«Провидено» все еще плыла за кормой, все еще со скоростью шесть узлов, все еще издавая шум поврежденным парусом. Теперь время шло быстрее. Капитан продолжал сидеть, забыв о своем достоинстве, прислушиваясь к докладам…, ни о чем.
Макафферти поднял голову. Он посмотрел на часы и увидел, что дремал тридцать минут. Еще пять часов до кромки арктических льдов. Теперь Их присутствие отчетливо доносилось из динамиков гидроакустических датчиков — низкочастотный шипящий шум, охватывающий дугу по тридцать градусов с каждого борта.
Так куда же все-таки исчезла «альфа»? Макафферти вошел в гидролокационный пост через десять секунд после того, как задал себе этот вопрос.
— Каким был ваш последний пеленг на «альфу»?
— Сэр, мы потеряли ее три часа назад. Тогда она мчалась полным ходом в северо-восточном направлении. Затем исчезла с наших экранов и больше не появлялась.
— Может случиться, что она прячется под кромкой льда и ждет нашего появления?
— Если это так, то мы услышим ее раньше, чем она услышит нас, сэр. Если она не стоит на месте, ее силовая установка издает отчетливый средне— и высокочастотный шум, — объяснил старший акустик. Макафферти все это знал, но был готов выслушать еще раз. — Весь этот низкочастотный шум от трущихся льдов помешает ей услышать нас на большом расстоянии, зато мы сможем различить ее издалека.
Капитан кивнул и пошел в боевую рубку.
— Старпом, куда бы вы направились на месте командира этой «альфы»?
— Домой, — улыбнулся старший помощник. — Он не может не знать, что ему противостоят по крайней мере две субмарины. Это дает ему очень мало шансов на успех. Мы повредили одного «виктора», и «Бостон», по-видимому, потопил второго. Так что же думает командир «альфы»? Русские — храбрые парни, но ведь не сумасшедшие, правда? Если у него осталась хоть частичка здравого смысла, он сообщит на базу о том, что потерял контакт с подводными лодками противника, и откажется от дальнейшего преследования.
— Нет, я не согласен. Ему удалось уклониться от нашей торпеды и, наверно, от торпеды, пущенной «Бостоном», — негромко возразил Макафферти.
— Может быть, вы и правы, шкипер, но его нет на экране гидролокатора.
Капитан утвердительно кивнул.
— И все-таки мы проявим крайнюю осторожность при подходе ко льдам.
— Согласен, сэр. Мы и так рисковали достаточно много.
Макафферти не разделял этой точки зрения, хотя и не знал причины. Я что-то упустил, подумал он. Но что?
Их сведения о положении кромки льдов устарели. Течения и ветер могли переместить льды на несколько миль к югу — растущие летние температуры крошили толстую белую шапку океана. Может быть, мы сумеем подойти к льдам на час раньше? — с надежной подумал капитан.
На прокладочном планшете «Бостон» находился в пятнадцати милях к востоку, а «Провидено» — в восьми милях к юго-востоку. Еще три часа хода до кромки паковых льдов, восемнадцать морских миль, может быть, даже меньше. Три часа — и мы в безопасности. Почему кто-то должен поджидать нас? В конце концов, русские не могут послать за нами весь свой флот. У них и без того множество проблем. Макафферти снова задремал.
— Рубка, это гидропост! — Капитан поднял голову.
— Рубка слушает, — отозвался старпом.
— «Провидено» увеличила скорость, сэр. Судя по числу оборотов винта, делает десять узлов.
— Очень хорошо.
— Сколько я спал? — спросил Макафферти.
— Часа полтора. Вы слишком долго бодрствовали, сэр, а сейчас ваш храп был достаточно тихим и никого не беспокоил. На экране гидролокатора по-прежнему никого, за исключением наших субмарин.
Макафферти встал и потянулся. Слишком мало. Усталость побеждает меня. Еще немного, и я стану более опасным для своей команды, чем для русских.
— Расстояние до кромки льда?
— По нашему мнению, примерно двенадцать тысяч ярдов. Макафферти подошел к прокладочному столику. «Провидено» догнала «Чикаго» и поровнялась с ним. Капитану это не понравилось.
— Скорость двенадцать узлов, повернуть направо на курс ноль-четыре-пять. Они слишком рано успокоились.
— Вы правы, сэр, — согласился старпом, отдав соответствующие команды, — но разве можно винить их в этом?
