и план должен быть более или менее точный.
— Если один человек сможет туда войти, то может смогут и два? — спросил Дэвид у Керни.
— Спасибо за компанию, Холден.
Рози выпрямилась.
— А как насчет двух мужчин и женщины?
Дэвид посмотрел на нее, потом на Джеффри Керни.
— Если хочешь, — сказал он.
Она откинулась на диван, чувствуя, что ей стало совсем холодно.
Глава тридцать вторая
Перед тем, как садиться в машину, они посмотрели вечерние новости.
Было два интересных сообщения. И, хотя их ждали, оба были не из приятных. После новостей Дэвид Холден помрачнел и, взяв оружие, молча пошел к машине.
Чарли Ланг, один из конспираторов ФОСА, арестованный после нападения на базу на Седар Ридж, был убит. Его назвали главным государственным свидетелем в расследовании случаев насилия, причиненного так называемыми «Патриотами». Его нашли повешенным и, естественно, подозревали в этом «Патриотов».
Второе сообщение тоже имело к «Патриотам» прямое отношение.
— В связи со зверским убийством шерифа Билли Хоумена в округе Харрингтон, Северная Каролина, Министерство юстиции огласило специальный список лиц из десяти человек, которые разыскиваются ФБР. Список возглавляет бывший преподаватель истории, профессор Дэвид Холден, за его голову назначена награда в миллион долларов. Холден стал лидером «Патриотов» после того, как скрылся во время расследования по делу смерти его жены и троих детей.
— Его описывают, как радикального активиста правого толка, апологета расизма. Холден и его любовница, бывший детектив Рози Шеперд, которая стоит второй в списке, хорошо вооружены и чрезвычайно опасны. Считается, что если Холден планировал убийство своей семьи, то Шеперд, которую уволили за жестокое обращение с подростками и за аморальное сексуальное поведение, помогала Холдену совершить убийство.
— Также сообщается, что Шеперд являлась любовницей бывшего офицера полиции Руфуса Барроуса, чья жена была убита в то же время, что и семья Холдена. И руководство Министерства юстиции рассматривает это, как, по крайней мере, странное совпадение.
— Барроус, чернокожий, исчез, когда «Патриоты» еще только начинали свою политику насилия, и вполне мог, как сообщают власти, быть убит Холденом и Шеперд. Во-первых, из-за расистских взглядов Холдена, во-вторых, это убийство открывало ему дорогу в руководители организации. Или, как предположил один служащий Министерства, они просто могли подраться из-за прелестей Шеперд.
Глава тридцать третья
Все они, сидевшие в кузове грузовика, который развозил газированные напитки, были одеты в черное. Все были вооружены тем, что только могли нести — потому что двадцать семь «Патриотов» из Александрии плюс Хаустедер и они сами вряд ли могли справиться с армией, которую Маковски и Хобарт Таунс пошлют, чтобы не дать им уйти с кассетой.
— Когда мы достанем кассету, — начал Дэвид, как будто забыл слово «если», — мы сможем ее передать. У нас есть человек, — сказал он, глядя на Керни, — который работает с нами, и у него имеются связи на телевидении. Правительство недавно арестовало одного из его сотрудников по сфабрикованному ложному обвинению в хранении оружия. Для него самого это было предупреждением. Он постоянно критиковал администрацию Маковски, и все лживые утверждения, что «Патриоты» замешаны в смерти президента.
— Удивительно, что его до сих пор не убили, — сказал Керни. — Он же ведет радиопередачи! Как же он передаст кассету по телевидению?
— Я сам не знал, как это сделать, но потом я понял, что возможность лежит у меня прямо под носом. Завтра вечером будет передаваться футбольный матч, в живую, вот почему у нас так мало времени. Мы сможем передать кассету, у них есть необходимое оборудование. Недавно я разговаривал с Пэрришем, сегодня утром мы переговорили еще раз. У него достаточно людей в Нью-Йорке, откуда будет вестись передача. И он гарантирует нам, по крайней мере, пять минут перед тем, как правительство отключит передающий спутник, если они его не взорвут или еще что-нибудь. Эту игру будут смотреть, как минимум, шестьдесят пять миллионов человек. С тех пор, как люди стали бояться ходить на стадионы, никто не отходит от телевизора. Это самый лучший шанс для нас.
— Я всегда любил американский футбол, — сказал Джеф.
