В графстве Нортгемптон Чарльз Спенсер, граф Сандерленд, член тайного сов
ета его величества, владеет поместьем Олтроп, в которое въезжают через к
ованые железные ворота на четырех столбах, украшенных мраморными групп
ами.
Лоуренсу Хайду, графу Рочестеру, принадлежит в Серрее поместье Нью-Парк,
с замком, украшенным художественно изваянным акротерионом
Акротерион, или ак
ротерий Ч лепное украшение на карнизе здания.
, с обсаженной деревьями круглой лужайкой и дубравами, на опушке кот
орых высится искусно закругленная горка, увенчанная большим, издалека в
идным дубом.
Филипп Стенхоп, граф Честерфилд, владеет в Дербишире поместьем Бредби, в
котором есть великолепный павильон с часами, соколиный двор, кроличьи са
дки и прелестные пруды, четырехугольные и овальные, в том числе один в фор
ме зеркала, с двумя фонтанами, бьющими очень высоко.
Лорду Корнуэлу, барону Ай, принадлежит Бром-Холл Ч дворец четырнадцато
го века.
Высокородный Олджернон Кейпл, виконт Молден, граф Эссекс, владеет в Гарт
фордшире замком Кешиобери, имеющим форму буквы Н, и лесными угодьями, изо
билующими дичью.
Лорду Чарльзу Оссалстоуну принадлежит в Миддлсексе замок Доули, окруже
нный садами в итальянском вкусе.
Джемс Сесил, граф Солсбери, в семи лье от Лондона владеет дворцом Гартфил
д-Хауз, с четырьмя господскими павильонами, с дозорной башней в центре и п
арадным двором, выложенным белыми и черными плитами, как в Сен-Жермене. Дв
орец этот, занимающий по фасаду двести семьдесят два фута, был выстроен в
царствование Иакова I государственным казначеем Англии, прадедом нынеш
него владельца. Кровать одной из графинь Солсбери стоит несметных денег
: она целиком сделана из бразильского дерева, признанного вернейшим сред
ством от змеиного укуса, которое называется milhombres, что значит «тысяча мужчи
н». На этой кровати золотыми буквами выведена надпись: «Honni soit qui mal y pense»
позор тому, кто подум
ает дурное (франц.)
.
Эдуард Рич, граф Уорик и Холленд, Ч собственник замка Уорик-Касл, где кам
ины топят целыми дубами.
В приходе Севн-Оукс Чарльзу Секвиллу, барону Бекхерсту, виконту Кренфил
ду, графу Дорсету и Миддлсексу, принадлежит поместье Ноул, по величине не
уступающее городу; в нем выстроены параллельно друг другу три дворца, дл
инных, как линии пехоты; на главном здании с лицевой стороны Ч десять сту
пенчатых щипцов, а над воротами замковая башня, окруженная четырьмя малы
ми башнями.
Томас Тинн, виконт Уэймет, барон Уорминстер, Ч собственник дворца Лонг-Л
ит, в котором почти столько же каминов, фонарей, беседок, арок, павильонов,
башенок круглых, башенок со шпилями, сколько и в замке Шамбор во Франции, п
ринадлежащем королю.
Генри Ховард, граф Сэффолк, владеет в двенадцати лье от Лондона, в Миддлсе
ксе, дворцом Одлейн, почти не уступающим размерами и величественностью Э
скуриалу испанского короля.
В Бедфордшире Рест-Хауз-энд-Парк, обнесенный рвами и стенами, Ч целая ок
руга с лесами, реками, холмами, Ч составляет собственность маркиза Генр
и Кента.
В Гартфорде Гемптон-Корт с огромной зубчатой башней и садом, который отд
елен от леса прудом, принадлежит Томасу, лорду Конингсби.
Графу Роберту Линдсею, лорду и наследственному владельцу Уолхемского л
еса, принадлежит в Линкольншире замок Гримсторф с длинным фасадом, украш
енным высокими башенками в виде частокола, с парками, прудами, фазаньими
дворами, овчарнями, лужайками, рощами, площадками для игр, высокоствольн
ыми деревьями, узорными цветниками, разбитыми на квадраты и ромбы и похо
жими на большие ковры, с полянами для состязаний в верховой езде и с велич
ественной круговой аллеей, служащей въездом в замок.
В Сессексе высокочтимому Форду, лорду Грею, виконту Глендейлу и графу Та
нкарвиллу, принадлежит большой квадратный замок с двумя симметрически
расположенными по обеим сторонам парадного двора флигелями, над которы
ми высятся дозорные башни.
