А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Б трюме тяжелая вибрация пронимает до мозга костей, кажется, что двигатель подступает со всех сторон. Отчаявшись уснуть, Мицуру решил развивать в себе умение сожительствовать с бедой. Стал вспоминать Аои в минуты страстных ласк, призывая ее к себе, вновь попытался уснуть, представив, что лежит в палате психиатрической лечебницы, и крепко закрыл глаза.
Удалось-таки погрузиться в неглубокий сон, но тотчас приснилось, что корабль уже покидает Шанхай, а он не успел сойти на берег, и в ужасе проснулся. В ту же минуту что-то кольнуло его в бок, он вскочил, подумав, что в грязном белье затерялась иголка, завернул рубашку, потер кожу и почувствовал зуд. Под ногтем застряло что-то размером с рисовое зернышко. Он разжал пальцы, и это нечто резво выпрыгнуло.
Вошь? Клоп? Мицуру не мог определить, так как никогда не видел ни того, ни другого. Ясно одно – это насекомое, кусающее людей. Внезапно он почувствовал голод. Горло першило от скопившейся в грузовом отсеке пыли, зачесались глаза. В верхнем кармашке пиджака лежал пакетик с сушеной морской капустой, подарок Аои. От капусты еще сильнее будет саднить горло, но он все равно сунул сухую пластинку в рот, чтоб хоть как-то утолить голод.
Взглянул на часы. Видимо, ударились обо что-то, когда на него напали в коридоре. Стекло покрыто трещинами, время остановилось на одиннадцати часах сорока семи минутах. Ужасной несправедливостью показалось, что он один обделен временем. «Неужто только мне так не повезло?» – подумал он. А кстати, что стало с этим, как его бишь там, Вельветменом? Тотчас заскребло на душе, что слишком холодно с ним обошелся. Окажись он сейчас здесь, было бы с кем поговорить. В это время послышались шаги, спускающиеся по железной лестнице. Темный силуэт, позевывая, приблизился к Мицуру. Писклявый голос прошептал по-английски: – Английский понимаешь?
– Я хочу выйти отсюда! Сделайте что-нибудь! – отозвался Мицуру.
– Сиди смирно и не рыпайся. Приказ свыше. Ни о чем не беспокойся. Хорошо, где нас нет. А богатеям везде море по колено.
Судя по акценту, перед ним был китаец.
– Деньги при себе есть? – спросил силуэт.
У него наконец-то обнаружилось лицо, довольно-таки женоподобное. Если разделить плывущих на корабле на победителей и проигравших, то в стане победителей преобладали физиономии с женоподобными ужимками либо натянуто ухмыляющиеся, точно скрывая что-то постыдное. Когда на угрюмых лицах Мицуру или эконома, из команды проигравших, мелькала кривая усмешка, победители без труда улавливали ее смысл, но она вызывала у них только презрение.
– Если хочешь спать на кровати – три тысячи иен. Голоден? За тысчонку принесу жратвы, – человек протянул пятерню и пошевелил пальцами, призывая Мицуру раскошелиться.
– У меня есть своя каюта с кроватью. Поесть я могу и в ресторане. Где здесь выход? – обогнув вымогателя, Мицуру направился к лестнице. – Мне делать нечего в этом сарае.
– Там нет выхода. К тому же это не сарай.
– А что тогда? Тюрьма? Ты надзиратель? Но я-то не заключенный!
– Здесь «Дом дружбы». А я в нем заведующий – Артур Дзин, прошу любить и жаловать. Мой долг обслуживать тебя как дорогого гостя. Можешь мечтать сколько влезет о том, чтобы выйти на волю, но портить со мной отношения не советую, пожалеешь. В любом случае тебя вновь вернут в «Дом дружбы».
«Что за чушь он несет?» – думал Мицуру, поглядывая на своего противника исподлобья. Но нутром чувствовал, что все препирательства впустую.
– Скоро к тебе присоединятся дружки, и, если станет скучно, можете перекинуться в кости. Звон кубиков в чашке, как пение сверчков, навевает кротость и умиление… Если хочешь бабу, только скажи, сейчас же позову. Ох и отведешь на ней душу! Сейчас твоя краля небось уже визжит под другим мужиком. Мир переменчив. Мир движется быстрее, чем наш корабль. Если не хочешь отстать, надо опрометью гнать вперед. Что делать? Главное, правильно распорядиться деньгами.
– Дай мне поговорить с твоим боссом. Я хочу спросить у того, кто меня запер, в чем я провинился. Это серьезное преступление. Сойдя на берег, я подам в суд.
