А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Если только одни шпики, тебе бояться нечего, ты просто механик, и никак
их дел с таможней у тебя нет.
Луиджи поднялся с качалки.
Ц Не смеши ты меня. Я дал тебе аппараты без лицензии на импорт. Ты обделал
дельце… Сорок пять тысяч на полу не валяются… Но у тебя нет опыта, я обязан
был это помнить. В конце концов тайная поставка биллиардов не в пустыне С
ахаре совершается. Любой мальчишка, посещающий бар, опытнее тебя. И ты еще
залез в угодья Корсиканца! Легкомыслие…
Луиджи, казалось, успокоился. Он подошел к верстаку и направил свет лампы,
как луч прожектора, на автомат величиной всего сантиметров в пятьдесят,
со склоненной головой, с задранными на голову юбками, обнаруживавшими рж
авый, давно вышедший из строя механизм. Луиджи деликатно тронул пальцем
шайбу, пружины… Фи-Фи поднял к нему несчастные глаза.
Ц Легкомыслие… Ц повторил Луиджи, когда первое его слово уже раствори
лось в тишине. Ц Самое точное твое определение Ц ты легкомыслен. И это в
твои-то годы! Сколько ты денег потерял! Почему ты вечно только теряешь? Пр
авда, тебе не везет… Но подумай, какие могут быть неприятности, да еще эти
три миллиона штрафа!
В дверь постучали.
Ц Дракула Ц дурак! Ц крикнул черноволосый тип, по имени Лебрен. Ц Госп
один Петраччи, вас зовет Натали. Она беспокоится, не знаю почему, но беспок
оится.
Ц Идем! Ц Луиджи открыл дверь. Ц Иди вперед, Фи-Фи. Ц Он выключил свет.
Натали, сидевшая перед рисовальной доской, подняла голову, взглянула на
них. Луиджи положил руку рядом с ее рукой.
Ц Все образуется, Ц сказал он.
Ц Хорошо.
Натали опустила глаза на свой рисунок.
Ц Я себе налью, Ц заявил Лебрен, наливая кофе (вот уж действительно крас
ивый парень), Ц а то Дракула опорожнит весь кофейник. Хочешь кофе, Жанина?

Теперь в комнате оказалась некая Жанина, которая, вся красная от смущени
я, сидела на самом краешке кресла. Фи-Фи метнул в ее сторону быстрый взгля
д и, хотя душа его не лежала сейчас к таким вещам, все же подумал, что Жанина
очень миленький автоматик и он не прочь поднять ее юбчонку, чтобы завест
и механизм.
Ц Господин Петраччи, Ц заявил Лебрен, Ц Натали отказалась от заказа. К
омпания «Миб» хочет, чтобы все их витрины были украшены автоматами, на ко
торых стояла бы подпись Натали Петраччи. А Натали послала их подальше. Ди
ректор «Миба» мой личный друг, вот он и попросил меня походатайствовать
за него…
Натали отложила перо, разогнула спину и несколько раз подряд провела гре
бешком по волосам.
Ц Я уже вам сказала, Лебрен, сейчас у меня медовый месяц с «Игроком в шахм
аты». Я делаю иллюстрированную серию. Вы посмотрите только, сколько книг
… А когда я подумаю, что сам автомат тут же рядом… Мысль о нем не покидает м
еня ни днем, ни ночью. Возможно, сейчас сюда заглянет Клод, он великий скул
ьптор, но кушать ему хочется, как и прочим смертным. Он вам сделает в тысяч
у раз лучше, чем я.
Ц Хозяин «Миба» требует автоматов, подписанных «Натали Петраччи», плев
ать ему на всех великих скульпторов мира. Заметьте, Натали, я занят переса
дкой костных тканей и, если меня будут отвлекать посторонними вещами, бр
ошу все к чертовой матери… Ой, что я такое говорю! Натали, он жаждет вашей п
одписи!
Ц Тогда пусть ждет своей очереди. Сейчас я увлекаюсь «Игроком». Уже уход
ите, Фи-Фи?
