– Вы правы, – грациозно кивнул лорд. – С удовольствием принимаю комплименты от товарища по искусству обольщения. – Меня зовут Иган, между прочим. Иган Паттерсон. Мое имение находится довольно близко отсюда, хотя не думаю, что вам знакомы эти края. Я вернулся сюда только несколько дней. Пробыл на континенте лучшую часть года.
Лэд бросил на него любопытный взгляд. Значит, они будут в некотором роде соседями.
– Хозяин гостиницы назвал вас лорд Карден?
– Это мой титул. Виконт Карден, Лайзинг-Парк. Но надеюсь, вы будете называть меня по имени. Все мои друзья и хорошие знакомые так делают. Я полагаю, в Соединенных Штатах тоже так принято. Или я ошибаюсь?
Лэд чуть было не сказал, что они пока не друзья и даже не хорошие знакомые, но почувствовал, что слишком устал для спора. К тому же этот парень был к нему необычайно добр.
– Вы не ошибаетесь. В Соединенных Штатах люди еще менее придерживаются формальностей. Рад познакомиться с вами, Иган Паттерсон. Я – Лэд.
– Лэд? – Лорд Карден с удивлением посмотрел на него. – Просто… Лэд?
– Просто Лэд, – кивком подтвердил Лэд. – Боюсь, если вы узнаете больше, вам, как и Гарри, захочется вышвырнуть меня на мороз.
– Никогда! – горячо заверил его лорд Карден, подавшись вперед. – Но почему вы так считаете? Вы что, какой-то известный преступник? Неужели вы проделали путь от Америки, чтобы терроризировать нас?
– Нет, – засмеялся Лэд, – но с тех пор как я приехал в Англию, мое имя несколько раз вызывало странную реакцию. Так что я охотнее сохранил бы его в тайне, пока не достигну цели своего путешествия.
– И куда же вы направляетесь?
Лэд вздохнул:
– Об этом я тоже предпочел бы умолчать. – Конечно, правда могла выясниться довольно скоро, если они действительно соседи. Ведь Керлейн находился всего в нескольких милях отсюда. Однако если открыться сейчас, на него обрушится шквал вопросов, на которые он пока не хотел отвечать. – Простите великодушно мою нелюбезность.
– Не извиняйтесь, прошу вас, – успокаивающе сказал лорд Карден, хотя в голосе у него прозвучало некоторое напряжение. – В любом случае я не стал бы докучать вам вопросами. – Он устроился поудобнее в кресле. – Однако вы сказали Дженет, что ваш отец англичанин. И что же, его родным графством был Херефордшир?
К счастью, в этот момент послышалось легкое царапанье в дверь, и появился Гарри. С ним была девушка-служанка, принесшая пунш, вернее, то, из чего он должен был возникнуть. Гарри начал священнодействовать, и аромат рома, яблок и специй наполнил воздух. Лэд вспомнил каникулы в Фэйр-Мэйден и мать, готовившую пунш.
– Хозяйка прислала вам пирожки, милорд, – сказала девушка и застенчиво подала поднос лорду Кардену. После того как тот совершил выбор, она обратила внимание на второго гостя. При виде Лэда глаза ее расширились. Он улыбнулся. В ответ она посмотрела на него так же пристально и слегка удивленно, как чуть раньше жена Гарри.
Женщинам нравилось, как он смотрел на них. Лэд понял это давно. Джошуа и друзья подтрунивали над тем, как на него реагировал слабый пол. Но факт оставался фактом и неизменно подтверждался с той же закономерностью, как проклятие или благословение. Некоторые особы в его присутствии робели настолько, что боялись даже заговорить, другие же едва ли не бросались ему на шею. И он пользовался этим даром, позволявшим ему показать свое превосходство. И не отрицал, что это было ему приятно. Но чаще его занимали другие мысли. Он втайне мечтал встретить женщину, которая не будет краснеть или флиртовать ежеминутно.
– Ваша… ваша сумка готова… сэр, – запинаясь, вымолвила служанка. – Я ее только что почистила.
Поднос с пирожками, едва не соскользнул Лэду на колени. Он протянул руку и удержал его.
– Спасибо. Вы очень любезны, мисс…
– Марта, – подсказал лорд Карден чуть слишком игриво. – В самом деле, она очень услужливая, – добавил он, явно вкладывая в это совершенно иной, нежели Лэд, смысл.
Марта густо покраснела и сделала книксен.
– Спасибо, мисс Марта, – вежливо повторил Лэд. – Будьте так добры, занесите мне сумку, когда выкроите свободную минуту. Я буду вам безмерно благодарен. Позвольте мне взять поднос, – предложил он. – Я только поставлю его на стол, если вы не возражаете.