— Можно. Что такое, черт побери, несколько минут после того как потрачено столько времени, чтобы добраться сюда?
— Рубка, это гидропост. Замечен возможный контакт на пеленге ноль-шесть-три. Похоже на шум силовой установки, очень слабый. Сейчас затихает. Его заглушает шум воды, обтекающей наш корпус.
— Сбавим ход? — спросил старпом, глядя на капитана. Тот отрицательно покачал головой.
— Две трети хода вперед. — Скорость «Чикаго» возросла до восемнадцати узлов. Макафферти пристально смотрел на карту. Там было нечто важное, и он это упустил. «Чикаго» по-прежнему плыл на большой глубине, свыше тысячи футов. У «Провидено» функционировала буксируемая антенна, но подводная лодка находилась недалеко от поверхности и чувствительность гидролокационных датчиков была невысокой. Может быть, и «Бостон» плыл на малой глубине? Операторы в боевой рубке перемещали позиции обеих подводных лодок в соответствии с переданным им курсом и скоростью каждой. «Чикаго» быстро догонял их. Через полчаса он поровнялся с левым бортом «Провидено», и Макафферти снова приказал снизить скорость до шести узлов. По мере замедления хода внешний поток воды, обтекающей корпус субмарины, ослабевал, и гидролокаторы начали работать более эффективно.
— Акустический контакт на пеленге ноль-девять-пять! Группа слежения продолжила по карте линию. Она пересекалась с линией предыдущего пеленга…, почти точно между «Бостоном» и «Провидено»! Макафферти наклонился и проверил глубину в этом районе — тысяча девятьсот футов. Это глубже, чем может погрузиться подводная лодка проекта 688…, но не слишком глубоко для «альфы»…
— Боже милосердный! — воскликнул капитан. Он не мог выпустить торпеду — пеленг проходил слишком близко от «Провидено». Если порвутся провода управления, рыба начнет действовать в автоматическом режиме и не сможет отличить свою субмарину от подводной лодкой противника.
— Акустик, включить гидролокатор в активном режиме. Начать поиск «янки» по пеленгу ноль-девять-пять!
Через мгновение мощный гидролокационный импульс потряс окружающий океан. Макафферти хотел этим предостеречь своих товарищей, но одновременно насторожил и «альфу».
— Рубка, это гидропост, слышу потрескивание корпуса и усиливающийся шум силовой установки на пеленге ноль-девять-пять. Цель пока не видна.
— г Ну давай же, Тодд! — прошептал капитан.
— Слышу шумы! «Бостон» только что увеличил скорость, сэру и «Провидено» тоже. Торпеды в воде, пеленг ноль-девять-пять! Несколько торпед на пеленге ноль-девять-пять!
— Полный вперед! — скомандовал Макафферти и посмотрел на планшет. «Альфа» находилась в опасной близости к подводным лодкам, прямо за кормой обеих, а «Провидено» не может набрать полный ход, не может погрузиться, не может предпринять ничего, чтобы уклониться от торпед! Макафферти оставалось только наблюдать за тем, как торпедисты готовили две торпеды к пуску. «Альфа» пустила четыре торпеды, нацелив по две в каждую американскую субмарину. «Бостон» повернул на запад — и «Провидено» тоже. Макафферти и старпом прошли в гидролокационный пост.
Капитан наблюдал за тем, как линии контактов перемещаются по экрану. Более толстые обозначали подводные лодки, тонкие и яркие — каждую из четырех торпед. Две торпеды, нацеленные на «Провиденс», стремительно догоняли ее. Поврежденная подводная лодка сумела развить скорость в двадцать узлов, она издавала грохот, подобно самосвалу на полном ходу. Было ясно, что она не сможет уйти от торпед. На экране появились три шумовые приманки, но торпеды не обратили на них внимания. Тонкие линии сближались с толстой, и на экране возникла яркая точка.
— Они попали в нее, сэр, — тихо произнес старший акустик. Шансы «Бостона» были намного лучше. Симмс сумел развить сейчас предельную скорость. Торпеды следовали за ним меньше чем в тысяче ярдов. Он тоже выпустил шумовые приманки, резко поворачивал, менял глубину. Одна торпеда сбилась с курса, нырнула вслед за приманкой и взорвалась, ударившись о морское дно. Вторая замкнулась на «Бостоне» и медленно сокращала дистанцию, отделяющую ее от субмарины. На экране вспыхнула еще одна яркая точка. Все кончено.