Рози почувствовала, что у нее вспотели руки.
Глава тридцать четвертая
Дом директора ФБР, Рудольфа Серильи, стоял в тихом пригороде Вашингтона, но занимал довольно большой участок, больше, чем любой соседский дом. Здание было квадратным, из-за своей должности Рудольфу Серилье пришлось построить вокруг него забор. Забор, несмотря на возражения Серильи, необходимый в это время, когда многие служащие погибали от рук террористов, был оплачен налогоплательщиками через президентский фонд. Но против этого не возражали даже самые ярые критики Серильи.
Чтобы хоть в чем-то пойти Серилье навстречу, ограде придали декоративный вид. Она состояла из железных прутьев, соединенных рамой, прутья, как обычно, имели наверху наконечники, высота забора была всего десять футов, а не двадцать, как рекомендовали специалисты по безопасности, и наверху не имелось колючей проволоки. За исключением вычурного забора, дом, в котором Серилья до смерти жил один, выглядел очень скромно. Он был выложен в два кирпича и больше напоминал жилье профессора философии, а не главы Службы американской безопасности. Это было неизбежно. Цены на жилье в этом районе подскочили за последние семь лет в три раза, и на одном акре можно было построить три дома, каждый из которых стоил бы больше, чем Серилья заплатил за свой дом и участок.
— Возле здания почти нет деревьев, — подчеркнул Стил. — Хаустедер считает, что микрофоны установлены чуть ли не везде.
Они уже десятый раз перепроверяли план и сошлись на том, что оружие должно быть из числа того, которое «Патриоты» захватили у ФОСА во время многочисленных стычек. Силы ФОСА в округе Колумбия были особенно хорошо вооружены после нескольких удачных нападений на арсеналы. Им даже удалось захватить оружие, которое использовали морские пехотинцы из «осназа».
— Впереди над улицей вертолет! Похоже, он остался еще с корейской войны.
Стил посмотрел на Холдена. Холден кивнул.
— Вертолет доставлял людей, которые окружали оборонительный периметр. Он берет двенадцать человек, поэтому пилоту нужно было быстро успеть разгрузиться и взлететь, прежде чем его собьют.
Керни сказал:
— Пока все будут на него пялиться, мы сделаем дело. Я надеюсь.
Блюменталь пошутил.
— Почему я должен притворяться, будто я — Рози? Я не понимаю.
Рози, улыбнувшись, тронула его за руку.
— Во-первых, ты одного со мной роста, и у тебя прекрасная фигура.
— Итак, мы готовы, — сказал Холден.
Как будто услышав его слова, грузовик остановился.
— Здесь не может быть ничего, кроме нескольких видеокамер по периметру, иначе они свихнутся, — сказал Джеф Керни.
Дэвид кивнул в ответ. Рози Шеперд поправила черный платок на шее. Ей было очень неудобно в бронежилете. «Но это все же лучше, чем, если меня пристрелят», — убеждала она себя.
Керни побежал к забору, за ним Дэвид, за ним Рози Шеперд с «Узи» на груди, винтовкой М-16 на спине и ножом в правой руке.
Это было все равно, что штурмовать тихий американский домик, который показывают в кино, с гаражом, трехколесными велосипедами и собаками — но по данным разведки, которую организовал Хаустедер, весь квартал напротив дома Рудольфа Серильи был выселен на случай возможной стрельбы. Даже если это было так, и собаки во дворах лаяли только на магнитофонных лентах, Джеф Керни и Дэвид наверняка были правы, считая, что периметр вокруг дома охраняется сетью простых видеокамер, потому что возле дома наверняка ходили бродячие собаки или кошки, и даже если люди ФОСА собирали почту возле домов, так кто-то ведь привозил ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
— Он мой! — закричал Стил. — Билл!
— Да, босс.
Стил побежал к бассейну, отбросив автомат и на ходу расстегивая пояс с кобурой. Даже не сняв ботинок, он нырнул в бассейн и вынырнул уже посередине. Стил подплыл к человеку, который плавал лицом вниз, перевернул его и поднял ему голову над водой.
Холден закричал:
— Рози, Раннингдир! Помогите Стилу. Я присмотрю за ребятами.
Рози Шеперд и Билл Раннингдир побежали, чтобы помочь Стилу вытащить человека, а Холден посмотрел на шерифа и его двух помощников. Один из них должен был быть Читвуд, патриот.
