К тому же система оповещения должна была не дать им выйти, но не войти.
Они на секунду остановились, все трое, возле фургона «Бьюик», дальше вдоль дороги был припаркован «Вольво». Едва слышно было, как в доме работает телевизор. Неужели это все подделка? Неужели телевизоры включаются дистанционным управлением с командного поста, и неужели кто-то ходит по домам, откуда выселили людей, и включает стиральные и посудомоечные машины, стирая одно и то же, давно уже чистое белье. Что было настоящим?
Рози Шеперд уже не могла сказать.
В правой руке Дэвид держал большой нож, а Джеф Керни тесак.
Дэвид и Джеф снова побежали, и Рози последовала за ними.
Основной план строился на том, что Дэвид понимал в тактике, а Джеф разбирался в приборах электронной слежки, к тому же он был бывшим коммандос. Один из пилотов вертолета, который принадлежал местной телевизионной станции, был «патриотом». И был готов предоставить вертолет в их распоряжение. Машину должен был пилотировать Лютер Стил.
Блюменталь, который играл Рози — думая об этом, она не могла удержаться от улыбки, — Лефлер и Раннингдир должны были использовать тот же подход, что и первая группа, только несколько минут спустя. Они уже почти подошли к участку.
Если план сработает, то все получится блестяще, если нет — они мертвецы, а кассета будет потеряна.
Но они были готовы и к такому варианту. Джеф Керни нес с собой пузырек с кислотой, чтобы залить кассету, если будет опасность, что она попадет в руки ФОСА. Все трое согласились, что если нельзя будет избежать того, что их захватят «ударники» президента, они не сдадутся живыми. Было даже страшно подумать о том, что было бы с ними после пленения.
Они приостановились возле «Кадиллака», который был припаркован через два дома от ворот Серильи.
— Это все подстроено, — прошипел Дэвид сквозь зубы. — Никто не будет оставлять абсолютно новую машину, с недополированным кузовом, вечером, потому что ночью может ударить мороз. Разве что у него нет другого выбора. Посмотрите на гараж.
Дверь была открыта, и в тусклом свете ламп было видно, что гараж пустой.
В отдалении, выглянув из-за «Кадиллака», Рози Шеперд увидела двоих вооруженных М-16 солдат, которые патрулировали ворота. Рози смотрела через прибор ночного видения, который усиливал освещенность примерно в две с половиной тысячи раз. С его помощью можно было даже читать. С ее точки были видны третий и четвертый охранники, которые стояли в тени, дальше вдоль забора.
Рози было даже жалко этих мужчин, хотя они носили ненавистную эмблему «Ударных отрядов», потому что каждого часового им наверняка придется убить. Это было неизбежно.
— Через двор к гаражу! — сказал Керни.
Дэвид кивнул.
— Пойдемте.
Рози ничего не сказала, а просто пошла за Дэвидом.
Джеффри Керни всегда нравились средства электронной безопасности, потому что те, кто их устанавливает, доверяют им, забывая, что человек, как правило, умнее. Но у каждого часового имелась рация. Главное было не то, чтобы они не узнали, что сигнализация нарушена, но чтобы они не знали, где, поэтому охрану нужно было ликвидировать.
Керни испытал глушитель на своем пистолете 22 калибра в квартире, включив радио на всю громкость и стреляя в подушку. Как и остальное оружие подобного типа, пистолет работал отлично, был слышен только щелчок спускового механизма. Изо всех комбинаций пистолета и глушителя это была самая беззвучная.
Но у них был только один такой пистолет, а убрать нужно было четырех часовых. Это означало, что придется поработать и ножом. Эта работа досталась Холдену и — как обычно, — Рози.
Лежа под большой ивой, Керни прицелился в первую из своих мишеней, мысленно отсчитывая секунды.
Рози Шеперд считала: «Три, две, одна». Она побежала вперед, как можно быстрее и бесшумнее, сжимая в руке нож. Часовой начал поворачиваться, и в это время она бросилась на него, толкнув его плечом в грудь.
Очки ночного видения защитили глаза, а платок, который закрывал нижнюю часть лица, защитил рот и нос от струи крови, которая фонтаном ударила, когда острое лезвие разрезало сонную артерию. Парень упал на землю с каким-то мычанием. Рози увидела, что Дэвид уже оттаскивает тело часового, который был его объектом.
Дэвид Холден вытер лезвие о камуфляжную форму мертвеца, рядом с которым стоял. Потом засунул нож в ножны, висевшие справа под мышкой, там же, где и запасные обоймы к «Беретте».