— Поиск «альфы» в режиме «янки», — произнес Макафферти голосом, дрожащим от ярости. Корпус подводной лодки содрогался от мощных гидролокационных импульсов.
— Пеленг один-ноль-девять, расстояние тринадцать тысяч.
— Готовы!
— Пуск!
«Альфа» не стала прислушиваться к приближающимся торпедам. Она знала, что поблизости находится третья субмарина, потому что гидролокатор американской подводной лодки действовал в активном режиме. Советская лодка сумела развить предельную скорость и повернула на восток. Офицер торпедной группы «Чикаго» попытался направить торпеды на пересекающийся курс, но у американских торпед преимущество в скорости составляло всего пять узлов и исход был очевиден: торпеды исчерпают запас хода в двух тысячах ярдов от «альфы». Макафферти отбросил всякую осторожность — тоже развил предельную скорость и гнался за русской подводной лодкой полчаса. Он замедлил ход до пяти узлов за три минуты до момента, когда торпеды должны были остановиться. Поток воды, обтекающий корпус, стих, и Макафферти услышал, как «альфа» сбавила скорость, оказавшись в безопасности.
— О'кей, попробуем снова. — «Чикаго» находился в трех милях от кромки льда и двигался бесшумно. «Альфа» повернула на запад, и группа слежения начала собирать информацию для расчета расстояния до нее. Русская подводная лодка совершила ошибку, сделав поворот. Ее командир рассчитывал, по-видимому, что «Чикаго» бросится к паковым льдам, чтобы спастись от угрозы.
— Рубка, это гидропост. Новый контакт, пеленг ноль-ноль-три. А это еще что? Очередная русская ловушка?
— Мне нужны данные!
— Очень слабый шум, но я заметил меняющийся пеленг, уже ноль-ноль-четыре.
Один из старшин поднял голову от логарифмической линейки.
— Расстояние должно быть меньше десяти тысяч ярдов, сэр!
— Торпеда, торпеда! Пеленг ноль-ноль-пять!
— Лево на борт, полный вперед!
— Пеленг меняется! Пеленг на торпеду сейчас ноль-ноль-восемь!
— Отставить! — крикнул Макафферти. Он понял, что новый контакт выпустил торпеду в «альфу».
— Господи, что это? — недоуменно спросил старший акустик. «Альфа» услышала приближающуюся торпеду и сделала поворот. Снова раздался гром силовой установки «альфы», и отчетливая линия появилась на дисплее гидролокатора…, но торпеда стремительно догоняла русскую подводную лодку.
— Это англичане. Они пустили одну из своих новых торпед — «спиэрфиш». Я даже не знал, что эти торпеды поступили на вооружение.
— Какая у них скорость? — спросил старший акустик.
— От шестидесяти до семидесяти узлов, — Боже мой! Давайте закупим у них партию.
«Альфа» мчалась три мили по прямой, затем повернула на север в сторону льдов, но спастись ей не удалось — «спиэрфиш» срезала угол и помчалась наперерез. Линии на экране снова совместились, и появилась окончательная яркая точка.
— Поворачиваем на север, — произнес Макафферти, обращаясь к старпому. — Скорость — восемнадцать узлов. Хочу, чтобы он знал, кто мы.
— Мы — корабль Ее величества «Торбей». А вы кто?
— «Чикаго».
— Мы слышали бой. Вы одни? — спросил капитан Джеймс Литтл.
— Да. «Альфа» устроила нам засаду — теперь мы остались одни.
— Мы проводим вас.
— Понятно. Вы не знаете, операция оказалась успешной?
— Вполне.
Глава 40 Поле смерти
Стиккисхоульмур, Исландия
Сделать нужно было много, а времени оставалось мало.
Лейтенант Поттер и его коммандос из Второй разведывательной роты нашли в городе восьмерых русских солдат. Те пытались бежать на юг по единственной дороге, но попали в засаду. Из восьми пять были убиты или ранены. Это были последние русские, кто могли предупредить Кефлавик о появлении кораблей на горизонте.