Ц Да… Ты мне позвонишь, Луиджи?
Фи-Фи вышел в длинный коридор Дракулы. У каждого из этих людей своя страст
ь… и пересадки костной ткани, и изобретения, и исследования… «Ай-да Драку
-ла!» Ц машинально прочел он на грязной стене, освещенной розоватым свет
ом электрической лампочки. Он ускорил шаги. «Дракула Ц бабник». Фи-Фи спе
шил: ему хотелось напиться.

V. Детские игры

Итак, в доме № 3 по улице П. были большие квартиры для жильцов «свободных пр
офессий» Ц ковры на лестницах, лифт, на каждой лестничной площадке толь
ко одна дверь, да еще двойная, черный ход; а тот же самый дом со стороны улиц
ы Р. имел всего один-единственный вход, помещавшийся между магазином Луи
джи Петраччи и красильней. Деревянная лестница, никаких ковров, три двер
и на каждой площадке и самые разномастные жильцы. Квартира семейства Луа
зель была точно такая же, как и все прочие: перегородок много, места мало. С
емья состояла из госпожи Луазель, матери, ее сына Рене, его жены Денизы (су
пруги работали на радио) и их четырех детей, в порядке появления на сцену:
Оливье, Миньоны (Маргарита), Кристо (Кристоф) и Малыша (Поль-Луи-Амеде Ц в ч
есть покойного дедушки). «Давно пора, Ц говаривал Рене Луазель, Ц давно
пора повесить на дверях дощечку с надписью „укомплектовано и никаких пр
ибавлений“.
С тех пор как Малыш стал ходить без посторонней помощи, самые упоительны
е часы он проводил на улице вместе со своими сверстниками; ребята облюбо
вали для игр двор, примыкавший к мастерской Петраччи, откуда их никто не г
нал. Малыш первый из Луазелей проник в лавку Луиджи, а потом увязался за Ми
шеттой и попал к Натали. Кристо пришел за ним и остался посмотреть, как Нат
али рисует… Было это год назад, и с тех пор Кристоф стал одним из самых усе
рдных посетителей квартиры в нижнем этаже. Кристо был вдвое старше Малыш
а Ц пять и десять лет Ц и поэтому уже не гонял с ребятами, ходил в городск
ую школу на углу улицы Р., в ту самую, где когда-то учился Луиджи, Ц все четв
ерги и воскресенья, каждую свободную минуту проводил у Натали. Он ей не ме
шал, интересовался всем, чем интересовалась она, наблюдал, как она набрас
ывает эскизы для иллюстрированных серий, читал вместе с ней исторически
е книги, смотрел картинки.
Ныне все их помыслы занимал «Игрок в шахматы». Тот самый «Игрок», о которо
м говорилось во всех этих книгах, где были помещены его изображения, и кот
орый, грязный, облезлый, сидел у Луиджи в подвале. С тех пор как Натали нача
ла изучать материалы, связанные с «Игроком», чтобы изобразить в рисунках
его историю, Кристо ходил смотреть на него каждый божий день. Он и сейчас
пришел на него посмотреть, но дверь в подвал оказалась запертой. Луиджи к
уда-то ушел и унес с собой ключ.
Пристроившись у стола, Кристо, прихлебывая шоколад, разглядывал рисунки
Натали и молчал. Натали, занятая рисованием, вдруг заметила, что он молчит.

Ц Что ты сегодня такой мрачный, Кристо?
Ц Нервничаю, Ц пояснил Кристо, Ц у нас в доме целая драма. Ненавижу, ког
да ругаются. Просто сил никаких нет.
Кристо разглядывал «рисунок № 3», изображавший внутренность ящика, за ко
торым сидел «Шахматист».