– Кончай борзеть. Тебе не хотят ничего плохого. Приобретешь ценный жизненный опыт. Устраивайся поудобнее, отоспишься вволю. А преступления совершают все, так или иначе. Есть страны, где многие не смогли бы выжить, если б не совершали преступлений – так уж устроен мир. Когда вы лезете в эти страны со своей никчемной помощью, то называете их «третьим миром», а когда предпочитаете обходить стороной, клеймите трущобами. Ваши законы основаны на несправедливости. Почему мы должны соблюдать законы, которые вы изобрели, чтобы защитить свою жизнь? К тому же здесь уже не Япония. Извини, но ты проморгал революцию! Твоя Япония, считай, пошла ко дну.
Произнеся свою победоносную речь, Дзин расхохотался и похлопал Мицуру по плечу. Спорить бесполезно. В конечном счете нельзя исключить, что в этой послереволюционной зоне беззакония он, сам того не осознавая, совершил какое-то преступление. И приговорен к тюремному заключению без объяснений, в чем его вина. Если такова реальность, надо приспосабливаться к реальности.
Его друга обвинили в шпионаже только за то, что он фотографировал в сибирской деревушке, арестовали и допрашивали в течение двух недель. Одна женщина, путешествовавшая по Ирану, была арестована исламской полицией, изнасилована следователем и выслана из страны, обобранная до нитки. В Камбодже турист, искатель приключений, был схвачен солдатами Пол Пота, пытался бежать через джунгли и был застрелен. В Перу служащий иностранной компании, решив, что в воскресенье партизаны тоже отдыхают, поехал покататься за город на автомобиле, был атакован отдыхающими партизанами и зверски убит.
На суше помимо государственных границ и административных делений проходит множество рубежей, не доступных здравому смыслу. Пересечешь их, и остается уповать только на милость судьбы. Об их существовании не знаешь, пока не переступишь. За миром не угнаться. Этот тип прав. Опасные рубежи пролегают и по морю. И этот корабль мчится к ним на всех парах.
– Все ясно. Но хотя бы дай нормально поспать. На кровати без насекомых.
Мицуру прекратил бесполезное сопротивление. Надо постараться завоевать доверие этого подонка.
Дзин вновь протянул пятерню. Мицуру достал три тысячи.
– Десять тысяч, – сказал тюремщик как ни в чем не бывало. – Я принесу завтрак.
– Еда стоит тысячу.
– Цены подскочили. Сам виноват, слишком много жалоб. А у меня, между прочим, тоже есть гордость. К тому же я изрядно попотел, чтобы тебя утешить. Если дашь тридцать тысяч, приведу бабу прямо тебе в постель. Женщина – луч света в темном царстве.
Чтобы еще больше не усугублять ситуацию, Мицуру выложил десять тысяч. Из женщин ему никто не нужен, кроме Аои. Получив деньги, тюремщик поманил пальцем Мицуру, отвел в глубь трюма к пустой полке, на которую не попадал свет, швырнул два одеяла, взятые с другой полки, и со словами «Спокойной ночи!» удалился. Тотчас лампочка погасла, и грузовой отсек погрузился во тьму.

5. Сумасшедший корабль
«Морской банк Мироку»
За один вечер Брюс Ли ободрал как липку трех богачей. Поручив Самэсу роль подсадного «лоха» и по очереди с ним проигрывая, он ловко ощипал перышки с настоящих «лохов». Перед началом партии Самэсу и Брюс Ли обменивались тайными знаками, сообщая друг другу, какие у них карты на руках, в результате кто-то из них обязательно побеждал. Кроме того, подручный Брюса Ли внимательно следил в бинокль за картами на руках противников. Во время стоянки в Нахе зал для карточных игр был оборудован большим зеркалом, просвечивающим с обратной стороны, за которым занимал позицию кто-нибудь из подручных – сменяясь, они постоянно наблюдали за игрой.
Если выпадала одна пара девяток, Самэсу девять раз проводил пальцем под носом, если был «стрит», начиная с туза, тер под носом один раз и отклонял голову назад. Все карты одной масти – зевал, ? – поднимал мизинец, ? – прижимал карты к груди, ? – высовывал кончик языка, ? – причмокивал. Если расклад был лучше у противника, в дверях появлялся вестовой. В тех случаях, когда не удавалось подглядеть чужие карты, полагались на интуицию Брюса Ли.
