Узкая аллея вывела Элжера к первому зданию.
4
Утомительное дежурство, напряжение, не отпускавшее целые сутки, валило Рональда Твитта с ног. Он не стал загонять машину в гараж.
Три, от силы четыре часа, и он вновь приступи! к работе. Голова разламывается пополам, Твитт не мог и не хотел ни о чем думать. Холодный душ и сон остальное потом. Стряхнув воду с плаща и шляпы, он зашел в темный подъезд и направился к лестнице.
— Лейтенант.
Твитт не смог разглядеть человека, окликнувшего его из неосвещенного угла, но голос показался ему знакомым. На всякий случай он расстегнул пиджак револьвер он носил за поясом — многолетняя привычка.
— Мне надо поговорить с вами, лейтенант.
— Завтра в управлении. На сегодня все, приятель.
Твитт взялся за перила и начал подниматься по лестнице. Человек вышел из темноты и приблизился к перилам.
— Извини, Рони, но мне нужно поговорить с тобой сейчас. Я понимаю твою усталость, но…
Твитт остановился и лениво повернул голову назад. Теперь он узнал его. Что может сказать безработный репортер Дэйв Чибс лейтенанту полиции, да еще среди ночи?
— Я устал, Дэйв. Как же устал! Давай завтра.
— Я могу не дожить до завтра. Десять минут и я уйду.
— О'кей, пойдем. Но только десять минут, не больше.
Они молча поднялись на третий этаж и зашли в скромную квартирку без передней. Большая, неуютная комната явно нуждалась в уборке. Женщиной здесь и не пахло. Тут все казалось лишним и ненужным, начиная с неприбранной постели.
— Садись, если найдешь место, и выкладывай, что стряслось. Только внятно, а то я в час ночи туго соображаю.
Твитт сбросил с себя мокрую одежду, нацедил из полупустой бутылки две дозы джина и подал один стакан гостю.
— Я только тебе могу довериться, Рони. Чует моя печенка, что ее скоро вырвут.
— Тронут твоим доверием, но ты теряешь время.
— Рони, ты ведь знаешь обстановку в городе…
Твитт сделал глоток и закурил. Чибс продолжал стоять, облокотясь на секретер.
— Вряд ли обстановка в городе может касаться твоей персоны, Дэйв. Тобой уличная шпана, и та не заинтересуется, а тут слоны швыряются бревнами.
— Я видел нечто подобное в гангстерских филь мах. На экране интересно, а в жизни не очень. Как ты думаешь, кто убил Фарба и Харвея?
— Ты же читал газеты.
— Чушь! Я знаю этого парня. Не то, чтобы лично, но интересовался им и как-то собирался сделать о нем очерк, но не сложилось. У Элжера хватает комплексов но он не псих, не маньяк и не убийца. У него свой кодекс чести и он никогда не пойдет на грязное дел о.
— Мы будем обсуждать личность Элжера?
— Нет. Мы говорим о фальшивке, которую нам пытаются выдать за чистую монету. Тот, кто диктует текст для статей, тот и связан с убийствами.
— По-твоему, это шеф полиции?
— Нет, конечно. Он марионетка в руках главных преступников. Послушай, Рони, ты же не дурак, ты же все видишь. Чего темнить? Я знаю тебя со школьной скамьи, мы выросли в одном квартале. Не верю, что такой парень, как ты, будет играть фальшивую мелодию в д ерьмовом оркестре за вонючие деньги.
— С Элжера на меня переключился. Пять минут прошло. Или говори дело, или выматывайся.
Твитт допил свой джин и рухнул на постель, не снимая ботинок.
— Я задал тебе вопрос, Рони.
— У нас нет никакой версии. Полиция ищет Элжера. Чего ты от меня хочешь? Я не Господь Бог! Я обычный коп.
— Удобную позицию ты занял. Ты метишь в кресло Карадена и займешь его, когда того катапультируют. Но я за тебя голосовать не пойду. Ни к чему менять шило на мыло.
— Мы ни до чего не договоримся, Дэйв. Иди спать. У меня и так башка раскалывается.
— Тогда я выложу тебе все, что знаю, хотя уверен, что для тебя это не секрет. В городе орудует преступная организация. А ты предпочитаешь отгородиться от всего этого темными очками. Мол, это не моего ума дело… Ну так вот. Ты ведь знаешь Ника Майло, и я его знаю. В сущности, единственный порядочный человек из команды мэра. Ночью я приехал к нему, была такая договоренность. Он собрал такой материал, что одним ударим можно свалить всю эту сволочную верхушку. Короче, Майло доверил мне конверт с документам и. О нем я еще скажу.
