Рафаэль с ледяным спокойствием переспросил:
— А ты не врешь?
Рафаэль смотрел на Бет, с болью отмечая шрамы, царапины и кровоподтеки на столь дорогом для него теле. А ведь сегодня вечером она должна была стать его женой, если бы не этот негодяй. И дон Фелипе, каким бы он там ни был, остался бы жив.
Медленно, словно нехотя, Рафаэль расстегнул широкий пояс с револьвером и все это отбросил вместе с сомбреро в сторону. Он снял и почти всю одежду. Он стоял полуголый среди заинтересованных зрителей и держал в руках нож. Пламя костра играло на его широком лезвии.
Лоренцо тоже стал сбрасывать лишнюю одежду, но это были неловкие движения напуганного человека. У него ножа не было, и один из воинов кинул ему длинный испанский кинжал.
Соперники кружили один вокруг другого. Лоренцо не горел желанием идти на сближение. Рафаэль холодно и насмешливо улыбался, не нападая на Лоренцо.
Для Рафаэля время повернулось назад — он снова команч, и снова те же запахи: полынь, костер, лошадиный пот, здесь был даже запах победы, и женщина ждала его у огня. Он хорошо чувствовал нож в руке, прохлада ночи в прерии была бальзамом для его нагой груди, а земля была твердой под его ногами, и он черпал от нее уверенность. Но главным было другое — он хотел убить Лоренцо, и он страстно желал убить Лоренцо, он хотел вонзить нож в плоть врага и почувствовать, как теплая кровь умирающего потечет по его коже.
Рафаэль умело держал нож в правой руке, а левой подзывал Лоренцо поближе:
— Подходи, подходи, дружок. Мы никогда не решим спор, если ты будешь вот так пританцовывать вокруг костра. Подходи поближе.
Лоренцо бросился вперед, но Рафаэль увернулся, и его нож оставил кровавую полосу на руке Лоренцо. Тот, как сумасшедший, бросался и бросался на Рафаэля, но противник Лоренцо, улыбаясь, оставался недосягаем, а сам наносил все более чувствительные раны врагу.
Команчи шептались между собой, им нравилась игра, и они даже делали ставки. На Лоренцо ставили немногие.
Понимая, что он теряет кровь, напуганный этим, Лоренцо сменил тактику. Он, сделав ложный выпад, ударил Рафаэля между ног. Чувствуя, что падает, Рафаэль отреагировал с ловкостью дикого зверя. Он перевернулся в воздухе и приземлился на спину. Лоренцо прыгнул на Рафаэля, его кинжал уже коснулся его живота… Нечеловеческим усилием Рафаэль отвел кинжал, и в результате только тонкая красная полоска осталась у него на животе.
С ужасом наблюдала Бет за поединком двух мужчин, сердце у нее чуть не остановилось, когда она увидела, как Рафаэль упал. Лоренцо занес кинжал, чтобы вонзить его в горло Рафаэлю, но тот успел ударить врага кулаком в лицо. Лоренцо отлетел в сторону, Рафаэль бросился за ним.
Борьба продолжалась рядом с Бет. Рот Лоренцо был полон крови. Левой рукой он попал в грязь, и, когда Рафаэль готов был нанести решающий удар, Лоренцо бросил ему в лицо комок грязи. Зрители ахнули, Рафаэль отпрянул, стремясь увернуться от ставшего для него невидимым противника. Лоренцо засмеялся впервые с начала поединка и решил добить противника. Но ему на спину, как дикая кошка, бросилась Бет, и ошарашенный Лоренцо повернулся, чтобы встретить нового противника.
Возбужденный мыслью убить ее на глазах Рафаэля, забыв даже про свое желание обладать ее телом, он перебросил ее через себя, и она распласталась перед ним. Он с жестоким удовольствием представил себе ее близкий конец. Эта пауза была ошибкой, последней в его жизни.
Рафаэль неожиданно окликнул сзади Лоренцо, тот, потеряв ориентировку, инстинктивно повернулся и наткнулся на нож, брошенный Рафаэлем со страшной силой. Нож пробил ему грудь. Удивленно постояв секунду, Лоренцо рухнул лицом в грязь.
Не думая о том, что произойдет дальше, Бет бросилась в объятия Рафаэля, ее теплая плоть встретилась с его сильным телом. Команчи уже ссорились за пожитки Лоренцо, а Рафаэль, насколько возможно успокоив Бет, понес ее к Диаболо.
