А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Занятый своим делом, он не заметил трех бандитов в масках, пока они не оказались рядом. У него отвисла челюсть, он отшатнулся, но тут же в живот ему уперся обрез.
— Помалкивай, — прошипел Верити. — Делай, что тебе говорят, и через несколько минут нас здесь не будет.
Левой рукой он схватил мужчину за воротник, развернул его лицом к кабинету и потащил вперед, приставив оружие к спине.
— Здесь нет д-д-денег, — заикаясь пробормотал кладовщик.
— Я сказал, заткнись! — оборвал Верити и для убедительности ткнул дулом под ребра.
Оба водителя погрузчика уже лежали у двери офиса, связанные и с кляпами во рту. Оуэн стоял над ними, держа в одной руке ружье, а в другой — бутылку «Фэри».
Верити толкнул кладовщика, и тот упал на пол рядом с водителями. Он перевернулся на спину, очки соскочили у него с переносицы и звякнули о бетон. Верити повел в его сторону обрезом.
— Чипы «Интел», — процедил он сквозь зубы. — Те, что прибыли из Штатов утром.
В наушниках снова загудели голоса. В полицейской базе нашли сведения на араба — фамилия, дата рождения, национальность. Иракец.
— Чертов азиат, — пробормотал Верити.
— Что? — испуганно переспросил кладовщик. Он шарил по полу в поисках очков.
Верити кивнул Оуэну, и тот облил троих мужчин жидкостью из бутылки. Макдоналд нахмурился, почувствовав знакомый запах. Бензин. Водители погрузчиков начали дергаться и извиваться, но кладовщик лежал тихо, оцепенев и сжимая в руках свои очки.
Оуэн вылил содержимое бутыли и отбросил ее в сторону. Достал из кармана комбинезона металлическую зажигалку «Зиппо» и отщелкнул крышку.
— Ты слышал, что сказано? Где чипы?
Бандит крутанул большим пальцем колесико запала, и взметнулось яркое пламя.
— Арчи, что тут происходит, черт возьми? — воскликнул Макдоналд, шагнув к Верити. — Никто не говорил мне, что мы будем кого-то поджигать.
— У тебя в руках пушка, так не все ли равно.
— Ты когда-нибудь видел ожоги третьей степени?
Верити направил оружие на ноги Макдоналда:
— А ты когда-нибудь видел раздробленные колени?
Макдоналд поднял ружье дулом кверху.
— Я просто хочу, чтобы меня предупреждали заранее. — Он пожал плечами. — Ты прав.
Кладовщик заелозил на спине, пытаясь уползти от Оуэна. Тот нагнулся и поднес пламя к его ногам. Работник склада вжался в стену и выставил вперед руки.
— Даже не знаю, как близко надо поднести огонь, чтобы превратить тебя в факел. Чипы «Интел», — прошипел Оуэн. — Где они?
— Надо посмотреть в компьютере, — выдавил кладовщик.
На левой штанине его брюк расплылось темное пятно.
Оуэн захлопнул крышку «Зиппо», схватил мужчину за воротник и потащил в кабинет. Верити последовал за ними. В наушниках трещали помехи и бормотали голоса. У зала вылета произошла авария. Столкнулись два микротакси, водители подрались. Верити усмехнулся. Чем больше суеты, тем лучше.
Оуэн приволок кладовщика в кабинет.
— У тебя десять секунд, потом мы сделаем из тебя жаркое! — рявкнул он и толкнул его на вращающийся стул.
Руки мужчины дрожали над клавиатурой.
— Мне надо подумать, — прошептал он. — Я всего лишь ночной сменщик...
— Помни об этом, — заметил Оуэн, снова чиркнув зажигалкой и помахав пламенем у его лица.
Кладовщик закричал:
— Ладно, ладно, постойте!
Пальцы застучали по клавиатуре.