Дворец Ньюхем Пэдокс, в Уорикшире, со стеклянным четырехскатным щипцом и
с двумя четырехугольными рыбными садками в парке, составляет собственн
ость графа Денби, который в Германии носит еще титул графа Рейнфельден.
Замок Уайтхем в графстве Берк с французским парком, в котором сооружены
четыре грота из тесаного камня, с его высокой зубчатой башней, подпираем
ой двумя крепостного типа контрфорсами, принадлежит лорду Монтегю, граф
у Эбингдону, который является также собственником баронского замка Рай
кот, над въездными воротами которого красуется девиз: Virtus ariete fortior
доблесть сильнее таран
а (лат.)
.
Уильям Кавендиш, герцог Девонширский, владеет шестью замками, и в том чис
ле двухэтажным Четсуортом, отлично выдержанным в греческом стиле; кроме
того, его светлости принадлежит в Лондоне дворец с фигурой льва, обращен
ной спиною к королевскому дворцу.
Виконт Кинелмики, ирландский граф Корк, владеет в Пикадилли дворцом Барл
ингтон-Хауз, с обширными садами, простирающимися за пределы Лондона. Ему
также принадлежит дворец Чизуик, состоящий из девяти великолепных здан
ий, и Ландсборо, где рядом со старым дворцом выстроен новый.
Герцог Бофорт Ч собственник Челси, состоящего из двух дворцов в готичес
ком стиле и одного во флорентийском; ему же принадлежит в Глостере дворе
ц Бедмингтон, от которого лучами расходятся во все стороны прекрасные ши
рокие аллеи. Высокородный и могущественный принц Генри, герцог Бофорт, н
осит также титул маркиза и графа Уостера, барона Раглана, барона Пауэра и
барона Герберт-Чипстоу.
Джон Холле, герцог Ньюкасл и маркиз Клер, владеет замком Болсовер, четыре
хугольная дозорная башня которого производит величественное впечатле
ние, а также замком Хоутон в Ноттингеме, где есть бассейн с круглой пирами
дой в центре, наподобие вавилонской башни.
Лорд Вильям Кревен, барон Кревен-Хемпстед, имеет в Уорикшире свою резиде
нцию Ч Комб-Эбей, с самым красивым фонтаном в Англии, а в Беркшире два бар
онских замка: Хемпстед-Маршал с фасадом, украшенным пятью стеклянными б
алконами в готическом стиле, и Эсдоун-Парк, выстроенный в лесу на скрещен
ии двух дорог.
Лорд Линней Кленчарли, барон Кленчарли-Генкервилл, маркиз Корлеоне Сици
лийский, владеет замком Кленчарли, выстроенным в 914 году Эдуардом Старым д
ля защиты от датчан; ему же принадлежат дворцы: Генкервилл-Хауз в Лондоне
и Корлеоне-Лодж в Виндзоре, а также восемь кастелянств: в Брукстоне на Тре
нте, с правом разработки алебастровых копей, затем Гемдрайт, Хомбл, Морик
емб, Тренуордрайт, Хелл-Кертерс с замечательным источником, Пиллинмор с
торфяными болотами, Рикелвер близ старинного города Уайнкаунтон на гор
е Мойл-Энли; затем девятнадцать небольших городков и деревень с правом ф
еодального суда над населением, а также вся округа Пенснет-Чейз, что в сов
окупности приносит его милости сорок тысяч фунтов стерлингов годового
дохода.
Сто семьдесят два пэра, облеченных властью в царствование Иакова II, получ
ают в совокупности миллион двести семьдесят две тысячи фунтов стерлинг
ов годового дохода, что составляет одиннадцатую часть доходов Англии».
Сбоку, против последнего имени, лорда Линнея Кленчарли, рукою Урсуса был
а сделана пометка:
«Мятежник; в изгнании; имущес
тво, земли и поместья под секвестром. И поделом».
Урсус восхищался Гомо. Мы восхищаемся тем, что нам близко. Это Ч закон.