Первые регулярные войска высадились с вертолетов. Тут же на всех вершинах, господствовавших над заливом, разместились подразделения силой от взвода до роты. Были приняты особые меры, чтобы все вертолеты перемещались ниже радиолокационного горизонта последнего русского радара, все еще остававшегося в Кефлавике, несмотря на все попытки союзников уничтожить его. Тяжелый американский вертолет «супер стэллион» СН-53 доставил на вершину горы, расположенной на северо-западном берегу Исландии, компоненты подвижной радиолокационной станции, и группа армейских специалистов тут же принялась собирать и настраивать ее. К тому моменту, когда корабли вошли в усеянный подводными камнями кошмар, именуемый гаванью Стиккисхоульмура, пять тысяч американских солдат уже оседлали немногочисленные дороги, ведущие в город.
Капитан одного из больших танкодесантных кораблей попытался пересчитать все подводные камни и отмели на пути из Норфолка. Он прекратил счет, достигнув пятисот, и сосредоточил все внимание на выделенном ему секторе высадки — «Грин-2-Чарли». Успеху десанта помогало светлое время дня и отлив, в результате которого многие камни обнажились, а вертолеты, закончив свою первостепенную задачу высадки войск, принялись сбрасывать на наиболее опасные участки радиолокационные отражатели и световые маячки, что оказало немалую помощь и облегчило действия капитанов. Теперь их задача стала чуть менее опасна, чем попытка пересечь шоссе с завязанными глазами. Первыми в гавань вошли танкодесантные корабли. Они обходили скалы на отчаянно рискованном ходу почти в десять узлов, полагаясь на вспомогательные рулевые устройства в носу, помогающие опытным рулевым провести корабли через смертельно опасный лабиринт.
И здесь оказались полезными коммандос лейтенанта Поттера. Они прошли по домам, разыскивая капитанов и рулевых с местных рыбацких судов. Опытных моряков перебросили на вертолетах на головные корабли. Исполняя роль лоцманов, они провели огромные десантные суда через самые опасные узкие проходы. К полудню первые танкодесантные корабли опустили на берег свои аппарели, и танки морской пехоты начали скатываться на остров. За ними следовали грузовики со стальными просверленными листами, предназначенными для строительства взлетно-посадочных полос. Машины тут же направились на восток к заранее выбранному ровному участку местности, где наметили сделать временный аэродром для вертолетов и истребителей вертикального взлета и посадки «хэрриер».
Закончив разметку скал и мелей, флотские вертолеты снова взялись за переброску войск. Транспортные вертолеты под охраной боевых вертолетов «си кобра» и истребителей «хэрриер» начали расширять периметр района, занятого частями морской пехоты, до высот по берегам реки Хвитау. Там произошли первые столкновения с русскими наблюдательными постами и начались боевые действия.
Кефлавик, Исландия
— Вот чего стоят данные нашей разведки, — пробормотал генерал Андреев. Из окна своего штаба он видел медленно двигающиеся массивные очертания огромных кораблей. Это были линейные корабли «Айова» и «Нью-Джерси», сопровождаемые ракетными крейсерами, обеспечивающими противовоздушную оборону.
— Мы можем обстрелять их, — произнес начальник артиллерии.
— Тогда приступайте, — пожал плечами генерал. Пока у вас еще осталась такая возможность, подумал он и повернулся к офицеру связи. — Вы передали донесение в Североморск?
— Так точно, товарищ генерал. Авиация Северного флота вылетит сегодня. Кроме того, сюда направлены подводные лодки.
— Сообщите им, что главными целями должны быть десантные корабли в Стиккисхоульмуре.
— Но у нас нет сведений об их прибытии. Гавань слишком опасна для…
— А где еще можно произвести высадку? — прервал Андреев. — Наши наблюдательные посты, расположенные там, не отвечают, и уже поступили сообщения о вертолетах противника, летающих в южном и восточном направлениях. Напрягите мозги!
— Товарищ генерал, основной целью флота являются вражеские авианосцы.
— Тогда постарайтесь доходчиво объяснить нашим товарищам в синем, что доблестная авиация не может захватить Исландию, а вот долбанная морская пехота может!
Андреев увидел дымки выстрелов над расположением советских тяжелых батарей. Через несколько секунд послышался грохот. Первые снаряды упали с недолетом в несколько тысяч ярдов.
***
— Начать обстрел!