Команчи не сделали ни одного движения, чтобы остановить их. Они увидели хорошую драку, и Мстящий Дух отстоял свою женщину, которую у него украл другой мужчина. Она была подходящей подружкой для него, она сражалась за него, эта серебряная женщина, как скво из племени команчей за своего мужчину. Воины одобрили ее.
Бет и Рафаэль проскакали недолго. Они добрались туда, где он спрятал остальных лошадей и припасы И там он узнал, что их ребенок погиб. Лицо его стало очень грустным. Он нежно и бережно вымыл истерзанное тело Бет, бессмысленно шепча ей нежные слова, такие дорогие для каждой женщины, когда их произносит любящий мужчина. Они спали вместе, завернувшись в большое одеяло. Рафаэль проснулся на рассвете и не сразу смог сообразить, где находится, потом ощутил рядом с собой маленькое теплое тело Бет, и дрожь прошла по его мышцам. Ведь он мог вчера и опоздать, если бы она не бросилась так бесстрашно на Лоренцо, отыграв несколько драгоценных мгновений.
Сейчас она была в безопасности, и он всегда будет ее охранять. Он нежно смотрел на ее спящее лицо. Оно было загорелым, полные губы потрескались и полопались в уголках, тяжелые волосы спутались. Но для него не было никого прекраснее ее на целом свете.
Ей был необходим отдых, но в то же время надо было показать ее врачу. Он колебался, не зная, что делать. Дорога назад была трудной и могла оказаться долгой. Он не мог везти ее в таком темпе, как ехал сам.
Она потеряла ребенка, потеряла много крови и могла потерять еще до того, как появится врачебная помощь. Он колебался. Наверное, правильнее всего ехать на восток до ближайшего поселка и оттуда прямо в Энчантресс. Он хотел увезти ее как можно дальше от всех трагедий и ужасов, которые ей довелось перенести, а в прохладных сосновых лесах Энчантресса она будет в полной безопасности, он будет ее там холить, лелеять и бесконечно любить!
Глава 28
Энчантресс был великолепен под лучами октябрьского солнца. Сверкала крыша, мягко светились желтые стены. Всюду витал дух обновленного старинного испанского дома. Из дома доносились голоса и веселый смех.
Сквозь огромные сосны были видны недавно построенные коттеджики — целый выводок, свидетельствующий о фантазии тех, кто строил.
В задней части гасиенды был прекрасный дворик, укрытый от солнца кленами, которые уже начинали менять цвет листьев. Но разноцветные, вьющиеся по стенам, растения еще цвели.
Во дворе сидели две женщины. Одна из них была Стелла Родригес, а другая — Бет Сантана. Обе они смотрели на двух мужчин, стоящих неподалеку, оживленно беседующих и курящих тонкие черные сигары.
Стелла с семьей прибыла в Энчантресс две недели назад, и трудно описать, как подруги были рады встрече, особенно Бет. Стелла привезла двоих детей — дочку Элизабет и малыша Пабло, который в три года был точной копией своего отца Хуана.
Две недели пролетели очень быстро. Подруги вдоволь наслаждались болтовней, а мужчины обсуждали планы Рафаэля относительно дальнейшего развития Энчантресса. Рафаэль собирался завезти из Испании племенных лошадей, чтобы улучшить кровь местной породы.
Эти недели промчались так же быстро, как и месяцы, прожитые здесь после того, как Рафаэль привез сюда Бет, отбив ее у команчей. Первые дни она болела и плохо запомнила, а вот свадьба в Хьюстоне запечатлелась в ее памяти во всех мельчайших деталях. Были только свои — Себастиан, дон Мигуэль, донья Маделина и Арабелла с широко открытыми от любопытства глазами. Донья Маделина настояла, чтобы жених и невеста были одеты предельно элегантно — не каждый же день венчается такая красивая пара.
А потом они обустраивали почти готовый к ее приезду Энчантресс. Она отдавала ему все свое сердце — ведь это был ее первый настоящий дом. Боль и ужас постепенно уходили в прошлое, и даже потеря ребенка, которую, казалось, ничем нельзя было компенсировать, все это было уже в прошлом.
Бриарвуд было решено продать, но многое из обстановки и самые любимые слуги во главе с Мэри Имс перекочевали сюда, в Энчантресс. Финансовые вопросы они решили полюбовно и быстро, каждый из них мог тратить деньги на свои нужды, на нужды Энчантресса, но солидная сумма была отложена для их будущих детей.
Как-то в разговоре Стелла заметила Бет:
— Слушай, у тебя теперь какое-то другое выражение лица!