— Вы уж извините меня, пожалуйста.
Никто не пошевелился. Стил лежал, опершись на локти и часто дыша. Раннингдир делал человеку искусственное дыхание рот в рот. Рози, стоя на коленях рядом с Керни — это должен был быть Керни — закричала:
— Мне кажется, он начал дышать!
Но сможет ли Керни выполнить работу? И непонятно, почему Холден подумал про Элизабет, о том, что если бы она как-то могла узнать, что Керни и Линда опять будут вместе, она была бы очень рада.
Дэвид Холден сидел на переднем сиденье полицейской машины и присматривал за Читвудом, он не особенно ему доверял, несмотря на то, что про него рассказывали. Джеффри Керни, все еще покашливая, завернутый в одеяла, которые были у шерифа в машине, сидел сзади. Раннингдир следил за вторым помощником, а Рози и Лютер Стил отвечали за самого шерифа Хоумена и за помощника, который привел их к бассейну. Марси Дан, чуть не застрелившая Хоумена на месте, вела грузовичок.
Керни, кашляя, допрашивал Читвуда, говоря со своим английским акцентом:
— Почему вы точно уверены, — Керни опять закашлялся. — Почему вы уверены, что этот Борзой и есть руководитель ФОСА?
— Все решения о действиях ФОСА в этом районе идут от него. Ему докладывают даже самые важные руководители.
— Это еще не говорит о том, что он возглавляет все. Он вполне может быть, скажем так, исполняющим начальником. И все на это указывает. Он заведует персоналом, но кто-то другой дергает за ниточки. В досье Борзого, насколько я с ним знаком, — Керни закашлялся, — сказано, что он полевой агент. Очень эффективный профессионал, но всего лишь полевой агент, а не шеф.
Читвуд сказал:
— Это все, что я знаю.
— Как вы связываетесь с ним?
— Я? Я с ним не связываюсь, это делает шериф. У них какая-то особая система связи. Я не знаю, как она работает, но шериф всегда звонит по телефону, только из общественного таксофона, чтобы его не так просто было прослушать и потом получает ответный звонок. Иногда это не сам Борзой, а какой-то молодой парень, шериф его терпеть не может и называет панком. Больше я действительно не знаю ничего.
— Вы бы позволили Хоумену убить меня? — спросил Керни.
Читвуд прокашлялся.
— Если я потеряю прикрытие, мы никогда не доберемся до Борзого. Вы хотите прикончить его, но не обязательно это сделаете именно вы. Но, в конечном итоге, я доберусь до Борзого, войду к нему в доверие, а уж тогда мы посмотрим.
Керни помолчал, потом сказал:
— У вас слишком много амбиций, Читвуд. Может быть, вы сможете это сделать может быть, нет. В любом случае, у вас своя работа, а у меня своя. В следующий раз не мешайте мне, иначе я вас убью, союзник вы или нет.
Читвуд ничего не сказал, продолжая вести машину.
— А что, если шериф исчезнет? — спросил Дэвид Холден.
— Это подставит меня, — сказал Читвуд. — Нет.
Керни сказал:
— Остановите машину и посигнальте другим, чтобы они остановились.
Холден взглянул на Керни, пытаясь понять, что он задумал.
— Вы сказали, что вы нашли мою одежду и мое оружие, доктор Холден. Где это все?
— В багажнике нашей машины, а что?
— Если вы не возражаете, мы решим проблему с Хоуменом прямо сейчас.
Дэвид Холден на секунду закрыл глаза.
— Остановите машину, Читвуд. Посигнальте, пусть другие тоже подъедут.
Читвуд взглянул на Холдена, начал тормозить, часто нажимая на педаль, чтобы сигнал было видно.
Они проехали уже две трети пути до аэродрома, где их ждала Линда Эффингем и Честер Литл, пилот, который привел самолет в этот округ. Операцию пришлось отложить, поскольку ее должен был выполнять Керни.
Он подумал, что добро сейчас так похоже на зло, что почти не имеет значения, кто победит.
Босой и дрожащий, обернутый в два одеяла Джеффри Керни стоял в нескольких футах от машины. Шериф Хоумен стоял с другой стороны.
Посередине на капоте лежали два пистолета, один из них — револьвер Хоумена, другой — девятимиллиметровый полуавтоматический «смит-и-вессон» Керни.