Линейный корабль «Айова» не принимал участия в боевых действиях со времен корейской войны, но теперь гигантские шестнадцатидюймовые стволы медленно поворачивались вправо. В центральном посту управления огнем оператор манипулировал с беспилотным летательным аппаратом «мастиф». Крохотный самолет, купленный несколько лет назад в Израиле, кружил на высоте восьми тысяч футов над русской артиллерийской батареей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
Макафферти поднял голову. Он посмотрел на часы и увидел, что дремал тридцать минут. Еще пять часов до кромки арктических льдов. Теперь Их присутствие отчетливо доносилось из динамиков гидроакустических датчиков — низкочастотный шипящий шум, охватывающий дугу по тридцать градусов с каждого борта.
Так куда же все-таки исчезла «альфа»? Макафферти вошел в гидролокационный пост через десять секунд после того, как задал себе этот вопрос.
— Каким был ваш последний пеленг на «альфу»?
— Сэр, мы потеряли ее три часа назад. Тогда она мчалась полным ходом в северо-восточном направлении. Затем исчезла с наших экранов и больше не появлялась.
— Может случиться, что она прячется под кромкой льда и ждет нашего появления?
— Если это так, то мы услышим ее раньше, чем она услышит нас, сэр. Если она не стоит на месте, ее силовая установка издает отчетливый средне— и высокочастотный шум, — объяснил старший акустик. Макафферти все это знал, но был готов выслушать еще раз. — Весь этот низкочастотный шум от трущихся льдов помешает ей услышать нас на большом расстоянии, зато мы сможем различить ее издалека.
Капитан кивнул и пошел в боевую рубку.
— Старпом, куда бы вы направились на месте командира этой «альфы»?
— Домой, — улыбнулся старший помощник. — Он не может не знать, что ему противостоят по крайней мере две субмарины. Это дает ему очень мало шансов на успех. Мы повредили одного «виктора», и «Бостон», по-видимому, потопил второго. Так что же думает командир «альфы»? Русские — храбрые парни, но ведь не сумасшедшие, правда? Если у него осталась хоть частичка здравого смысла, он сообщит на базу о том, что потерял контакт с подводными лодками противника, и откажется от дальнейшего преследования.
— Нет, я не согласен. Ему удалось уклониться от нашей торпеды и, наверно, от торпеды, пущенной «Бостоном», — негромко возразил Макафферти.
— Может быть, вы и правы, шкипер, но его нет на экране гидролокатора.
Капитан утвердительно кивнул.
— И все-таки мы проявим крайнюю осторожность при подходе ко льдам.
— Согласен, сэр. Мы и так рисковали достаточно много.
Макафферти не разделял этой точки зрения, хотя и не знал причины. Я что-то упустил, подумал он. Но что?
Их сведения о положении кромки льдов устарели. Течения и ветер могли переместить льды на несколько миль к югу — растущие летние температуры крошили толстую белую шапку океана. Может быть, мы сумеем подойти к льдам на час раньше? — с надежной подумал капитан.
На прокладочном планшете «Бостон» находился в пятнадцати милях к востоку, а «Провидено» — в восьми милях к юго-востоку. Еще три часа хода до кромки паковых льдов, восемнадцать морских миль, может быть, даже меньше. Три часа — и мы в безопасности. Почему кто-то должен поджидать нас? В конце концов, русские не могут послать за нами весь свой флот. У них и без того множество проблем. Макафферти снова задремал.
— Рубка, это гидропост! — Капитан поднял голову.
— Рубка слушает, — отозвался старпом.
— «Провидено» увеличила скорость, сэр. Судя по числу оборотов винта, делает десять узлов.
— Очень хорошо.
— Сколько я спал? — спросил Макафферти.
— Часа полтора. Вы слишком долго бодрствовали, сэр, а сейчас ваш храп был достаточно тихим и никого не беспокоил. На экране гидролокатора по-прежнему никого, за исключением наших субмарин.
Макафферти встал и потянулся. Слишком мало. Усталость побеждает меня. Еще немного, и я стану более опасным для своей команды, чем для русских.
— Расстояние до кромки льда?
— По нашему мнению, примерно двенадцать тысяч ярдов. Макафферти подошел к прокладочному столику. «Провидено» догнала «Чикаго» и поровнялась с ним. Капитану это не понравилось.
— Скорость двенадцать узлов, повернуть направо на курс ноль-четыре-пять. Они слишком рано успокоились.
— Вы правы, сэр, — согласился старпом, отдав соответствующие команды, — но разве можно винить их в этом?
— Можно. Что такое, черт побери, несколько минут после того как потрачено столько времени, чтобы добраться сюда?