Услышав о конверте, Твитт вскочил с постели и пересев на диван, закурил новую сигарету.
— Ты вскрыл его?
— Да. Но об этом позже. Майло попросил меня передать конверт Генри Фарбу. Тот ждал меня в своем офисе к восьми утра. Потом я понял, что не мне одному поручено такое же задание. Когда я уехал от Майло, то заметил, что на шоссе ко мне прицепился хвост.
— С чего ты решил, что это за тобой?
— На двадцать пятой миле южного шоссе есть стоянка для машин. Когда я проезжал мимо, то видел шесть или пять легковушек. В каждой из них горел свет. У меня была мощная тачка, спортивный «мерседес», я взял его у Салли, моей подруги. Ехал я быстро, но успе л заметить, что в трех машинах сидели люди.
Похоже, поджидали кого-то. Промахнув милю или две, я заметил в зеркале, что одна из них увязалась за мной. Я дал газу, они тоже. Ребята не хотели отставать но и догнать не могли.
— Ты видел эти машины, когда ехал к Майло, или заметил их только на обратном пути?
— Не помню. Короче говоря, мне удалось сделать небольшой отрыв. Я загнал «мерседес» за бензоколонку, и преследователи промахнули мимо. Уговорил мальчишку с колонки дать мне мотоцикл. Хлюпкий самокат. Он сломался на самом подъезде к городу. Я скатил его н а проселочную дорогу и, дождавшись рассвета, кое-как наладил. Пока выжидал в кустах, многое увидел. Гонки по шоссе продолжались до утра. Ярдах в двухстах одна машина сбила другую в кювет.
Несколько автоматных очередей эхом прогрохотали по лесу. Ваших реб ят я тоже видел. Туда с сиренами, обратно с сиренами. Не ночь, а автогонки с фейерверком. Когда я смог выбраться из укрытия, все уже стихло. На подъезде в город стоял заслон из патрульных машин. На меня никто не обратил внимания.
В результате я опоздал к Фарбу и прибыл к нему в начале десятого. Чертовщина! И здесь погром. У дома две полицейские машины, скорая помощь, репортеры. Я смещался с толпой зевак и видел, как вынесли двое носилок с окровавленными простынями. Ребята сказали, что убит адвокат и его секретарша. Что делать? Я разворачиваюсь и еду к Майло. Конверт всё ещё у меня. Знаю, дело важное, не выбросишь в урну. Весь взмыленный, добрался до особняка Ника. И что ты думаешь? Опять ^скорая"! Она стояла на территории усадьб ы за забором. Я только видел, как промелькнули носилки. Видел твоего шефа. Полиция тут же уехала. Видел, как мэр на улице разговаривал с Караденом. В итоге мне удалось выяснить, что у Майло сердечный приступ.
Я решил ехать следом за ^скорой*. Майло доставили в больницу Святого Иоанна. На ее территорию мне проехать не удалось. Два часа назад передали по радио что Майло скончался. В дневных выпусках сообщали об убийстве на шоссе. Я почувствовал себя между моло том и наковальней. Домой решил не возвращаться.
У меня на побережье есть домик, что-то вроде рыбачьей хижины. В ней легко скрыться от любопытных глаз. Хорошее местечко. Там я и отсиживался до темноты. Конечно, конверт я вскрыл и прочел. Там документы. Их общий заголовок — ^Доклад". В моем конверте лежала вторая глава. Сколько их всего, не знаю. Имен никаких нет. Но по сути своей бумаги страшные. Мы сидим на пороховой бочке. Нами управляют монстры. Такие деньги, такие цифры, такие операции… Нет, Роня, это не укладывается в голове. Теперь понятно, кто устроил засаду на шоссе. Кто-то заложил Майло, но хочется думать, что он успел передать документы ребятам вроде меня. Если же бандиты знают имена тех, кто получил конверты, то мне не выжить. Пустой номер. Из-под земли достанут.
Харвея хлопнули, Фарба тоже. Уверен, что и Майло не сам умер, а ему помогли.
— Это еще не весь список, Дэйв. Брюс Хотчер и Боб Келли выполняли ту же работу, что и ты. Теперь они в морге. Где остальные конверты, никто не знает. Одни у тебя, один у Элжера. Тебе надо объединиться с ним. Пожалуй, кроме Элжера, никто не докопается до истины. Мне не дадут. Караден отстранил меня от следствия и завалил пустой работой. Правда, Элжер по лезвию бритвы гуляет, но ему не впервой.
— Как мне с ним связаться?
— Не знаю. Думаю, он еще выйдет на меня. Я вас свяжу. Где тебя искать?