Керни сказал:
— Хоумен, ты — злобный сукин сын! Тебе нравилось смотреть, как я умираю. Только не отнекивайся.
Хоумен молчал.
Керни продолжал говорить. Дэвид Холден почувствовал, как Рози подошла к нему и взяла его за руку.
— Мне плевать, что будет с твоими помощниками, пусть они хоть сгниют. Но тебе я даю тот же выбор, что ты давал мне: говори или умри. Если ты будешь говорить, я тебя отпущу, и никто тебя не остановит. Если ты не хочешь рассказать нам про ФОСА и с кем ты связан, бери свой револьвер. Он заряжен. Если ты убьешь меня, то профессор Холден и остальные дали слово, что ты и твои помощники останутся в живых, им ничего не будет.
— Давай действуй или рукой, или языком, я больше не могу стоять здесь, — закончил Керни.
Хоумен засмеялся.
— Ты, английская задница! Если ты собираешься поиграть со мной пистолетиками, ты играешь в последний раз.
Холден знал, что в вещах Керни есть шприц и специальные наркотики. Может быть, наркотики заняли бы слишком много времени, может быть, Керни подумал, что Хоумен вряд ли знает что-то важное, а может быть, Керни хотел прикончить его, потому что Хоумен чуть не утопил его в бассейне.
— Малыш, я закончу то, что начал.
— Тогда прекрати болтать, — быстро сказал Керни.
Хоумен потянулся к револьверу. Керни рванулся так быстро, что с него упали одеяла. Раздались два выстрела почти одновременно.
Несколько секунд Хоумен не двигался, а просто стоял, держа пистолет.
Потом он упал…
Помощников, и Читвуда среди них, сковали их собственными наручниками и оставили на дороге. Так же, как и тело Хоумена. Первой до аэродрома доехала машина, в которой были Блюменталь и Лефлер. Честер Литл уже запустил двигатель грузового самолетика.
Рози Шеперд видела, как Джеффри Керни, завернутый в одеяла, распахнул их, обнял Линду Эффингем, держа концы одеяла в руках, и поцеловал ее.
Она поняла, почему Дэвид помог Керни. Это было яснее ясного.
Она взглянула на Дэвида Холдена, который стоял рядом с ней.
— Я люблю тебя, — сказала она. — Я всегда буду любить тебя.
Дэвид взял ее за руку.
Глава тридцать первая
Мэрион Чарльз Хаустедер стоял у окна, полуденное солнце, прорываясь через занавески, освещало его лицо. Он закурил. Сигаретный дым облачками поднимался к вентилятору под потолком, и тот разбивал его. Не оборачиваясь, он сказал:
— У меня осталось двадцать семь мужчин и женщин, которые еще не вышли из «Патриотов». Я поговорил почти со всеми. Они будут, когда понадобятся тебе, Холден.
Дэвид ходил между окном и креслом. Он остановился на секунду и прикурил сигарету, которую мял в пальцах последние десять минут, потом отдал Рози зажигалку.
Рози Шеперд наблюдала за четырьмя мужчинами, которые были с ней в комнате. Блюменталь, Лефлер и Раннингдир, не сомкнувшие глаз за всю ночь, отдыхали в другом помещении. Как и Дэвид, она несколько раз дремала, а потом ей удалось несколько часов поспать, когда они прибыли в Александрию. Она сидела босая, засунув ноги под кресло, так что их почти не было видно. Было немного холодно, потому что на ней была только черная футболка, но она не хотела пойти одеться и пропустить что-нибудь.
Лютер Стил сидел на полу рядом с журнальным столиком и чистил свой пистолет. Он поднял голову и сказал:
— Тогда я думаю, пусть мистер Керни решает, как мы будем это делать.
Дэвид ничего не сказал.
Джеф Керни — он был почти такой же красивый, как и Дэвид, но только почти — сидел, откинувшись на стуле, держа в пальцах дымящуюся сигарету.
— Я бы сказал, что попробую. Ваши люди спасли мне жизнь. Вы даже поделились со мной информацией о Борзом и Маковски. И об этом наркодельце Гузмане, и русском, Кирове. Это самое малое, чем я могу вам отплатить. И если кассета окажется такой важной, как вы думаете, то игра будет стоить свеч.
— Тогда сегодня вечером, — сказал Дэвид, выпуская дым.
Он взял сигарету у Рози, и она была этому по-своему рада.