— Нашел. — Он вытер рукавом вспотевший лоб. — Ряд «Джи». Шестая секция. Двенадцать коробок.
Верити повернулся к двери.
— Фред, Дуг! — позвал он. — Ряд «Джи». Шестая секция.
В наушниках снова загудело. Документы у араба были в порядке, но его все-таки арестовали.
Оуэн захлопнул «Зиппо» и прикрутил кладовщика скотчем к стулу.
— Я с-с-сделал все, что вы хотели, р-р-разве нет? — испуганно пролепетал мужчина.
Бандит залепил ему рот куском скотча.
Верити ткнул пальцем в Оуэна.
— Скажи Гарри, чтобы подогнал микроавтобус, — распорядился он и направился к ряду «Джи».
— Я пойду, — вызвался Макдоналд.
Верити застыл на месте. Палец в перчатке указал на Макдоналда.
— Я сказал — он. Если бы я хотел послать тебя, то так бы и сделал. — Он взглянул на Оуэна. — Быстро! — крикнул он. Потом велел Макдоналду: — А ты держись рядом, чтобы я мог за тобой присматривать.
Верити зашагал по центральному проходу, Макдоналд и шотландец последовали за ним, Оуэн бросился к главной двери.
Дуг уже сидел за рычагами погрузчика.
— Вот они.
Фред кивнул на стеллажи, забитые картонными коробками.
— Все, забирайте их и смываемся отсюда, — приказал Верити.
В коробках лежали последние модели «Пентиума» из Штатов. Информатор Верити на западном побережье уверял, что прибывшая партия товара потянет на миллион долларов оптом.
Вдалеке хлопнула железная дверь. Все обернулись на звук шагов. Верити и Макдоналд кинулись в главный проход и увидели спешившего к ним Оуэна.
— Копы! — заорал он. — Там везде копы!
— Что? — воскликнул Верити.
— Они взяли Пи-Джея. Куча вооруженных копов.
Рука Верити метнулась к сканеру. Он проверил частоту и громкость. Все в порядке.
— Не может быть, — сказал он.
— Наверное, они включили сигнализацию! — крикнул Оуэн.
Верити побежал к кабинету, где с пистолетом в руках стоял Эдди.
— Что будем делать? — спросил тот.
Верити показал на металлическую дверь. Сверху и снизу торчали засовы.
— Запри их, — произнес он.
Эдди задвинул засовы и отскочил. В помещении не было окон, бандиты не видели, что происходит снаружи. Оуэн тяжело дышал. Верити положил руку на его плечо.
— Сколько их? — спросил он.
— Черт, я не знаю. Они облепили весь автобус. Три машины без опознавательных знаков. Десять, может, больше. У меня не было времени пересчитать.
Верити вошел в кабинет, ударил кладовщика по лицу и оторвал скотч от рта.
— Это ты включил сигнализацию?
Мужчину колотил озноб.
— К-к-как я мог? — проговорил он, заикаясь. — Вы же меня видели. Вы сами знаете.
— Что теперь? — спросил Эдди.
— Заткнись и дай мне подумать, — буркнул Верити.
— Мы ничего не сумеем сделать, — вмешался Макдоналд. — Если снаружи копы, все кончено.
Верити не обратил на него внимания и обратился к Оуэну:
— Ты сказал, они взяли Пи-Джея?
— Он стоял, положив руки на капот машины, и копы надевали на него наручники.
— Они тебя заметили?
Оуэн кивнул.
— Микроавтобус еще там?
— Да.
— Ладно.
Время пошло на секунды. Верити ткнул обрезом в лежавших на полу водителей.
— Освободи им ноги, — велел он. — И развяжи козла на стуле. Это наш пропуск на выход.
Эдди поспешил в кабинет. Фред и шотландец нагнулись и сорвали скотч с ног водителей.