— Рубка, это гидропост. Замечен возможный контакт на пеленге ноль-шесть-три. Похоже на шум силовой установки, очень слабый. Сейчас затихает. Его заглушает шум воды, обтекающей наш корпус.
— Сбавим ход? — спросил старпом, глядя на капитана. Тот отрицательно покачал головой.
— Две трети хода вперед. — Скорость «Чикаго» возросла до восемнадцати узлов. Макафферти пристально смотрел на карту. Там было нечто важное, и он это упустил. «Чикаго» по-прежнему плыл на большой глубине, свыше тысячи футов. У «Провидено» функционировала буксируемая антенна, но подводная лодка находилась недалеко от поверхности и чувствительность гидролокационных датчиков была невысокой. Может быть, и «Бостон» плыл на малой глубине? Операторы в боевой рубке перемещали позиции обеих подводных лодок в соответствии с переданным им курсом и скоростью каждой. «Чикаго» быстро догонял их. Через полчаса он поровнялся с левым бортом «Провидено», и Макафферти снова приказал снизить скорость до шести узлов. По мере замедления хода внешний поток воды, обтекающей корпус субмарины, ослабевал, и гидролокаторы начали работать более эффективно.
— Акустический контакт на пеленге ноль-девять-пять! Группа слежения продолжила по карте линию. Она пересекалась с линией предыдущего пеленга…, почти точно между «Бостоном» и «Провидено»! Макафферти наклонился и проверил глубину в этом районе — тысяча девятьсот футов. Это глубже, чем может погрузиться подводная лодка проекта 688…, но не слишком глубоко для «альфы»…
— Боже милосердный! — воскликнул капитан. Он не мог выпустить торпеду — пеленг проходил слишком близко от «Провидено». Если порвутся провода управления, рыба начнет действовать в автоматическом режиме и не сможет отличить свою субмарину от подводной лодкой противника.
— Акустик, включить гидролокатор в активном режиме. Начать поиск «янки» по пеленгу ноль-девять-пять!
Через мгновение мощный гидролокационный импульс потряс окружающий океан. Макафферти хотел этим предостеречь своих товарищей, но одновременно насторожил и «альфу».
— Рубка, это гидропост, слышу потрескивание корпуса и усиливающийся шум силовой установки на пеленге ноль-девять-пять. Цель пока не видна.
— г Ну давай же, Тодд! — прошептал капитан.
— Слышу шумы! «Бостон» только что увеличил скорость, сэру и «Провидено» тоже. Торпеды в воде, пеленг ноль-девять-пять! Несколько торпед на пеленге ноль-девять-пять!
— Полный вперед! — скомандовал Макафферти и посмотрел на планшет. «Альфа» находилась в опасной близости к подводным лодкам, прямо за кормой обеих, а «Провидено» не может набрать полный ход, не может погрузиться, не может предпринять ничего, чтобы уклониться от торпед! Макафферти оставалось только наблюдать за тем, как торпедисты готовили две торпеды к пуску. «Альфа» пустила четыре торпеды, нацелив по две в каждую американскую субмарину. «Бостон» повернул на запад — и «Провидено» тоже. Макафферти и старпом прошли в гидролокационный пост.
Капитан наблюдал за тем, как линии контактов перемещаются по экрану. Более толстые обозначали подводные лодки, тонкие и яркие — каждую из четырех торпед. Две торпеды, нацеленные на «Провиденс», стремительно догоняли ее. Поврежденная подводная лодка сумела развить скорость в двадцать узлов, она издавала грохот, подобно самосвалу на полном ходу. Было ясно, что она не сможет уйти от торпед. На экране появились три шумовые приманки, но торпеды не обратили на них внимания. Тонкие линии сближались с толстой, и на экране возникла яркая точка.
— Они попали в нее, сэр, — тихо произнес старший акустик. Шансы «Бостона» были намного лучше. Симмс сумел развить сейчас предельную скорость. Торпеды следовали за ним меньше чем в тысяче ярдов. Он тоже выпустил шумовые приманки, резко поворачивал, менял глубину. Одна торпеда сбилась с курса, нырнула вслед за приманкой и взорвалась, ударившись о морское дно. Вторая замкнулась на «Бостоне» и медленно сокращала дистанцию, отделяющую ее от субмарины. На экране вспыхнула еще одна яркая точка. Все кончено.