— Чем дольше мы здесь остаемся, тем больше шансов, что нас обнаружат, или обнаружат Честера Литла и самолет. Вы готовы взяться за это сегодня вечером?
Джеф Керни кивнул, затушив сигарету.
— У меня еще есть ссадины кое-где и, конечно, я не смогу прыгнуть в бассейн, — улыбнулся он. — Но я в форме. Сегодня вечером. Вы правы, Холден, чем дольше мы здесь, тем больше шансов не выполнить задание. Сегодня вечером.
Хаустедер отвернулся от окна.
— Я договорюсь со своими людьми.
Лютер сказал:
— Я нарисовал приблизительный план дома и участка. Меня два раза приглашали к мистеру Серилье домой, и план должен быть более или менее точный.
— Если один человек сможет туда войти, то может смогут и два? — спросил Дэвид у Керни.
— Спасибо за компанию, Холден.
Рози выпрямилась.
— А как насчет двух мужчин и женщины?
Дэвид посмотрел на нее, потом на Джеффри Керни.
— Если хочешь, — сказал он.
Она откинулась на диван, чувствуя, что ей стало совсем холодно.
Глава тридцать вторая
Перед тем, как садиться в машину, они посмотрели вечерние новости.
Было два интересных сообщения. И, хотя их ждали, оба были не из приятных. После новостей Дэвид Холден помрачнел и, взяв оружие, молча пошел к машине.
Чарли Ланг, один из конспираторов ФОСА, арестованный после нападения на базу на Седар Ридж, был убит. Его назвали главным государственным свидетелем в расследовании случаев насилия, причиненного так называемыми «Патриотами». Его нашли повешенным и, естественно, подозревали в этом «Патриотов».
Второе сообщение тоже имело к «Патриотам» прямое отношение.
— В связи со зверским убийством шерифа Билли Хоумена в округе Харрингтон, Северная Каролина, Министерство юстиции огласило специальный список лиц из десяти человек, которые разыскиваются ФБР. Список возглавляет бывший преподаватель истории, профессор Дэвид Холден, за его голову назначена награда в миллион долларов. Холден стал лидером «Патриотов» после того, как скрылся во время расследования по делу смерти его жены и троих детей.
— Его описывают, как радикального активиста правого толка, апологета расизма. Холден и его любовница, бывший детектив Рози Шеперд, которая стоит второй в списке, хорошо вооружены и чрезвычайно опасны. Считается, что если Холден планировал убийство своей семьи, то Шеперд, которую уволили за жестокое обращение с подростками и за аморальное сексуальное поведение, помогала Холдену совершить убийство.
— Также сообщается, что Шеперд являлась любовницей бывшего офицера полиции Руфуса Барроуса, чья жена была убита в то же время, что и семья Холдена. И руководство Министерства юстиции рассматривает это, как, по крайней мере, странное совпадение.
— Барроус, чернокожий, исчез, когда «Патриоты» еще только начинали свою политику насилия, и вполне мог, как сообщают власти, быть убит Холденом и Шеперд. Во-первых, из-за расистских взглядов Холдена, во-вторых, это убийство открывало ему дорогу в руководители организации. Или, как предположил один служащий Министерства, они просто могли подраться из-за прелестей Шеперд.
Глава тридцать третья
Все они, сидевшие в кузове грузовика, который развозил газированные напитки, были одеты в черное. Все были вооружены тем, что только могли нести — потому что двадцать семь «Патриотов» из Александрии плюс Хаустедер и они сами вряд ли могли справиться с армией, которую Маковски и Хобарт Таунс пошлют, чтобы не дать им уйти с кассетой.
— Когда мы достанем кассету, — начал Дэвид, как будто забыл слово «если», — мы сможем ее передать. У нас есть человек, — сказал он, глядя на Керни, — который работает с нами, и у него имеются связи на телевидении. Правительство недавно арестовало одного из его сотрудников по сфабрикованному ложному обвинению в хранении оружия. Для него самого это было предупреждением. Он постоянно критиковал администрацию Маковски, и все лживые утверждения, что «Патриоты» замешаны в смерти президента.
— Удивительно, что его до сих пор не убили, — сказал Керни. — Он же ведет радиопередачи! Как же он передаст кассету по телевидению?