— Я не хочу отсиживаться в берлоге, хотя мне очень страшно. И тем не мене надо что-то делать. Буду звонить тебе каждый вечер. Если встретишь Элжера, то скажи, что у меня есть хижина на Гринвич-бей. Строение 67. Пусть приходит ночью. Днем и там опасно.
— Советую тебе — найди машину и сядь на хвост Карадену.
— Не понимаю тебя. Это же надо совсем рехнуться.
— Ты не прав. Караден связан с «синдикатом». Значит, он должен получать инструкции от хозяев. Но поскольку в управлении все телефоны на контроле, он не рискует получать их в своем кабинете и очень часто отлучается со службы, используя при этом личную машину вместо служебной. Прилепись к нему — и ты обезопасишь себя.
— Не очень-то мне эта идея по душе, но в ней что-то есть. Какая у него машина?
— Черный «бентли» сорок девятого года. Я же постараюсь влезть в протоколы следствия, трудно, но попробую. Твой рассказ кое-что прояснил и для меня.
— Ты уверен, что Элжер свяжется с тобой?
— Не знаю. Он не до конца доверяет мне. Он никому, кроме себя, не доверяет. Он наверняка выяснит, кому адресовался доклад. Генри Фарб не политик. Его задачей было лишь собрать все главы доклада воедино. И — большого ума не надо, чтобы сделать такое заклю чение.
— Я буду звонить тебе домой, Рон. Каждый вечер, после одиннадцати. Я готов сделать все, что от меня зависит. Риск есть, но больше не могу отсиживаться в кустах. Лишь бы не сцапали.
— Думаешь, при других властях у тебя вновь будет работа?
— А ты сомневаешься? Я же профессионал, Рони. Хороший профессионал. Меня политики сместили, а не начальство. Сейчас мы имеем дело с политиками. Сам Бог велел мне участвовать в этом деле. Разве я не прав?
— Будь осторожен, Дэйв. Караден птица стреляная.
— Знаю. Я тоже не новичок. Забыл мои военные репортажи? Опыт есть. Если надо, в любую щель прошмыгну.
Дэйв Чибс нахлобучил на себя мокрую шляпу.
— Ладно, поговорили. Отдыхай. Завтра день не легче сегодняшнего. Пока кто-то гуляет на свободе с конвертами, бойня не прекратится.
Чибс ушел, но лейтенант уже не смог уснуть. Твитт чувствовал себя беспомощным, как ни храбрился. Элжер и Чибс правы: за такого голосовать не пойдут.
Дошло дело до критической точки, а он где-то на обочине. Привык козырять перед начальством, служака! На у лицах кровь, грызня, людей как мух давят, город превратился в грязный бордель, законы — в пустые слова, а он — в бесконечных сомнениях. Хватит, пора лезть в пекло.
Так он решил, но от этого уверенности в себе не прибавилось. Его выбили из седла, и он понимал это.
Твитт погасил свет, но заснуть в эту ночь так в не смог.
5
Особой опасности Элжер не чувствовал. Больница не военный объект. На крайний случай у него были визитные карточки, присланные судьей. Швыряться ими во все стороны не следовало, но пыль в глаза пустить можно. Джордж Палмер, окружная прокуратура — звучи т неплохо.
Возле входа в здание, у освещенного подъезда, прохлаждался толстяк в дождевике, играя с дворовым псом. Старый идиот дразнил собаку куском курятины из сэндвича. Заметив Элжера, он бросил остатки псу и сделал шаг навстречу.
— Припозднились, любезный! Ноги, руки вроде целы, что это вас принесло сюда в эту темень и в эдакую погоду?
Элжер пытался войти в образ серьезного делового человека, не терпящего шуток и возражений.
— Меня интересует один больной, который поступил сюда сегодня утром. Меня интересует его состояние.
— А пораньше нельзя было поинтересоваться здоровьем родственника?
— Это не родственник и мне плевать на его здоровье. Я выполняю свою работу.
Элжер достал визитную карточку и протянул ее охраннику. Тот достал из кармана очки и долго разглядывал клочок картона. Похоже, он впервые знакомился с английским алфавитом.
— Возможно, ваш визит имеет важность, мистер… Палмер, но я обязан доложить начальству.
— У меня нет времени на твое начальство.
— Не морочьте мне голову, мистер Палмер. Вас интересует здесь совсем другое. То, что вы мне сказали, можно выяснить в любое время но телефону у дежурного администратора. Если вы хотите повидать больного, то из этого у вас ничего не получиться. Распорядок установлен и подписан самим губернатором. И никто его не нарушит. Однажды ФБР сунуло сюда нос в неурочный час, и что бы вы думали? Они и до порога не дошли.
— Суровый ты парень! Очевидно, я тебе дал не ту бумажку.