Верити сжимал в руках обрез и смотрел на железную дверь с засовами. Если копам известно, что они вооружены, штурма не будет. Полиция не станет стрелять и позднее, когда они выведут захваченных людей. Верити попытался представить расположение зданий вокруг склада. Насколько он помнил, нигде не было хороших позиций для снайперов. Они пойдут тесной группой, значит, полицейские не смогут открыть огонь, не рискуя жизнями заложников. Но действовать надо быстро.
— Поторапливайтесь! — крикнул он.
Эдди вытолкнул кладовщика из кабинета.
— Охранник все еще в отключке, — сообщил он.
— Троих хватит, — усмехнулся Верити.
— Хватит для чего? — спросил Макдоналд.
— Чтобы вытащить нас отсюда.
Верити склонился над кладовщиком.
— Дай мне скотч.
Оуэн бросил ему ленту. Кладовщик попытался что-то сказать, но Верити сунул ему под нос обрез и приказал заткнуться.
— Джордж, иди сюда.
Шотландец подошел.
— Прижми дуло к его затылку.
Шотландец выполнил распоряжение, и Верити примотал оружие к шее кладовщика.
— Это похищение, — произнес Макдоналд. — А если ты его пристрелишь — преднамеренное убийство.
— Если копы нас отпустят, то никто не пострадает, — пообещал Верити. Он кивнул Фреду. — Сделай с ним то же самое.
Главарь указал на одного из водителей. Латиноамериканец рывком поднял мужчину на ноги и повторил ту же процедуру с оружием и скотчем.
— Они нас не выпустят, — настаивал Макдоналд. — Даже с заложниками.
— За вооруженное ограбление нам дадут двенадцать лет, может, пятнадцать, — сказал Верити. — А если ружье выстрелит и один из этих болванов получит пулю, на нас повесят убийство. Десять лет против двенадцати. В общем, нам нечего терять.
— Тед Верити, я знаю, ты меня слышишь, — раздался голос.
Главарь банды быстро оглянулся, но потом сообразил, что звук шел из наушников. Сканер был настроен на полицейскую волну.
— Это полиция. Все кончено, Тед. Выходите оттуда, пока дело не зашло слишком далеко.
Верити заревел и бросился на водителя погрузчика, которого обвязывал Фред. Он ударил его ружьем в подбородок и со всей силы пнул ногой между ног. Тот начат валиться наземь, и главарь уже в падении нанес ему еще один удар.
Макдоналд схватил Верити за плечо.
— Что на тебя нашло?
Верити сбросил его руку. В наушниках снова зазвучал голос:
— Здесь везде вооруженная полиция, Тед. Вам некуда бежать. Положите оружие на землю и выходите с поднятыми руками. Если нам придется ворваться внутрь, то пострадают люди.
В кабинете зазвонил телефон.
— Возьми трубку, Тед, — произнес голос в наушниках.
— Это копы, — догадался шотландец. — Они хотят с нами поговорить.
Эдди подбежал к Верити.
— Они уже с нами говорят, — сказал главарь и похлопал по сканеру на поясе. — По радио.
— Откуда они узнали, что у нас сканер? — удивился Эдди, вплотную приблизив лицо к Верити.
Главарь банды почувствовал запах чеснока у него изо рта.
— Они знают все, — ответил он. — Нас подставили.
Он выругался и толкнул Эдди в грудь.
— Господи, да отойди ты от меня! — крикнул он.
— Все кончено, — пробормотал Макдоналд.
Он обернулся к шотландцу, надеясь на его поддержку, но тот лишь пожал плечами.
— Если мы выйдем с заложниками, нам крышка, — заметил Макдоналд.
Шотландец держал палец на спусковом крючке. Большую часть дула закрывал скотч, прикрученный к голове кладовщика. Мужчина дрожал всем телом, скотч, наклеенный поперек его рта, вздувался и опадал при каждом вздохе.
— Мне все равно крышка, — промолвил шотландец. — Слишком длинный послужной список. — Он ткнул ружьем в шею кладовщика. — Мы сделаем то, что должны.