Через очки ночного видения он ясно видел циферблат своего «Ролекса».
До общего штурма с земли и с воздуха оставалось примерно две минуты. Они тщательно распланировали каждую мелочь, и с помощью Керни, поскольку Керни был умен и к тому же имел большой опыт, кажется предусмотрели все.
Холден прошел подготовку в подразделении «осназа» так давно, что иногда чувствовал, что пытается одолеть космическую технологию каменным топором, но Керни великолепно в этом разбирался.
Это он придумал, как обезвредить импульсные инфракрасные и микроволновые передатчики на ограде.
Дэвид Холден присел на корточки и стал ждать.
Глава тридцать пятая
Пусковая ракетная установка М-20 использовалась в корейской войне как противотанковое оружие, потому что ракета могла пробить восемнадцать дюймов брони (тоже времен корейской войны). Но если ракета ударялась в землю, а не в танк, получалась воронка примерно три фута в диаметре и глубиной в один фут. Дэвид Холден надеялся, что взрыв выведет из строя все геофоны, которые наверняка были установлены по всему участку, в клумбах и теплицах зимних цветов. Геофоны, которые сначала предназначались для оповещения о землетрясении, были переделаны и превратились в своего рода сигнализацию, которая «слышала» шаги.
Он надеялся, что они очень чувствительны.
Рози и Джеффри Керни вместе с Холденом смотрели на его часы. За секунду до того, как стрелка обошла полный круг, он услышал взрыв и с площадки перед домом поднялся столб огня. Когда эхо затихло, в воздухе послышался вибрирующий шум лопастей. Бело-голубой вертолет летел вдоль улицы к воротам.
С вертолета открыли автоматный огонь. Это должен быть Хаустедер, руководитель ячейки «Патриотов» в Александрии. Часовые у других ворот принялись стрелять по вертолету.
Холден встал и медленно пошел к забору, Рози шла рядом с ним, Керни двигался быстрее.
— Я думаю, еще тридцать секунд, Холден.
Вертолет огибал ограду медленно, летя очень низко, так что лопасти винта поднимали огромные тучи пыли, листьев и сосновых иголок. Включились импульсные инфракрасные и микроволновые системы. Теперь работало пятьдесят-семьдесят пять процентов сигнализации.
Холден отвинтил крышку и нажал кнопку взрывного радиоустройства. Раздались взрывы, как отдаленные раскаты грома. Это один за другим взрывались пиропатроны.
Начали выть еще несколько сирен, разной мощности и тона.
— Через забор, — приказал Холден. Рози развернула веревочную лестницу и, подойдя к забору, перебросила ее через колючую проволоку, натянутую по верху. Керни держал лестницу внизу, пока Дэвид Холден взбирался на нее и с помощью специальной пластиковой подушки перелезал через ограду. Холден спрыгнул вниз.
И справа и слева началась стрельба. Это двадцать семь «Патриотов», которые остались у Хаустедера, атаковали периметр.
Рози Шеперд была уже на заборе, а Керни взбирался за ней. Холден стянул лестницу вниз и свернул ее.
— Не забывайте про камеры.
В ответ он услышал очередь из М-16 Рози.
Они бежали вдоль забора, к маленькой посадке сосен и кедров, пока вертолет выстреливал ракетами М-20, а вдоль дороги, которая вела к дому, взрывались восьмидесятикилограммовые заряды, выводя из строя оставшиеся геофоны.
Холден, Рози и Керни бежали между деревьями, в правой руке Холден держал осколочную гранату М-61. Он заметил блеск объектива видеокамеры.
— Осторожно!
Холден прикинул расстояние, выдернул чеку и начал считать. Досчитав до двух, он подбросил гранату в воздух. На счете пять, все еще в воздухе, граната взорвалась. Камера была уничтожена.
Рози бежала вперед, приближаясь к стене дома. Холден рванулся за ней, а Керни бросился влево, увидя, что от дома идут двое солдат.
Холден видел, как Рози споткнулась, упала и покатилась по земле. Было так шумно — взрывы М-20, автоматный огонь, рев сирен, что Холден мог понять, что Рози стреляет, только по вспышкам из дула автомата. Холден вытащил еще одну гранату и, размахнувшись, бросил ее к левому углу дома, откуда, как казалось, противник вел огонь. Осколок кирпича поцарапал ему левую щеку, он побежал к Рози, бросился на нее, прикрывая собой, когда взорвалась граната.