– О да, сэр, – с трепетом заверила его девушка, словно он совершил необычайно благородный поступок. – Спасибо, сэр. Я принесу вам сумку прямо сейчас. Сию минуту.
– Да иди же, наконец! – заворчал хозяин гостиницы, наполняя две чашки горячим дымящимся пуншем.
Марта поспешила покинуть гостиную. То же сделал и Гарри, как только гости приняли из его рук чашки. Напоследок он пронзил Лэда неприязненным взглядом, ясно давая понять, что по-прежнему не хочет видеть американца в своем заведении и считает минуты, когда тот уйдет.
– И так с каждой женщиной? – криво усмехнулся лорд Карден, когда они с Лэдом снова остались вдвоем. – Вы всегда одерживаете победы? Впрочем, это глупый вопрос.
– Нет, – с чувством возразил Лэд. Женщины вызывали в нем и более глубокие эмоции, чтобы использовать их только как легкое развлечение.
– То есть? Я просто не узнаю прежнюю Дженет. А Марта? Она только что не лизала вам сапоги! Вы можете заполучить ее со всеми потрохами, если хотите. И удовольствие обойдется всего в несколько монет. Если быть совершенно честным, для этого я здесь и остановился. Комната ее – такое уютное маленькое гнездышко, и сама она теплая и покладистая, хоть и туповата немного. Я не зря вспоминал ее раз-другой во время заграничного путешествия.
Лэд почувствовал прилив жара. Руки непроизвольно сжались в кулаки. Он кипел от ярости, но лицо его оставалось спокойным. Так говорить о женщине! Будто это уличная девка или собака… Черт побери, нет здесь дяди Хэдли! Тогда виконт Карден наверняка получил бы по лбу тростью. Лэд боролся с соблазном взять на себя эту обязанность, но усилием воли овладел собой. В Соединенных Штатах он видел сотни мужчин, которые считали, что преобладающая часть прекрасной половины человечества предназначена единственно для их блага и удовольствия. Однако этот человек был добр к нему. Возможно, он просто не может совладать со своими низменными инстинктами, особенно если его не научили этому с колыбели, как Лэда.
– Мисс Марта, несомненно, очень привлекательна, – уважительно проговорил Лэд. – Но я сейчас не ищу женского общества. Вероятно, я скоро стану семейным человеком.
Виконт Карден удивленно раскрыл глаза, будто ожидая продолжения, но не дождавшись, расхохотался.
– Вы хотите сказать… извините, – давился он от смеха, – наверное, я неправильно вас понял… Но не имели же вы в виду, что предстоящая женитьба удерживает вас от…
– Да, – прервал его Лэд, – именно это я имел в виду. А вы женаты? – спросил он, надеясь перевести разговор на другую тему.
– Нет, – весело ответил лорд Карден. Разговор явно забавлял его. – Но вскоре мое положение изменится. Собственно, это и привело меня домой. Человек, препятствующий нашему союзу, неожиданно умер. Это обстоятельство сделало возможным наше бракосочетание. Смерть, конечно, вещь печальная. Я достаточно долго изнывал от желания соединиться с моей дражайшей леди. Ну что, Лэд, я полагаю, мы должны пожелать друг другу счастья? – Виконт Карден приветственно поднял свою чашку. – За вас и вашу невесту, за будущих новобрачных! Чтобы она и вы были удовлетворены во всех отношениях.
– Спасибо. – Лэд без особой охоты поднял чашку. Он испытывал неловкость. Его теннессийское произношение в сравнении с безупречным выговором виконта резало ухо. – Желаю того же вам и вашей леди.
Иган поблагодарил его грациозным кивком.
– Она англичанка, ваша нареченная?
– Да, – без обиняков ответил Лэд.
– Вероятно, о своей невесте вы скажете не больше, чем о себе самом?
– Да. – Лэд улыбнулся. – Боюсь, что да. Но вы можете рассказать мне о вашей невесте, если хотите.
Лицо виконта смягчилось.
– Оценивать ее словами вряд ли возможно. Ее надо видеть, мою возлюбленную. Могу только сказать, что это мой самый дорогой друг и сердце мое принадлежит ей с тех пор, как мы были детьми. Я люблю ее так, как никогда не смог бы любить другую. Мне ужасно недоставало ее, пока я путешествовал. Но теперь разлукам, конец, больше мы никогда не расстанемся.
«Парень, кажется, вполне искренен», – подумал Лэд, хотя легкомыслие виконта вызывало определенные сомнения относительно его любви. Однако, рассудив, что, в конце концов, не его это дело, Лэд кивнул и улыбнулся.