Элжер достал пятидолларовую купюру и сунул в нагрудный карман охранника.
— Такой документ здорово действует, но многого я сделать ве смогу.
— Для начала я хочу знать, где у вас морг.
— Значит, о здоровье речь не идет. Ну, что ж. Холодная расположена в подвале последнего коpпyca. Только вряд ли вы сможете добраться туда. С сегодняшнего утра покойников охраняют лучше живых. Не знаю, с чего бы это.
— Сколько там охраны?
— Человек шесть. Четверо из них не наши, они появились утром, как только доставили труп.
— Ты хочешь сказать, что этот человек умер не на больничной койке?
— Вот именно. Машина не подъезжала к приемному покою. Они сразу подъехали к моргу и там сгрузили носилки.
— Кого привезли?
— Этого никто не знает. У нас клиника особая, имен не называют. Сюда попадают птицы самого высокого полета.
— Если не ошибаюсь, клиника принадлежит доктору Николсону?
— Точно. В нашей клинике лечатся самые важные шишки — даже сам губернатор и его семья.
— Хорошая больница. Парк, клумбы. А там что?
Элжер указал на ряд двухэтажных домиков, стоящих в стороне от общего массива и частично скрытых в гуще деревьев.
— Лаборатории доктора Николсона. Там он проводит свои эксперименты над животными. Там же его офис, библиотека и разные подсобные помещения.
Посторонним туда вход заказан. Даже нас близко не подпускают?
— Кто же охраняет лабораторию?
— Волкодавы. Собаки-убийцы. Их там тьма. Чертов зверинец. В прошлом месяце привезли леопарда. Уважаемый профессор не возится с мышками и кроликами.
У них там под ножом лежат пумы, пантеры, гиены. Одна медсестра допустила оплошность и гиена перегрызла ей ногу. Бедняжку чудом удалось спасти.
— Значит, за чудесами далеко ходить не надо.
— Ну, ладно, приятель. Свою пятерку я отработал. Захочешь зайти в холодную, готовь еще пачку. Там ребята менее сговорчивые. Только не козыряй визитками они на них не клюнут.
— Спасибо за ценный совет.
Не доходя до последнего корпуса, Элжер остановился и встал за дерево. Как он успел заметить, каждый корпус имел два входа — центральный и задний, закрытый на висячий замок. Скорее всего, задние двери ведут в подвалы, ими не часто пользуются. Это Элжер оп ределил во дорожкам к ним — почти заросшим травой.
Возле задней двери пятого корпуса под тусклым фонарем топтались трое в темных плащах, похожих на тех, что выходили из дома Майло сегодня днем. Рядом с крыльцом стоял крытый фургон и легковая машина. Ребята в плащах курили и что-то оживленно обсуждали.
У Элжера было все, что нужно, кроме шап-ки-невидимки. Если допустить, что охранник не вешал ему лапшу на уши, то где-то должны "находиться еще три человека. Вряд ли они мокнут под дождем, разгуливая по парку. Вероятно, вторая половина бригады в здании. С итуация тупиковая. Жаль потерянного времени.
Но не уходить же с пустыми руками. Элжер обошел здание и, пригнувшись, приблизился к углу пятого корпуса под прикрытием стриженного кустарника. Теперь ему необходимо было каким-то образом отвлечь внимание тех троих от входа. Он поднял камень и бросил его на бетонную плитку аллеи. Разговор оборвался.
Три пары глаз уставились в его сторону. Элжер не беспокоился, что его заметят, он боялся другого: если ребята работают неквалифицированно, ему не проникнуть в мор г. Но охранники старались отрабатывать свою зарплату на совесть. Один из них откололся от группы и пошел пряно на Элжера. Детектив прижался к стене и достал револьвер. Черная тень приближалась. Противник шел не спеша, осторожно ступая по мокрой траве. Ка к только нога охранника переступила границу угла дома, Элжер схватил его за рукав и дернул на себя. Рукоятка тяжелого «магнума» обрушилась на голову растяпы. Все произошло быстро и беззвучно.
— Пять — это не шесть! — прошептал Элжер, прислоняя бесчувственный мешок с костями к стене.
Следующий пошел по стопам первопроходца спустя минуту.
— Ты где, Вилли? Куда тебя черт понес? Как только он достиг заветной черты, его постигла та же участь.
— Четыре меньше пяти, — упражнялся в арифметике Элжер.
С этим типом он поступил не так ласково. Перед тем, как усадить его рядом с дружком, Элжер снял с него плащ и надел на себя. Он не стал дожидаться третьего.
Тот мог испугаться и поднять тревогу. Детектив вышел из засады и направился к посту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34