Ц Не люблю, когда орут… Ц продолжал он. Ц Миньона сцепилась с бабусей. М
ама заступилась за Миньону, Оливье Ц за бабушку. А тут еще явился папа… Сн
ачала он захохотал и крикнул: «Всех в кутузку!», но никто не смеялся, тогда
он решил их рассудить. Ха-ха! Ему же и попало! Зачем он только лезет в их дел
а, я вот никогда не лезу. Не люблю я, когда ему попадает.
У Кристо от носа к подбородку шли две тоненькие морщинки. Веки были корич
невые, будто сквозь их прозрачную пленку просвечивал темно-каштановый з
рачок, нежная кожа голубоватого оттенка, словно парижское снятое молоко
. Посадка головы и шея были как у лошади, закусившей удила, подбородок квад
ратный Ц настоящий шахматный конь. Под рубашкой ходили острые лопатки,
коленки, икры, все было такое худенькое, такое тоненькое Ц сплошные кост
и, маленькие руки тоже казались бескровными. Натали покачала головой.
Ц А ты витамины не забываешь принимать? Ну, молодец… Надо тебе на каникул
ы уехать.
Она снова взялась за рисунок. Но через минуту спохватилась и уточнила:
Ц Но, насколько я могу судить по твоим рассказам, Миньона не поругалась с
бабусей, а обругала бабусю.
Ц Верно. Ты знаешь, бабуся не хочет, чтобы она ходила наверх к этим Менара
м. Ц Кристо показал пальцем на потолок. Ц С этого-то и началось. Миньона
все равно пошла, а бабуся начала плакать и сказала, что она принесет нам св
ерху ребеночка! А, оказывается, Миньона еще не ушла, она все слышала, откры
ла дверь и как закричит, что, если на то пошло, она сделает все, чтобы принес
ти нам ребеночка. А отца у него не будет, потому что плевать ей на отца, ей гл
авное, чтобы ребенок был только ее.
Натали захлопнула книгу, которую листала, рассеянно вслушиваясь в слова
Кристо.
Ц Тут пришла мама и как начнет кричать: «Несчастная девочка! А любовь? Зн
ачит, тебе все равно, есть любовь или нет?» Знаешь ведь какая мама. Потом яв
ился папа и сразу осадил Миньону. «А кто, интересно, будет кормить твоего м
ладенца?» А Миньона как ему отрежет: «Ты, Ц говорит, Ц ты сам будешь его к
ормить, пока я не кончу учебу, а зато когда ты будешь старый, больной, я тебя
буду кормить. Неужели же, Ц говорит, Ц ты хочешь лишить меня счастья име
ть ребенка из-за каких-то паршивых денег, из-за нескольких тысяч франков?
»
Кристо поднялся со стула и конец истории досказал стоя.
Ц Ты очень хорошо рассказал.
Кристо снова сел, допил шоколад, отнес чашку на овальный столик, смел с бол
ьшого стола крошки.
Ц Здесь теперь чисто, дай мне Эдгара По… Ц Натали положила перед ним то
мик. Ц Расскажи мне все с самого начала, ну расскажи, Натали!… Ты ведь все д
о конца прочла. Что ты будешь делать?
Ц Пока я еще обдумываю… Помолчи.
Кристо замолчал. Он тоже думал об этом турке, который сидит в подвале Луид
жи, прислонившись спиной к стене. Задвинут он в самый темный угол, перед ни
м ящик, а на ящике нарисована шахматная доска. Он куда больше Кристо… Гряз
ный, пыльный, а на голове тюрбан… И вот внезапно этот турок, этот безликий
персонаж, входит в жизнь, обрастает историей, становится чуть ли не самым
главным, занимает собой весь стол Натали, заполняет все, кичится своей та
йной… Наталп рассказывала Кристо о том, как отец Луиджи купил турка на ау
кционе.
Ц Натали, а что такое аукцион?
Ц Опять ты за свое, я тебе уже объясняла…
Ц Ладно, ладно… Ну а потом?