Бет вспыхнула и призналась, что безумно любит своего мужа и ничего с этим поделать не может.
Стелла потрепала ее по руке и подумала про себя, что Рафаэль тоже стал другим. Он подобрел, что, с точки зрения Стеллы, вовсе не означало, что он во всех ситуациях будет таким.
Стеллу потрясал оттенок, с которым он называл Бет Англичанкой. Так мог говорить только беззаветно влюбленный мужчина.
Однажды Мануэла одевала Бет к ужину. Она делала это очень старательно. А Бет в это время задумалась о том, как отличается ее прежний брак от нынешнего. Она вспоминала, что Натан был добр к ней, но не любил ее. И ей стало жалко тех безвозвратно потерянных лет. В этот момент Мануэла поздравила ее с тем, как она прекрасно выглядит, и Бет тоскливо вздохнула по ушедшим годам. Мануэла испугалась:
— Что-нибудь не так, сеньора, не так сидит юбка? Бет рассмеялась и успокоила верную служанку. Она пояснила, что подумала о неприятных вещах, а этого в такой хороший день делать не следует.
Бет осмотрелась. Как много здесь всего, за что я должна быть очень благодарна, подумала она. Через полуоткрытую дверь, которая вела в их спальню, она видела Рафаэля, ожидавшего ее, чтобы спуститься вместе вниз к Родригесам. Она удовлетворенно улыбнулась. Нет, ей никогда больше не надо думать о прошлом, что было, то было!
Но Мануэла не могла успокоиться, она спросила:
— Вы сумели объяснить ему, что сделала Консуэла? Он знает правду? Бет мягко успокоила ее:
— Да, он все знает.
Рафаэлю не терпелось узнать, почему Бет задерживается, и он вошел в ее комнату. И входя, услышал слова служанки:
— Он что, знает и то, что вы были девственницей, когда он первым взял вас в тот полдень? Глаза Бет сверкнули:
— А вы-то…
А Мануэла спокойно напомнила:
— Ведь это я мыла вас тогда, сеньора. Я видела кровь на простынях. — Пожав плечами она добавила:
— Господи, это было так очевидно!
Бет покачала головой:
— Но Рафаэль не заметил этого, и поскольку это звучит не правдоподобной сказкой, я, наверное, и не стану ему этого рассказывать. Да теперь, Мануэла, это и не важно. Он любит меня, и пора прошлому дать умереть. Мне даже трудно было бы объяснить ситуацию с Натаном, а не поняв одного, человек будет не в состоянии понять и другого. Пусть все останется как было. Сейчас мы счастливы и, наверное, не стоит ворошить того, что случилось в проклятый день.
Побледнев от того, что он услышал, буквально в шоковом состоянии Рафаэль скрылся за дверью. Ему требовалось хотя бы несколько секунд, чтобы прийти в себя. Она была невинной! И он вспомнил тот короткий, мимолетный момент, когда подобная мысль пришла ему в голову.
Он сделал глубокий вдох, в нем проснулся примитивный, дикий самец, который возликовал, что это именно он сделал ее женщиной в тот памятный полдень в Новом Орлеане. Надо ли ему сказать ей, что теперь он все знает? Но она сказала, что больше не хочет говорить о прошлом… Придет время, и они поговорят об этом.
Ночью, когда они лежали нагие бок о бок, Бет заметила, что еще никогда он не был так нежен, ласков и внимателен во время любовной игры. Было что-то новое в том, как он касался ее — ей не дано было понять, что он замаливал все грехи, нанесенные его телом ее нежной плоти до нынешнего момента. Ее голова отдыхала на его плече, она удовлетворенно вздохнула.
Услышав ее вздох, Рафаэль крепче обнял ее. Запутавшись губами в ее мягких волосах, он напрямую спросил:
— Ну что, ты счастлива? Нет больше ночных кошмаров?
Полусонная Бет покачала головой: «Нет!» А потом вдруг полусерьезно добавила:
— А что, если я проснусь завтра и обнаружу, что все это мираж. Или, скажем, ты меня больше не любишь?
— Так не может быть! — воскликнул он абсолютно серьезно и повернул ее лицо к своим губам. — Пока я жив, я буду любить тебя всегда! — выдохнув эти слова, он поцеловал ее с невероятной нежностью. — Я никогда не разлюблю тебя!
Бет взглянула на него и хитро подумала: «Вот завтра я скажу ему… Завтра я скажу ему, что наш ребенок зреет во мне!»
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42