— Поиск «альфы» в режиме «янки», — произнес Макафферти голосом, дрожащим от ярости. Корпус подводной лодки содрогался от мощных гидролокационных импульсов.
— Пеленг один-ноль-девять, расстояние тринадцать тысяч.
— Готовы!
— Пуск!
«Альфа» не стала прислушиваться к приближающимся торпедам. Она знала, что поблизости находится третья субмарина, потому что гидролокатор американской подводной лодки действовал в активном режиме. Советская лодка сумела развить предельную скорость и повернула на восток. Офицер торпедной группы «Чикаго» попытался направить торпеды на пересекающийся курс, но у американских торпед преимущество в скорости составляло всего пять узлов и исход был очевиден: торпеды исчерпают запас хода в двух тысячах ярдов от «альфы». Макафферти отбросил всякую осторожность — тоже развил предельную скорость и гнался за русской подводной лодкой полчаса. Он замедлил ход до пяти узлов за три минуты до момента, когда торпеды должны были остановиться. Поток воды, обтекающий корпус, стих, и Макафферти услышал, как «альфа» сбавила скорость, оказавшись в безопасности.
— О'кей, попробуем снова. — «Чикаго» находился в трех милях от кромки льда и двигался бесшумно. «Альфа» повернула на запад, и группа слежения начала собирать информацию для расчета расстояния до нее. Русская подводная лодка совершила ошибку, сделав поворот. Ее командир рассчитывал, по-видимому, что «Чикаго» бросится к паковым льдам, чтобы спастись от угрозы.
— Рубка, это гидропост. Новый контакт, пеленг ноль-ноль-три. А это еще что? Очередная русская ловушка?
— Мне нужны данные!
— Очень слабый шум, но я заметил меняющийся пеленг, уже ноль-ноль-четыре.
Один из старшин поднял голову от логарифмической линейки.
— Расстояние должно быть меньше десяти тысяч ярдов, сэр!
— Торпеда, торпеда! Пеленг ноль-ноль-пять!
— Лево на борт, полный вперед!
— Пеленг меняется! Пеленг на торпеду сейчас ноль-ноль-восемь!
— Отставить! — крикнул Макафферти. Он понял, что новый контакт выпустил торпеду в «альфу».
— Господи, что это? — недоуменно спросил старший акустик. «Альфа» услышала приближающуюся торпеду и сделала поворот. Снова раздался гром силовой установки «альфы», и отчетливая линия появилась на дисплее гидролокатора…, но торпеда стремительно догоняла русскую подводную лодку.
— Это англичане. Они пустили одну из своих новых торпед — «спиэрфиш». Я даже не знал, что эти торпеды поступили на вооружение.
— Какая у них скорость? — спросил старший акустик.
— От шестидесяти до семидесяти узлов, — Боже мой! Давайте закупим у них партию.
«Альфа» мчалась три мили по прямой, затем повернула на север в сторону льдов, но спастись ей не удалось — «спиэрфиш» срезала угол и помчалась наперерез. Линии на экране снова совместились, и появилась окончательная яркая точка.
— Поворачиваем на север, — произнес Макафферти, обращаясь к старпому. — Скорость — восемнадцать узлов. Хочу, чтобы он знал, кто мы.
— Мы — корабль Ее величества «Торбей». А вы кто?
— «Чикаго».
— Мы слышали бой. Вы одни? — спросил капитан Джеймс Литтл.
— Да. «Альфа» устроила нам засаду — теперь мы остались одни.
— Мы проводим вас.
— Понятно. Вы не знаете, операция оказалась успешной?
— Вполне.
Глава 40 Поле смерти
Стиккисхоульмур, Исландия
Сделать нужно было много, а времени оставалось мало.
Лейтенант Поттер и его коммандос из Второй разведывательной роты нашли в городе восьмерых русских солдат. Те пытались бежать на юг по единственной дороге, но попали в засаду. Из восьми пять были убиты или ранены. Это были последние русские, кто могли предупредить Кефлавик о появлении кораблей на горизонте.