Ц Потом у Луиджи не было ни гроша и он решил продать турка в «Музей искус
ств и ремесел». Если бы это оказался настоящий «Игрок в шахматы», за него д
али бы кучу денег. По так как всем известно, что Луиджи может смастерить лю
бой автомат, его могли заподозрить, что турок не настоящий, а Луиджи не пер
еносит, когда его подозревают.
Ц Ты неправильно сказала… Не Луиджи бы заподозрили, а автомат.
Натали внимательно посмотрела на Кристо.
Ц Что-то ты слишком мудрено говоришь…
Ц Мудрено? А что такое «мудрено»? Я тебе говорю, я заподозрил бы автомат, ч
то он нехороший, а не Луиджи, раз он выдает его за хороший.
Ц Ты хочешь сказать, решили бы, что Луиджи ошибся?
Ц Пожалуй… Заподозрили бы автомат, что он нехороший…
Ц А Луиджи, что он сам его сделал?
Ц Почему Луиджи? Мог и кто-нибудь другой сделать.
Ц Ох, замучил! Из тебя наверняка адвокат выйдет или иезуит.
В дверь магазина постучали, и слышно было, как за дверью топчутся, свистят

Ц Кристо! Ц крикнул за дверью Малыш. Ц Кристо! Натали!
Ц Поди отопри ему, Ц сказала Натали. Ц Почему ты так орешь, Малыш? Прямо
разбойник какой-то! Должно быть, нашалил? Уйми своих собак, а то они все зде
сь вверх дном перевернут.
Ц Собаки! Ц крикнул Малыш. Ц Собаки! Тубо!
Но утихомирить бурю удалось только Кристо. Он поправил половички, придви
нул стулья к столу… Два черных пуделя улеглись, уткнув морды в вытянутые
лапы, лишь кончики хвостов нервно подрагивали, видимо, собаки с трудом сд
ерживались, чтобы не вскочить. Малыш, встав коленями на стул, налил себе ми
неральной воды. Малыша вечно мучит жажда, это всем известно. На нем был пер
едничек, который, казалось, вот-вот лопнет по швам, и слишком коротенькие
штанишки, не закрывавшие пухлых ляжек, а там, ниже, были круглые коленки и
пара икр с выступавшими, как два яблочка, мускулами. Щеки у него были румян
ые и горячие даже на вид, глаза блестящие, черные, как спелые вишни.
Ц Что ты такое натворил? Ц повторила Натали. Ц А ну, признавайся!
Малыш слез со стула, подобрал свое оружие Ц какие-то деревяшки, железки
Ц встал в позицию и выбросил вперед обе руки:
Ц Как я его двину! Как он упадет! А потом пиф-паф! Он встал, а нога у него дер
евянная!
Ц Вот уж врун, в первый раз такого вруна вижу! Ц заметил Кристо.
Ц Пиф-паф! Ц кричал Малыш, пропустив мимо ушей замечание Кристо. Ц Он в
стал, а у него обе ноги деревянные!…
Потом Малыш крикнул:
Ц Прощай, Натали! Ц и бросился к дверям. Оба пуделя, лежавшие с притворно
равнодушным видом, поскакали за ним следом, волоча за собой поводки…
Ц Он меня уморит! Ц проговорила Натали, вытирая мокрые от смеха глаза.
Ц Поди все-таки посмотри, что он там такое натворил…
Но Кристо не волновали злоключения брата, и он преспокойно уселся на пре
жнее место к столу Натали. Малыш был сильнее его и хитрее. И вечно что-нибу
дь выдумывал! Бабуся плакала, папа хохотал, а мама огорчалась, так как он в
се время врет. Мама говорила даже, что надо показать Малыша врачу, но ей ни
как не удавалось выкроить свободную минуту.
Ц «Поднялся, а нога деревянная!» Надо же выдумать!