Холден уже стоял на коленях и кричал Рози:
— Ты ранена?
— Так, поцарапало.
Они кинулись к дому, Керни уже был у разбитых окон гостиной. Через окно Керни бросил звукосветовую гранату.
Граната ослепительно вспыхнула и засвистела. Вертолет, летавший над дорогой, начал сбрасывать дымовые шашки. Повалил белый, красный и зеленый дым. Но очки ночного видения защищали глаза Холдена, к тому же через секунду он будет внутри дома Серильи, поэтому Дэвид не стал одевать противогаз. Холден выбрал среднее окно, а Керни и Рози боковые.
Через открытое окно Холден дал длинную очередь, прямо в комнату, потом подбежал к окну и схватился за раму. Везде торчали острые осколки и если бы не толстые рукавицы, он бы порезал себе все руки.
Он перебрался через раму и спрыгнул на ковер. Справа от него ко входной двери шел коридор, дверь была открыта, слева была лестница, которая вела на второй этаж. Возле дальней стены был камин.
Холден взглянул на свой «Ролекс» и бросился к камину. Тридцать секунд прикрывающего огня кончились. Он был готов стрелять по лестнице, но ни на лестнице, ни в коридоре никто не появился. Холден сдернул свои очки ночного видения, потому что если кто-нибудь бросил бы световую гранату, то он бы ослеп из-за того, что они усиливали освещенность в две с половиной тысячи раз.
Дом казался темным и Холден зажмурился на секунду, чтобы глаза привыкли к темноте. Он двинулся вперед. Зрение уже восстановилось, но еще недостаточно. Холден выпустил очередь из М-16, потом еще и еще, потом заменил магазин на новый.
Из брезентовой сумочки, которую он носил через плечо, он достал компактные наушники. Эти наушники одевали при стендовой стрельбе. Они пропускали звук обычной речи, но отфильтровывали внезапный или громкий шум. Против светозвуковых гранат это было то, что нужно.
В очках он бы ослеп, поэтому у него не было выбора, как только положиться на свою реакцию, чтобы при взрыве успеть закрыть глаза.
Дэвид оглянулся. Рози и Джеф Керни влезали в окно, оба в очках ночного видения и наушниках. Керни прикрывал окно, пока Рози бежала к Холдену.
Холден дал очередь по лестнице. Пригибаясь, Рози пробежала мимо лестницы, остановившись возле тяжелого дивана, из которого уже вылезла почти вся набивка.
— Давай! — закричал Холден.
Керни, пригибаясь, перебежал комнату, держа в правой руке М-16. Он был уже возле камина.
Холден услышал постукивание, что-то катилось по лестнице.
— Шумовая граната! — Холден закрыл глаза, невыносимый свист гранаты перешел в рев. Холден отсчитал время после вспышки, а потом нащупал одну из своих М-61.
— Осторожно!
Холден сорвал гранату с пояса, оставляя чеку, и бросил ее на лестничный пролет.
Холден и Рози повернулись спиной к взрыву. Дым наполнил комнату, но пыли, казалось, поднялось в воздух больше, чем дыма. Сверху падали куски штукатурки. Несколько картин упало со стен, стекла в рамах разбились.
Холден взглянул на камин. Керни левой рукой шарил в трубе.
— Почти достал! — закричал Керни, как будто читая мысли Холдена.
— Кухня! Смотри.
Дверь распахнулась, но Холден успел выпустить очередь в темный проем. От дверного косяка полетели щепки, опять звон разбитого стекла.
— Противогазы! — приказал Холден, доставая противогаз из сумочки на груди, натягивая его одной рукой, а второй снимая наушники. Но, наверное, было уже поздно. Они не ожидали встретить в доме такое сопротивление. Что-то покатилось по полу, когда Холден натянул на себя противогаз.
— Осколочная! — закричала Рози, бросаясь на пол.
Холден успел повернуться и упасть, когда пол задрожал от взрыва и посыпались целые куски стен.
Холден перекатился на спину и поправил противогаз, когда следующая граната летела в дверной проем. Он надеялся, что на этот раз она газовая.
Но на всякий случай Холден натянул наушники. Граната взорвалась. Он услышал, как закричала Рози. Дэвид поднял голову. Он не видел ни Рози, ни Керни, облако пыли было слишком густым, а с пола поднимался белый пар. Слезоточивый газ.
— Рози! — Холден держал «Беретту» в левой руке, — Рози!
— Со мной все в порядке.
Что с Керни?