Макдоналд чертыхнулся.
— Джефф, — обратился он к Оуэну, — помоги мне. Из-за этого психа нас всех перестреляют.
— Никаких имен! — заорал Верити, вскинув оружие. — Я предупредил!
— Тед, — спокойно возразил Макдоналд, — то, что они знают наши имена, не самая большая проблема.
— Он прав, — вмешался Дуг. — Если снаружи копы, то вечеринке конец. — Он указал пистолетом на дверь. — С этой игрушкой я бессилен против их тяжелой артиллерии.
— Да не будем мы в них стрелять! — крикнул Верити. — Просто выйдем и скажем, что если они попробуют нас остановить, мы убьем заложников. Микроавтобус еще здесь. И Пи-Джей тоже. Если пойдем сейчас, то сумеем выбраться. А если станем болтать и дальше, они пустят нам слезоточивый газ или что-нибудь похуже.
Телефон умолк. Фред встал рядом с Дугом. Шотландец оттащил кладовщика, чтобы оказаться ближе к Верити. Линия фронта была прочерчена. Оуэн выругался и подошел к Верити, приготовив свой обрез. Он кивнул Макдоналду, предлагая присоединиться, но тот покачал головой.
— Эдди, — приказал Верити, — уйди с дороги.
Эдди посмотрел на двух латиноамериканцев, потом перевел взгляд на Верити.
— Никто не говорил мне про перестрелку, — пробормотал он. — Ты уверял, будто это плевое дело.
— Эдди, отойди, или я тебя пристрелю.
Тот стиснул зубы. Главарь банды направил дуло ему в пах.
— Клянусь Богом! — крикнул он. — Убери свою чертову задницу!
В глазах Эдди закипели слезы, но он выполнил приказ.
— Возьми трубку, Тед, — произнес голос в наушниках Верити. — Лучше все обсудить по секретной связи, верно? Ты согласен?
Верити сорвал с головы наушники и кивнул на лежавшего на полу водителя.
— Привяжи дуло к его затылку, быстро! — бросил он Оуэну и взял на мушку двух латиноамериканцев.
Оуэн схватил скотч и заставил подняться избитого мужчину.
— Помоги мне, — попросил он Эдди.
— Если хочешь провернуть это дело, я выхожу из игры, — заявил Дуг.
— Никто никуда не уйдет! — отрезал Верити.
— Мы тут не в трех мушкетеров играем, — нахмурился Дуг. — Делай что хочешь, но я ухожу.
— И я с ним, — пробурчал Фред, переминаясь с ноги на ногу.
Снова зазвонил телефон.
— Мы выйдем отсюда вместе, — сказал Верити.
Эдди быстро обматывал скотчем голову водителя.
— Они не дадут нам уехать, — вздохнул Макдоналд.
— У них не будет выбора, — возразил Верити. — Что, по-твоему, они сделают? Откроют пальбу, пока мы держим этих парней за яйца?
— А если они откажутся? — спросил Макдоналд. — Ты начнешь расстреливать заложников?
— Они не откажутся.
— Ты так говоришь, потому что плохо знаешь полицейских.
— Может, ты хорошо их знаешь? — огрызнулся Верити. — Поэтому они здесь и оказались? Это ты нас заложил?
— Да пошел ты, Верити, — сказал Макдоналд. — Не хочу слышать это дерьмо.
Верити направил обрез в грудь Макдоналду и положил палец на спусковой крючок. Макдоналд вскинул свое оружие и нацелил его на главаря банды.
— Ребята, хватит! — крикнул Оуэн. — Мы здесь все заодно.
— Верно, мы вместе, — согласился Верити. — Если мы расколемся, нам конец.
— Нам и так конец! — выпалил Макдоналд. — Просто ты этого пока не понял!
— Боб, что бы мы ни сделали, нам все равно кранты, — сказал Оуэн.