– В таком случае вы – счастливый человек, – подытожил он.
Они попивали пунш, пока он не остыл, и ели пирожки, присланные Дженет. Вскоре появилась Марта. Она принесла Лэду его сумку, которая теперь выглядела даже лучше, чем до путешествия. Лэд полез в карман за монетой. Девушка захихикала и поинтересовалась, будет ли он ночевать в гостинице. Столь смелое заигрывание заставило виконта рассмеяться.
– Марта, – сказал он насмешливо, – отстань от него, моя хорошая. Человек собирается жениться и, похоже, не намерен сворачивать с пути добродетели. – Лицо девушки вытянулось. Лорд Карден подмигнул ей и добавил: – Боюсь, тебе придется довольствоваться моим скромным обществом. Примешь меня, моя хорошая?
– О да, милорд, – сказала Марта и снова хихикнула. – С удовольствием. – Она сделала книксен и быстро покинула комнату. Ее настроение явно поднялось.
– Простите меня за непрошеное вмешательство, – начал виконт, когда они с Лэдом снова остались одни. – Мне следовало прежде спросить, собираетесь ли вы ночевать здесь. Я могу устроить вам комнату, если хотите. Думаю, что Гарри охотнее сделает это для меня, нежели для вас.
Лэд понимал, что нужно спешить, но за окном снег все валил и валил. По правде говоря, за время путешествия он изрядно притомился. Ночь, проведенная в тепле, несомненно, пойдет ему на пользу. А утром, если снег прекратится, он со свежими силами продолжит путь в Керлейн. И что бы его там ни ожидало, будет в силах это принять. Или, по крайней мере, не наделает больших глупостей.
– Я был бы вам признателен, – сказал Лэд и подумал, что уже слишком многим обязан виконту. – Но я не уверен, что вам стоит оказывать мне эту услугу. Не испортятся ли ваши отношения с Гарри.
– Ни в коем случае, – успокоил его виконт. – Я замолвлю за вас слово. Вы не против, если мы решим этот вопрос прямо сейчас? А то лошади мои, вероятно, уже готовы. И к Марте еще нужно успеть заглянуть.
– Я ваш должник, сэр. – Лэд встал и протянул ему руку. Карден на мгновение задержал на нем насмешливый взгляд, потом ответил рукопожатием. – Спасибо вам за все, – сказал Лэд. – Надеюсь, когда-нибудь я смогу вас отблагодарить.
– Приятно было познакомиться, – кивнул виконт, продолжая несколько фальшиво улыбаться – Удачи вам, Лэд, и благополучного свершения всех ваших планов. Бог в помощь!
Лэд почувствовал облегчение, когда этот человек ушел. У него появилось странное ощущение, что, несмотря на все свое дружелюбие и вежливость, лорд Карден высмеивал его. Лэд вздохнул и, откинувшись в кресле, стал смотреть на танцующие языки пламени. Как странно складывалась его жизнь. В Англии чужаку, похоже, даже простое тепло очага не гарантировалось.
Интересно, как выглядит мисс Диана Уитлби? Как звучит ее голос? Какая у нее походка? Наверное, в тысячный раз Лэд задавался этими вопросами. Он снова вынул ее письмо из внутреннего кармана, где оно всегда было под рукой, бумага заметно поистерлась. Лэд осторожно раскрыл письмо и взглянул на знакомые строки. Послание, написанное аккуратным почерком, занимало страницу.
В письме графа вы найдете все подробности относительно нашего бракосочетания. Он считает, что мы с вами должны сделать это ради блага Керлейна. Я сознаю, что решение вашего дедушки, скорее всего, покажется неожиданным. Но я готова ответить на любые ваши вопросы, в том числе и объяснить отношение к этому. Вы можете полностью рассчитывать на мое согласие в данном вопросе, и если вы изъявите свое, то можно все устроить по вашем прибытии в Керлейн. В противном случае мы могли бы найти другое, более приемлемое, одинаково удовлетворяющее обоих решение. Нет необходимости против воли жениться на мне из опасения потерять титул. Обещаю не иметь на вас никакой обиды, что бы вы ни решили.
Сэр, прошу вас только – поторопитесь. Приезжайте как можно скорее. В Керлейне крайне нуждаются в вас, а я – особенно, так как подвергаюсь давлению со всех сторон. Я буду ждать вас, начиная с февраля и молить Бога о вашем благополучном прибытии.
С почтением, Диана Уитлби.