Внутренним состоянием Урсуса была постоянная глухая ярость; его внешни
м состоянием была ворчливость. Урсус принадлежал к числу тех, кто недово
лен мирозданием. В системе природы он выполнял роль оппозиции. Он видел м
ир с его дурной стороны. Никто и ничто на свете не удостаивалось его одобр
ения. Для него сладость меда не оправдывала укуса пчелы; распустившаяся
на солнце роза не оправдывала желтой лихорадки или рвоты желчью, вызванн
ых тем же солнцем. Возможно, что наедине с самим собой Урсус резко осуждал
господа. Он говорил: «Очевидно, дьявола надо держать на привязи, и вина бог
а, что он спустил его с цепи». Он одобрял только владетельных особ, но выка
зывал это одобрение довольно своеобразно. Однажды, когда Иаков II принес в
дар богоматери ирландской католической часовни тяжелую золотую лампад
у, Урсус, как раз проходивший мимо этой часовни с Гомо, который, впрочем, от
носился к таким событиям более равнодушно, стал во всеуслышание выражат
ь свой восторг. «Несомненно, Ч воскликнул он, Ч богородица гораздо боль
ше нуждается в золотой лампаде, чем вот эта босоногая детвора Ч в башмак
ах!»
Такие доказательства «благонамеренности» Урсуса и его очевидное уваже
ние к властям предержащим, вероятно, немало содействовали тому, что влас
ти довольно терпимо относились к его кочевому образу жизни и необычайно
му союзу с волком. Иногда вечерком он по дружеской слабости разрешал Гом
о немного поразмяться и побродить на свободе вокруг возка. Волк был бы не
способен злоупотребить доверием Ч и в «обществе», то есть на людях, вел с
ебя смирнее пуделя. Однако попадись он в дурную минуту на глаза полицейс
ким, не миновать бы неприятностей; вот почему Урсус старался как можно ча
ще держать ни в чем не повинного волка на цепи.
С точки зрения политической его надпись насчет золота, ставшая совсем не
разборчивой, да к тому же малопонятная по существу, представлялась прост
ой мазней на фасаде балагана и не навлекала на Урсуса никаких подозрений
. Даже после Иакова II и в «досточтимое» царствование Вильгельма и Марии во
зок Урсуса спокойно разъезжал по глухим городкам английских графств. Ур
сус исколесил всю Великобританию, продавая свои чудодейственные зелья
и снадобья и проделывая с помощью волка шарлатанские фокусы странствую
щего лекаря; он легко ускользал от сетей полиции, раскинутых в ту пору по в
сей Англии для очистки страны от бродячих шаек и главным, образом для зад
ержания «компрачикосов».
В сущности это было справедливо. Урсус не принадлежал ни к какой бродяче
й шайке. Урсус жил вдвоем с Урсусом, и только волк, осторожно просовывая ме
жду ними свою морду, нарушал эту беседу с самим собой. Пределом мечтаний У
рсуса было родиться караибом
Караибы Ч немногочисленное инд
ейское племя, жившее в Южной Америке; в XIX веке слово караибы было синонимо
м нецивилизованного народа.
. Но так как это было вне его власти, он стал отшельником. Отшельничес
тво Ч это та слабо выраженная форма дикарства, которую соглашается терп
еть цивилизованное общество. Чем дольше мы скитаемся по свету, тем более
мы одиноки. Этим объяснялись постоянные странствования Урсуса. Долгое п
ребывание в одном каком-нибудь месте казалось ему переходом от свободно
го состояния к неволе. Вся его жизнь прошла в скитаниях. При виде города в
нем возрастала тяга к чаще, к лесным дебрям, к пещерам в скалах. В лесу он бы
л у себя дома. Но глухой гул толпы на площадях не смущал его, так как напоми
нал ему шум лесных деревьев. В известной мере толпа удовлетворяет склонн
ости к отшельничеству. Если что и не нравилось Урсусу в его повозке, то тол
ько дверь и окно, придававшие ей сходство с настоящим домом. Он достиг бы с
воего идеала, если бы мог поставить на колеса пещеру и путешествовать в н
ей.
Мы уже говорили, что Урсус не улыбался; он только смеялся Ч временами даж
е часто; но это был горький смех. В улыбке всегда есть некие начала примире
ния, тогда как смех часто выражает собою отказ примириться.
Главной особенностью Урсуса была ненависть к роду человеческому. В этой
ненависти он был неумолим. Он пришел к твердому убеждению, что человечес
кая жизнь отвратительна; он заметил, что существует своего рода иерархия
бедствий: над королями, угнетающими народ, есть война, над войною Ч чума,
над чумою Ч голод, а над всеми бедствиями Ч глупость людская; удостовер
ившись, что уже самый факт существования является в какой-то мере наказа
нием, и видя в смерти избавление, он тем не менее лечил больных, которых к н
ему приводили. У него были укрепляющие лекарства и снадобья для продлени
я жизни стариков. Он ставил на ноги калек и потом язвительно говорил им: «Н
у вот, ты снова на ногах. Можешь теперь вволю мыкаться в этой юдоли слез». У
видев нищего, умирающего от голода, он отдавал ему все деньги, какие у него
были, и сердито ворчал: «Живи, несчастный! Ешь! Старайся протянуть подольш
е! Уж только не я сокращу сроки твоей каторги». Затем, потирая руки, он приг
оваривал: «Я делаю людям все зло, какое только в моих силах».