Макдоналд повернулся к нему, продолжая держать на мушке Верити.
— Ты обещал, что это будет простое ограбление, — напомнил он. — Никто и глазом не моргнет, как мы смоемся, утверждал ты. А теперь мы берем заложников.
— Копы так и так скажут, что мы взяли заложников, — невозмутимо возразил Оуэн. — Раз мы их связали, значит, держим здесь насильно. Послушай, я взял тебя в это дело, зная, что могу на тебя рассчитывать. Не надо меня разочаровывать.
Телефон перестал звонить. За стеной склада послышались быстрые шаги, потом все стихло. Макдоналд опустил ружье.
— Ладно, — сказал он.
Верити посмотрел на него, словно проверяя его намерения, и кивнул.
— Проверь дверь, — распорядился он. — Не открывай, просто послушай.
Макдоналд направился к двери. Проходя мимо Верити, он внезапно развернулся и ударил ему прикладом в живот. Из груди бандита вырвался воздух, и он согнулся пополам. Макдоналд обрушил приклад на голову Верити, и тот свалился на пол.
Оуэн изумленно уставился на Макдоналда. Дуг и Фред воспрянули духом. Шотландец попытался оторвать ружье от головы кладовщика, но скотч держал крепко, и он разразился руганью. Макдоналд направил на него оружие.
— Даже не думай, — предупредил он.
— Ты труп, — сказал Оуэн. — Когда он до тебя доберется, то намотает тебе яйца на уши.
— Мы все трупы, если выйдем отсюда с пушками.
Макдоналд медленно отступил от Оуэна. Шотландец вырвал наконец свое ружье и с бранью прицелился в Макдоналда, Кладовщик рухнул на колени.
Макдоналд продолжал пятиться.
— Нам нечего с тобой делить, — произнес он. — И с тобой тоже, Джефф. Я просто хочу уйти.
Все вздрогнули, услышав раздавшийся у входа оглушительный удар. Шотландец обернулся к железной двери, и Макдоналд бросился бежать. Он нырнул между двух высоких стеллажей, резко повернул влево, затем вправо и снова влево. По пути отшвырнул ружье, пнул ногой под деревянные настилы и помчался в заднюю часть склада. За его спиной с треском распахнулась дверь, помещение наполнили гулкие мужские голоса.
— Это полиция! Всем на пол, быстро! На пол, на пол!
Макдоналд сделал еще один зигзаг и оказался у стены. Впереди темнел аварийный выход, и он ринулся к нему. В передней части склада раздались одиночные выстрелы, их заглушила автоматная очередь, опять послышалась ружейная стрельба. Макдоналд соображал, кто открыл огонь. Оуэн слишком большой профи, чтобы палить в вооруженную полицию. Скорее всего шотландец. Макдоналд надеялся, что он ни в кого не попал, а копы просто сделали предупредительные выстрелы. У помпового ружья нет ни одного шанса против дюжины полицейских «хеклеров».
Он ударил ногой по засову, и металлическая дверь распахнулась. Вдалеке послышалась сирена. Створка стала закрываться, но Макдоналд подставил ей плечо и выскочил на улицу.
— Полиция! — раздался голос с лондонским акцентом. — Бросай оружие!
Макдоналд сразу остановился и поднял руки.
— У меня нет оружия, болваны! — крикнул он, не двигаясь с места и тяжело дыша.
— Лечь на землю, руки держать на виду! — приказал офицер.
Это был молодой парень, одетый во все черное, в кевларовом жилете и черной бейсбольной кепке, на которой большими белыми буквами было написано «Полиция». Его автомат целился в грудь Макдоналда. Сзади стояли двое вооруженных офицеров и целились туда же.
— Расслабьтесь, парни, — пробормотал Макдоналд, снял свою лыжную маску и хмуро уставился на полицейских. — Ну что, теперь все в порядке?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41