Впрочем, чтобы победить, Брюс Ли вовсе не нуждался в подглядываниях и шулерских уловках. Да он практически и не обращал внимания на подаваемые ему знаки и играл с азартом. Но в данный момент его главной задачей было содрать как можно больше денег с богатых пассажиров. Если игрок упрямо хотел отыграться, все было на мази. Он позволял ему изредка выигрывать по-крупному, тем самым повышая ставки, чтобы в итоге на «Мироку-мару» осталось денег больше, чем крутилось в игре. Сумма денег, которую можно выиграть в покер, ограничена. К желающим отыграться Брюс Ли подсылал служащего банка, который предлагал открыть депозит на корабле.
Банк брал на себя оплату проигрыша в покер, если клиент соглашался перевести значительную сумму на срочный вклад. Это было отличное предложение, ведь если банк плавает в нейтральных водах, нет необходимости платить налоги, кроме того, он гарантировал больше пяти процентов годовых.
Постоянными партнерами по игре в покер были трое – главарь бандитской группировки, заместитель директора экспортно-импортной компании и управляющий заводом по переработке морепродуктов. Брюс Ли сразу же положил на них глаз. Как обычно, он в самых радужных тонах расписывал всем, кто садился с ним за игру, расцвет мореплавания в двадцать первом веке. Предрекал – «Мироку-мару» станет плавучим бизнес-центром. Бороздя моря, омывающие Японию, он будет активно осуществлять инвестиции в передовые предприятия Азии. Пользуясь спутниковой связью, даже посреди морей можно мгновенно получать информацию со всего мира. Нет никакой необходимости сидеть на суше, где душат инициативу высокими налогами и не дают развернуться, связывая по рукам и ногам досадными правовыми установлениями. Подключившись к электронной информационной сети, охватывающей весь мир, оказываешься одновременно в Шанхае, в Южно-Сахалинске, на островке Уоцури или в Токио.
Брюс Ли не пожалел усилий и даже подготовил специальный буклет, рекламирующий выгоды депозитов в корабельном банке:
– Депозиты не облагаются налогом.
– Вклады принимаются в любой валюте – иены, доллары, юани, воны и прочее.
– На крупные срочные вклады гарантируются пять процентов годовых.
– Допускается снятие вкладов, операции по вкладам и их пополнение через банкоматы на берегу.
– Первым открывшим счет два специальных презента:
1. Приглашение на две персоны в трехдневный круиз «Мироку-мару».
2. Набор свежих рыбопродуктов из Охотского моря.
Заслуживающий доверия персонал также осуществляет управление капиталами клиентов банка. Не забудьте проконсультироваться при оформлении договора.
Таким образом, в какой-то момент обычный корабельный банк превратился в «Морской банк Мироку».
Третий секретарь смертельно устал. По распоряжению Брюса Ли его освободили от четырехчасовой вахты, которая должна была начаться в восемь, но ему пришлось безропотно просидеть, не вставая, семь часов за карточным столом. С учетом этого времени его рабочий день составил восемнадцать часов. Недостаток сна провоцирует морскую болезнь. Он уже вряд ли был в состоянии заступить на вахту в восемь утра.
Самэсу пожаловался Брюсу Ли, собиравшемуся вернуться в свою каюту. Мол, сил больше никаких нет. Тот, громко фыркнув, бросил:
– Есть моменты, когда не знать сна и отдыха – железное правило. Говорят, что Наполеон спал всего три часа, не имеют в виду – во время сражения. Когда ничего не происходило, он целыми днями валялся в постели. Можешь немного вздремнуть до Шанхая. После дел будет невпроворот. Ешь салат из корейской моркови! Пей коктейль из маточного молочка! Раз в день употребляй женщину! Сам не заметишь, как твой организм закалится для грядущих битв.
Лицо Брюса Ли, точно облитое воском, лоснилось алым блеском.
– Не размышляй! Не скорби! Шевели телом!