Не было времени выяснять.
Холден бросился к ступенькам и перекатился, схватив покрытую пылью М-16. Через дверь в кухню уже рвались люди, и он знал, что они будут спускаться и по лестнице тоже.
— Рози! Кухня!
— Есть!
Холден, держа «Беретту» в левой руке, открыл огонь из М-16, когда первый солдат сбежал по лестнице…
Джеффри Керни тряхнул головой, чтобы прийти в себя. На нем был противогаз. Кожа на левом виске сильно саднила, но видел он нормально.
Он лежал на полу, рядом с большим перевернутым стулом, пули вырвали из сиденья почти всю набивку.
Автомат.
Он должен быть возле камина. Керни открыл тайник и уже почти достал кассету. Он увидел, что мимо него, через кухонную дверь, вбегает человек, потом еще один. Керни схватил свой девятимиллиметровый «смит-и-вессон» и выстрелил в армейские ботинки, которые бежали мимо. Раздались проклятия. Что-то упало на него. Это был человек, который пытался ударить кулаком по противогазу Керни. Керни выстрелил четыре раза, тело подпрыгнуло вверх и свалилось рядом.
Рядом снова стояла пара армейских ботинок, он увидел, как ему в лицо летит приклад автомата. Керни убрал голову, и приклад грохнул об пол. Левой рукой Керни вырвал из ножен тесак и вогнал девять дюймов толстой углеродистой стали кому-то прямо между ног.
Раздался нечеловеческий вопль. Керни вытащил правую руку из-под мертвого тела. Пистолет с глушителем был у него под спиной. Он чувствовал каждый выступ на нем, но схватить его у него не было времени, потому что еще один человек в форме «ударников» ворвался в кухню, стреляя из М-16. Керни бросился влево, но было слишком далеко, чтобы он мог достать свой автомат. Он схватил горсть пыли с пола и бросил ее в лицо солдата, который продолжал стрелять. Кусочки кирпича отскакивали от стены, у самой головы Керни.
Керни вскочил на ноги и когда человек бросился к нему, концом ножа провел ему по горлу, перерезая глотку. Когда он упал, просто чтобы удостовериться, Керни еще раз провел ножом по его горлу.
— Джеф, уходим! — закричала Рози Шеперд.
Керни бросился к камину, автоматные очереди врезались в кирпич над его головой.
Он увидел, что дверь в кухню открыта. Левой рукой он сорвал с пояса гранату, бросил ее в открытую дверь, перекатился направо и схватил свою М-16. Раздался взрыв, с потолка опять посыпалась штукатурка. Он уже стоял на коленях возле дивана, за которым спряталась Рози Шеперд. Держа автомат на уровне бедер, Керни не снимал пальца со спускового крючка.
Дэвид Холден бросился вверх по лестнице, перезарядив М-16 и «Беретту». Человек на верхней ступеньке поднял было автомат, но Холден успел выстрелить пять или шесть раз.
В середине пролета, где лестница поворачивала вверх, он высунул из-за угла руку с «Береттой» и начал, не целясь, стрелять. Может быть, они подумают, что у него нет патронов к М-16.
Холден засунул «Беретту» за пояс, закинул М-16 за спину и сорвал с пояса гранату, потом бросил ее на верхнюю площадку лестницы.
Граната взорвалась, деревянная лестница затряслась под ним. Когда облако дыма и пыли немного рассеялось, Холден, держа М-16 левой рукой, начал стрелять, водя дулом вправо и влево, опустошая магазин на тридцать патронов.
Вся нижняя часть лестницы начала заваливаться. Прыгая, Холден перекатился по полу гостиной.
Он поднял голову и вытащил вторую «Беретту», единственное заряженное оружие.
Керни и Рози отступали к двери в кухню, Керни бросил в пустой проем с остатками коробки светозвуковую гранату.
Холден прищелкнул к М-16 новый магазин, заняв позицию внизу того, что недавно было лестницей, готовый встретить любого, кто остался наверху живым…
Рози Шеперд ползла, прикрываясь журнальным столиком, который был слабой защитой от пуль.
Керни, держа пистолет в левой руке, вытаскивал нож из одного из солдат.
— Быстрее.
Он бросился к камину и наполовину исчез в нем, но через секунду появился обратно.
— Есть!
— Дэвид! Мы готовы?
— Через тридцать секунд, — отозвался Холден.
Маленьким ножом, который она вытащила из сумочки, Рози срезала две эмблемки с именами с униформы двух мертвых солдат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15