Первые регулярные войска высадились с вертолетов. Тут же на всех вершинах, господствовавших над заливом, разместились подразделения силой от взвода до роты. Были приняты особые меры, чтобы все вертолеты перемещались ниже радиолокационного горизонта последнего русского радара, все еще остававшегося в Кефлавике, несмотря на все попытки союзников уничтожить его. Тяжелый американский вертолет «супер стэллион» СН-53 доставил на вершину горы, расположенной на северо-западном берегу Исландии, компоненты подвижной радиолокационной станции, и группа армейских специалистов тут же принялась собирать и настраивать ее. К тому моменту, когда корабли вошли в усеянный подводными камнями кошмар, именуемый гаванью Стиккисхоульмура, пять тысяч американских солдат уже оседлали немногочисленные дороги, ведущие в город.
Капитан одного из больших танкодесантных кораблей попытался пересчитать все подводные камни и отмели на пути из Норфолка. Он прекратил счет, достигнув пятисот, и сосредоточил все внимание на выделенном ему секторе высадки — «Грин-2-Чарли». Успеху десанта помогало светлое время дня и отлив, в результате которого многие камни обнажились, а вертолеты, закончив свою первостепенную задачу высадки войск, принялись сбрасывать на наиболее опасные участки радиолокационные отражатели и световые маячки, что оказало немалую помощь и облегчило действия капитанов. Теперь их задача стала чуть менее опасна, чем попытка пересечь шоссе с завязанными глазами. Первыми в гавань вошли танкодесантные корабли. Они обходили скалы на отчаянно рискованном ходу почти в десять узлов, полагаясь на вспомогательные рулевые устройства в носу, помогающие опытным рулевым провести корабли через смертельно опасный лабиринт.
И здесь оказались полезными коммандос лейтенанта Поттера. Они прошли по домам, разыскивая капитанов и рулевых с местных рыбацких судов. Опытных моряков перебросили на вертолетах на головные корабли. Исполняя роль лоцманов, они провели огромные десантные суда через самые опасные узкие проходы. К полудню первые танкодесантные корабли опустили на берег свои аппарели, и танки морской пехоты начали скатываться на остров. За ними следовали грузовики со стальными просверленными листами, предназначенными для строительства взлетно-посадочных полос. Машины тут же направились на восток к заранее выбранному ровному участку местности, где наметили сделать временный аэродром для вертолетов и истребителей вертикального взлета и посадки «хэрриер».
Закончив разметку скал и мелей, флотские вертолеты снова взялись за переброску войск. Транспортные вертолеты под охраной боевых вертолетов «си кобра» и истребителей «хэрриер» начали расширять периметр района, занятого частями морской пехоты, до высот по берегам реки Хвитау. Там произошли первые столкновения с русскими наблюдательными постами и начались боевые действия.
Кефлавик, Исландия
— Вот чего стоят данные нашей разведки, — пробормотал генерал Андреев. Из окна своего штаба он видел медленно двигающиеся массивные очертания огромных кораблей. Это были линейные корабли «Айова» и «Нью-Джерси», сопровождаемые ракетными крейсерами, обеспечивающими противовоздушную оборону.
— Мы можем обстрелять их, — произнес начальник артиллерии.
— Тогда приступайте, — пожал плечами генерал. Пока у вас еще осталась такая возможность, подумал он и повернулся к офицеру связи. — Вы передали донесение в Североморск?
— Так точно, товарищ генерал. Авиация Северного флота вылетит сегодня. Кроме того, сюда направлены подводные лодки.
— Сообщите им, что главными целями должны быть десантные корабли в Стиккисхоульмуре.
— Но у нас нет сведений об их прибытии. Гавань слишком опасна для…
— А где еще можно произвести высадку? — прервал Андреев. — Наши наблюдательные посты, расположенные там, не отвечают, и уже поступили сообщения о вертолетах противника, летающих в южном и восточном направлениях. Напрягите мозги!
— Товарищ генерал, основной целью флота являются вражеские авианосцы.
— Тогда постарайтесь доходчиво объяснить нашим товарищам в синем, что доблестная авиация не может захватить Исландию, а вот долбанная морская пехота может!
Андреев увидел дымки выстрелов над расположением советских тяжелых батарей. Через несколько секунд послышался грохот. Первые снаряды упали с недолетом в несколько тысяч ярдов.
***
— Начать обстрел!
Линейный корабль «Айова» не принимал участия в боевых действиях со времен корейской войны, но теперь гигантские шестнадцатидюймовые стволы медленно поворачивались вправо. В центральном посту управления огнем оператор манипулировал с беспилотным летательным аппаратом «мастиф». Крохотный самолет, купленный несколько лет назад в Израиле, кружил на высоте восьми тысяч футов над русской артиллерийской батареей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113