Точно отчитав трусоватого младшего брата, он похлопал Самэсу по спине и исчез в своей каюте. Небось в постели его уже поджидает голая бабенка. А у Самэсу нет времени даже подрочить. Его мальчонка, оживающий обычно по утрам, беспокойно зашевелился в трусах. В последний раз он имел женщину… Когда ж это было? За три недели до отплытия, в тот дождливый день, когда он заманил-таки свою подругу в «гостиницу для влюбленных». Кажется, что это было давным-давно. Он отлучен от секса, как женщина в период месячных. Он привык думать, что такой и должна быть половая жизнь матроса, но с тех пор, как корабль вошел в Восточно-Китайское море, стала поражать откровенная похоть в глазах пассажиров. Взгляды пассажиров-мужчин, конечно же, всегда шныряют в возбуждении, но женщины, прогуливающиеся на палубе, как правило, взирают по сторонам с целомудренной элегантностью, и только на этот раз все иначе. Если можно так выразиться, взгляды, обычно прикрытые одеждой, разоблачились до нижнего белья. Возможно, это связано с тем, что средний возраст пассажиров сильно снизился. Или женщина – животное, легко приноравливающееся к обстоятельствам? Впрочем, среди женщин еще оставалось немало таких, кто не мог свыкнуться с атмосферой, установившейся на корабле: они метали гневные взоры, не скрывая своего неудовольствия…
Вернувшись в каюту, Самэсу быстро разделся, сунул в трусы руку, проверяя, не удрал ли его мальчонка, и, собираясь завалиться в постель, потянул за край одеяла. В тот же миг он почувствовал на руке прикосновение к прохладному, мягкому живому существу, и отпрянул назад. Зажег свет. В кровати обнаружилось заспанное лицо женщины. Она приоткрыла глаза, щурясь на яркий свет, взглянула на него, перевернулась и легла ничком. Всем своим видом игнорируя хозяина постели, она пробормотала:
– Привет.
Самэсу догадался, что женщина – подарок от Брюса Ли, наскоро вымыл в ванной лицо, почистил зубы и, вновь отвернув одеяло, проскользнул к ней. Она спала нагишом. От нее шел, словно сочился из пор, кисловатый запах, похожий на запах витамина С. Дыхание отдавало мятой. Когда он погасил свет, ему почудилось, что этот запах, как змея, обвил его тело. Раз она спит, можно немного передохнуть – он закрыл глаза.
Пока он нырял между неглубоким сном и бодрствованием, рассвело. Почувствовав легкую боль в паху, Самэсу проснулся. Не дожидаясь просьбы с его стороны, женщина своим мятным ртом сосала его член. Время от времени прикусывая зубами, точно это был спелый банан на завтрак… Обслюнявленный член возбужденно напрягся в страхе, как бы она его не проглотила. Самэсу опрокинул женщину на спину, обеими руками схватил, точно мяч, ее голову, навалился. Впервые он поимел женщину, обойдясь без слов. Судя по чертам ее лица, она из какой-то азиатской глубинки. Ее увели, быстренько навели лоск, обучили технике секса и посадили на этот корабль. Тело ее стало товаром и направлялось для последующей перепродажи. Женщине нет необходимости говорить. Мало кто из мужчин покупает женскую болтовню, обычно платят за тело. Приобретя тело, получаешь прямой доступ к душе. Стоит невзначай заговорить с женщиной, она тотчас любого обведет вокруг пальца.
Кто ел, кого поедали? Была поистине животная случка. Самэсу, извергнув семя, отвалился навзничь, переводя дыхание. Женщина тотчас выползла из постели и приняла душ. В паху все еще пекло, чувства притупились. В теле вялость, вот бы еще поспать! Посмотрел на часы – половина восьмого. Пора бежать в рубку. В данную минуту корабль как раз поднимается вверх по Янцзы. Надо быть начеку, чтоб не столкнуться с грузовым судном или рыболовецкой шхуной.
Выйдя из душевой, женщина протянула ему какое-то тонизирующее средство. Он выпил не задумываясь. Горло обожгло, засосало под ложечкой, на языке остался горько-сладкий вкус. Увидев гримасу на его лице, женщина рассмеялась.
– Как тебя зовут? – спросил Самэсу по-английски.
– Сатико Сэвори, – ответила она.
– Откуда ты?
– Титидзима.
Значит, полукровка с островов Огасавара?
Перейдя на японский, женщина заявила:
– С нынешнего дня я к твоим услугам.
Крейсер «Мироку»
В потоке сладкого кофе с молоком, обильно сдобренного желтой глиной, нахраписто обгоняя, расталкивая и подсекая друг друга, сновали бесчисленные сухогрузы, контейнеровозы, суда-мусорщики, рыболовецкие шхуны и джонки со своими обитателями, проводящими всю жизнь на воде. Янцзы стала местом для состязаний в гребле без правил. Мчатся наперегонки. Все средства хороши, чтобы вырваться вперед. Обогнать – единственная цель. В битве участвуют и деревянное суденышко, заставленное корзинами с овощами, где мать, взяв на закорки ребенка, моет какую-то китайскую зелень, и лодка с подвесным мотором, которым ногой управляет человек, прихлебывающий кашу, сидя на пятачке, свободном от наваленной горой соломы, и паром, на котором, прижавшись плечом к плечу, толкутся пассажиры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31