— Я сам не знал, как это сделать, но потом я понял, что возможность лежит у меня прямо под носом. Завтра вечером будет передаваться футбольный матч, в живую, вот почему у нас так мало времени. Мы сможем передать кассету, у них есть необходимое оборудование. Недавно я разговаривал с Пэрришем, сегодня утром мы переговорили еще раз. У него достаточно людей в Нью-Йорке, откуда будет вестись передача. И он гарантирует нам, по крайней мере, пять минут перед тем, как правительство отключит передающий спутник, если они его не взорвут или еще что-нибудь. Эту игру будут смотреть, как минимум, шестьдесят пять миллионов человек. С тех пор, как люди стали бояться ходить на стадионы, никто не отходит от телевизора. Это самый лучший шанс для нас.
— Я всегда любил американский футбол, — сказал Джеф.
Рози почувствовала, что у нее вспотели руки.
Глава тридцать четвертая
Дом директора ФБР, Рудольфа Серильи, стоял в тихом пригороде Вашингтона, но занимал довольно большой участок, больше, чем любой соседский дом. Здание было квадратным, из-за своей должности Рудольфу Серилье пришлось построить вокруг него забор. Забор, несмотря на возражения Серильи, необходимый в это время, когда многие служащие погибали от рук террористов, был оплачен налогоплательщиками через президентский фонд. Но против этого не возражали даже самые ярые критики Серильи.
Чтобы хоть в чем-то пойти Серилье навстречу, ограде придали декоративный вид. Она состояла из железных прутьев, соединенных рамой, прутья, как обычно, имели наверху наконечники, высота забора была всего десять футов, а не двадцать, как рекомендовали специалисты по безопасности, и наверху не имелось колючей проволоки. За исключением вычурного забора, дом, в котором Серилья до смерти жил один, выглядел очень скромно. Он был выложен в два кирпича и больше напоминал жилье профессора философии, а не главы Службы американской безопасности. Это было неизбежно. Цены на жилье в этом районе подскочили за последние семь лет в три раза, и на одном акре можно было построить три дома, каждый из которых стоил бы больше, чем Серилья заплатил за свой дом и участок.
— Возле здания почти нет деревьев, — подчеркнул Стил. — Хаустедер считает, что микрофоны установлены чуть ли не везде.
Они уже десятый раз перепроверяли план и сошлись на том, что оружие должно быть из числа того, которое «Патриоты» захватили у ФОСА во время многочисленных стычек. Силы ФОСА в округе Колумбия были особенно хорошо вооружены после нескольких удачных нападений на арсеналы. Им даже удалось захватить оружие, которое использовали морские пехотинцы из «осназа».
— Впереди над улицей вертолет! Похоже, он остался еще с корейской войны.
Стил посмотрел на Холдена. Холден кивнул.
— Вертолет доставлял людей, которые окружали оборонительный периметр. Он берет двенадцать человек, поэтому пилоту нужно было быстро успеть разгрузиться и взлететь, прежде чем его собьют.
Керни сказал:
— Пока все будут на него пялиться, мы сделаем дело. Я надеюсь.
Блюменталь пошутил.
— Почему я должен притворяться, будто я — Рози? Я не понимаю.
Рози, улыбнувшись, тронула его за руку.
— Во-первых, ты одного со мной роста, и у тебя прекрасная фигура.
— Итак, мы готовы, — сказал Холден.
Как будто услышав его слова, грузовик остановился.
— Здесь не может быть ничего, кроме нескольких видеокамер по периметру, иначе они свихнутся, — сказал Джеф Керни.
Дэвид кивнул в ответ. Рози Шеперд поправила черный платок на шее. Ей было очень неудобно в бронежилете. «Но это все же лучше, чем, если меня пристрелят», — убеждала она себя.
Керни побежал к забору, за ним Дэвид, за ним Рози Шеперд с «Узи» на груди, винтовкой М-16 на спине и ножом в правой руке.
Это было все равно, что штурмовать тихий американский домик, который показывают в кино, с гаражом, трехколесными велосипедами и собаками — но по данным разведки, которую организовал Хаустедер, весь квартал напротив дома Рудольфа Серильи был выселен на случай возможной стрельбы. Даже если это было так, и собаки во дворах лаяли только на магнитофонных лентах, Джеф Керни и Дэвид наверняка были правы, считая, что периметр вокруг дома охраняется сетью простых видеокамер, потому что возле дома наверняка ходили бродячие собаки или кошки, и даже если люди ФОСА собирали почту возле домов, так кто-то ведь привозил ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15