Через окошечко в задней стене балагана прохожие имели возможность проч
итать на потолке его надпись углем крупными) буквами: «Урсус-философ».
2. Компрачикосы
Кому в наши дни известно слово «компрачикосы»? Кому понятен его смысл?
Компрачикосы, или компрапекеньосы, представляли собой необычайное и гн
усное сообщество бродяг, знаменитое в семнадцатом веке, забытое в восемн
адцатом и совершенно неизвестное в наши дни. Компрачикосы, подобно «отра
ве для наследников», являются характерной подробностью старого общест
венного уклада. Это деталь древней картины нравственного уродства чело
вечества. С точки зрения истории, сводящей воедино разрозненные события
, компрачикосы представляются ответвлением гигантского явления, имену
емого рабством. Легенда об Иосифе, проданном братьями, Ч одна из глав пов
ести о компрачикосах. Они оставили память о себе в уголовных кодексах Ис
пании и Англии. Разбираясь в темном хаосе английских законодательных ак
тов, Ч кое-где наталкиваешься на следы этого чудовищного явления, как на
ходишь в первобытных лесах отпечаток ноги дикаря.
«Компрачикос», так же как и «компрапекеньос», Ч составное испанское сл
ово, означающее «скупщик детей».
Компрачикосы вели торговлю детьми.
Они покупали и продавали детей.
Но не похищали их. Кража детей Ч это уже другой промысел.
Что же они делали с этими детьми?
Они делали из них уродов.
Для чего же?
Для забавы.
Народ нуждается в забаве. Короли Ч тоже. Улице нужен паяц; дворцам нужен г
аер. Одного зовут Тюрлюпен, другого Ч Трибуле.
Одного зовут Тюрлюпе
н, другого Ч Трибуле. Ч Тюрлюпен Ч прозвище французско
го комического актера Анри Леграна, бывшего шутом Людовика XIII. В молодост
и он был ярмарочным скоморохом. Трибуле Ч прозвище известног
о шута Людовика XII и Франциска I.
Усилия, которые затрачивает человек в погоне за весельем, иногда заслужи
вают внимания философа.
Что должны представлять собою эти вступительные страницы?
Главу одной из самых страшных книг, книги, которую можно было бы озаглави
ть: «Эксплуатация несчастных счастливыми».
Ребенок, предназначенный служить игрушкой для взрослых, Ч такое явлени
е не раз имело место в истории. (Оно имеет место и в наши дни.) В простодушно-
жестокие эпохи оно вызывало к жизни особый промысел. Одной из таких эпох
был семнадцатый век, называемый «великим». Это был век чисто византийски
х нравов; простодушие сочеталось в нем с развращенностью, а жестокость с
чувствительностью Ч любопытная разновидность цивилизации! Он напомин
ает жеманничающего тигра. Это век мадам де Севинье
Мадам де Севинье Мари
(1626Ч 1696) Ч французская писательница; приобрела известность письмами
к дочери, отразившими нравы французского дворянства XVII века.
, мило щебечущей о костре и колесовании. В этот век эксплуатация дет
ей была явлением обычным: историки, льстившие семнадцатому столетию, скр
ыли эту язву, но им не удалось скрыть попытку Венсена де Поля
Венсен де Поль
Ч французский священник XVI века, известный своей благотворительно
стью. Основатель первого приюта для брошенных и искалеченных детей.
залечить ее.
Чтобы сделать из человека хорошую игрушку, надо приняться за дело заблаг
овременно. Превратить ребенка в карлика можно, только пока он еще мал. Дет
и служили забавой. Но нормальный ребенок не очень забавен. Горбун куда по
тешнее.
Отсюда возникает настоящее искусство. Существовали подлинные мастера
этого дела. Из нормального человека делали уродца. Человеческое лицо пре
вращали в харю. Останавливали рост. Перекраивали ребенка наново. Искусст
венная фабрикация уродов производилась по известным правилам. Это была
целая наука. Представьте себе ортопедию наизнанку. Нормальный человече
ский взор заменялся косоглазием. Гармония черт вытеснялась уродством. Т
ам, где бог достиг совершенства, восстанавливался черновой набросок тво
рения. И в глазах знатоков именно этот набросок и был совершенством. Таки
е же опыты искажения естественного облика производились и над животным
и:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12