Еще с минуту Лэд не отрывал глаз от странички, затем бережно сложил ее и опустил в карман. Завтра он должен прибыть в Керлейн и увидит Диану Уитлби. Невозможно предугадать, что эта встреча будет значить для каждого из них, но то, что она произойдет, несомненно. Днем он уже будет на месте.
Глава 4
– Ну, Диана, доложу я тебе, такого мужлана я еще не встречал! Мне стоило труда не расхохотаться ему прямо в лицо. Дюжину раз, если не больше, я себя сдерживал. Ну, до того смешон – и речь, и манеры, – что дальше ехать некуда. А одежда… О Господи, прости меня, грешного! – Иган рассмеялся и затряс головой. – Ты знаешь, он так выглядел, словно месяцев шесть плутал по каким-нибудь американским дебрям и, наконец, выбрался. Гарри хотел вышвырнуть его из гостиницы, я думаю, отчасти по этой причине. Хотя, наверное, скорее из-за того, что этот парень американец.
Диана подняла глаза, ее руки еще продолжали ловко орудовать иглой.
– Это жестоко, Иган. – Она прервала починку. – Человек оказался среди врагов, на чужбине, а ты над ним насмехался.
Итан презрительно хмыкнул:
– Не я ли заставил Гарри пустить его в гостиницу? Я пригласил его разделить со мной отдых, заплатил за его еду и выпивку. И это называется жестокостью?
Рассказ Игана поверг Диану в уныние. Еще в детстве он пытался забавляться и с ней, таким образом, пока однажды она не пригрозила, что перестанет с ним играть. В те годы у нее не было друзей, кроме него. Из всех сверстников, живших по соседству, приемный отец разрешал ей общаться только с Иганом. И хотя Иган даже в детстве отличался ужасной жестокостью, ей не хотелось потерять своего единственного товарища. Позже Диана открыла для себя две важные вещи.
Во-первых, Иган Паттерсон боялся остаться без друзей гораздо больше, чем она, как бы он ни кичился своим превосходством. Во-вторых, чтобы выиграть в состязании с ним, нужно обладать решительностью и предельной жестокостью. Ему не хватало характера, чтобы победить достойного соперника.
– Ты помог ему только для того, чтобы позабавиться, – заметила Диана. – Несчастный и не подозревал, что ты, таким образом, развлекаешься. Куда он направлялся?
– Понятия не имею. – Изящным движением Иган положил ногу на ногу. – Он ничего не рассказал о себе, как я ни пытал.
– Вот как? – удивилась Диана, вновь занявшись делом. – Странно! Чтобы с твоими способностями да ничего не выпытать?
– При всех моих усилиях я добился лишь того, что его зовут Лэд и что, возможно, он скоро женится. – Иган снова засмеялся. – Он даже в этом не уверен. Отец его – англичанин иди, был таковым. Что касается женитьбы… Он устрашающе действует на каждую встречную женщину.
– Устрашающе? – повторила Диана слабым шепотом. – Почему?
Карден ухмыльнулся.
– Парень очень красив. Разве я не говорил? Он из того типа, что заставляют женщин чувствовать себя дурочками. – Черты лица Игана заострились, придавая ему коварное выражение. – Я жалею, что не проводил его до места назначения. Стоило узнать, где он обитает, заставить приодеться, подучить манерам и вывезти в Лондон. Представляешь, как это было бы занятно?
Диана затихла. Она чувствовала слабость, как перед обмороком. Лэд Уокер в Англии. Приехал, наконец. Сейчас он всего в нескольких милях отсюда и завтра… Она встала, роняя на пол недочиненную занавеску.
– Боже милостивый…
Иган тоже встал:
– Диана? Что с тобой?
Ну, вот и свершилось. А Керлейн, как она ни старалась, не приведен в подобающий вид и далеко не готов к встрече нового лорда. Не готовы ни занавеси, ни мебель, ни люди и в первую очередь – она сама.
– Диана? – Иган потянулся к ней, чтобы взять ее ледяную руку. – Прости меня, дорогая, за мой язык. Я знаю, ведь знаю, как тебя расстраивает моя глупая болтовня.
Диана высвободила руку и наклонилась подобрать упавшую материю.
– Что об этом говорить! Ты каждый раз делаешь по-своему. – Она пыталась говорить шутливо, хотя ей это плохо удавалось. От волнения у нее дрожали руки. Сюда едет Лэд Уокер, и очень скоро, возможно, станет ее мужем. – Ты всегда ведешь себя так, как тебе хочется.
– Не всегда, – со всей серьезностью произнес виконт, опустившись рядом с ней на колени. – Ради тебя, Диана, я готов стать лучше. Как только мы поженимся, у тебя не будет причин сердиться на меня. Клянусь тебе, я буду образцовым мужем!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32