Ц Ну, Ц скептически протянул Кристо, Ц он сегодня у нас отличился, пото
му так и носится… Натали, можно еще один бисквит? Спасибо… Вчера вечером п
апа принес из ячейки листовки, а сегодня утром не мог их найти. Мы весь дом
обшарили. Малыш вернулся из детского садика, а бабушка его спрашивает: «Н
е видел ли ты листовок, они лежали здесь на буфете?…» А Малыш как закричит:
«Я, Ц говорит, Ц их унес и роздал в садике!…»
Сегодня во вторую половину дня Натали и так уж плохо работалось, а теперь
она встревожилась… Что это еще за листовки? У твоего папы не будет из-за н
их неприятностей? Да нет, папа сказал, что половина работы уже сделана, но
пусть Малыш не трогает его вещей, ведь папа без разрешения его вещей не бе
рет… Бабуся плакала и сказала, что со всеми этими листовками, ячейками и с
о всем прочил! мы в тюрьму попадем; мама заперлась в спальне и там хохотала
, а папа пошел к своим за другими листовками. Хорошо еще, что Оливье, этого п
ижона, не было дома… Тогда было бы дело.
Но теперь Кристо срочно потребовалось узнать, нарисует ли Натали «Шахма
тиста», играющего в шахматы с Екатериной II? Конечно. А что сделал бы Оливье,
если бы узнал, что Малыш роздал листовки в садике? Сам не знаю! Разве можно
что-нибудь знать с этим чернорубашечником! Кристо, так некрасиво говори
ть. Твой брат вовсе не чернорубашечник!… Можно подумать, что ты его ненави
дишь!
Кристо положил локти на стол, не удостоив Натали ответа… Ему хотелось зн
ать, когда Натали по-настоящему начнет рисовать «Игрока». Только не завт
ра, сначала надо закончить подготовительные работы.
Ц Если я когда-нибудь заболею, ты к нам придешь, Натали, в прочтешь мне все
, что написала, от начала до конца?
Мишетта просунула голову в дверь: пускай Кристо идет и утихомирит детвор
у, а то они уже настоящую войну затеяли. Кристо поцеловал Натали. «Как не х
очется уходить…» Он неслышно закрыл за собой дверь, потом снова появился
на пороге. «В следующий раз ты мне расскажешь, да, Натали?»

VI. Кто теряет, тот выигрывает


Луиджи наконец позвонил Фи-Фи. Только условился о встрече: удобнее всего,
если они позавтракают вместе.
Все шло благополучно, с Корсиканцем тоже все уладилось как нельзя лучше,
до того хорошо, что если бы даже Фи-Фи заплатил три миллиона штрафа, ему бы
вернули деньги. Хозяин подал им тушеное рагу из зайца в густом темно-кори
чневом соусе, и аппетитный пар приятно щекотал ноздри… Фи-Фи расцвел, даж
е щеки у него порозовели, а обычно лицо у него было как у трупа. Содержател
и кафе внесут деньги, чтобы покрыть штраф. В прежние времена поломали бы в
се эти биллиарды, чтобы его проучить. Теперь народ пошел покультурнее, и, к
роме того, Фи-Фи даже не из чужой шайки, а просто сопляк…
Ц Хорош сопляк, Луиджи, мне уже сорок два!
Ц С чем тебя и поздравляю.
Луиджи воспользовался случаем, чтобы преподать Фи-Фи урок. Фи-Фи скоро см
ожет жить на ренту, аппараты приносят регулярный доход, значит, сиди себе
и поплевывай в потолок… Люди развлекаются, а ты, ты денежки гребешь. Дело к
уда более надежное, чем скаковые лошади, кому и знать об этом, как не Луидж
и. Пусть Фи-Фи угомонится, сейчас, когда Корсиканец пошел с ними на мирову
ю, и все будет в порядке, раз электрические биллиарды пока в ходу, а если пу
блика их разлюбит, подыщем что-нибудь еще… Слава богу, голова пока варит.
Луиджи с видом знатока отхлебнул глоток вина; он был великий гастроном, а
Натали с Мишеттой его совсем избаловали.
Ц Все это очень мило, я тебе бесконечно признателен, Ц сказал Фи-Фи, Ц и
я отлично понимаю, как мне повезло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27