- Кто?
- Возможно, - предположил Мейсон, - это будет Родней Уэнстон... Хотя, полагаю, вряд ли это произойдет. Если он даже и заглянет сюда, то не окажется в более выгодном положении, чем мы.
- Почему же?
- Да потому, что надо помнить, с какой целью использовался этот дом, а также обман, в который ввел Карр полицию. Карр, как и мы, явно опасается ее. А Родней Уэнстон, если у него нет железного алиби, больше, чем кто-либо, будет подозреваться в том, что нажал на курок... Ты вспомни, ведь это он возил Карра туда-сюда, в Сан-Франциско и обратно, помогая ему скрыть ранение ноги.
Делла легким кивком головы показала на спальню.
- А как он попал туда, - спросила она, - и почему его убили?
- Давай уйдем отсюда, - вместо ответа предложил Мейсон. - Мы лучше поговорим в "Локарноз-Грилл", а сейчас для нас главное - выбраться отсюда.
Они погасили свет в коридоре, спустились в гостиную. Мейсон еще раз осмотрел все комнаты, выключил всюду свет.
- Здесь, внизу, об отпечатках пальцев можно не беспокоиться, - сказал он. - Если у них возникнет против нас подозрение, те двое полицейских безошибочно произведут опознание.
- Ну, через какую дверь мы выйдем - через парадную или заднюю? - тихо спросила Делла.
- Естественно, через парадную, чего бы нам это ни стоило. Мы выйдем, держась под руку. Как муж с женой, идущие в кино или еще куда-нибудь...
- Для кино слишком поздно, - засомневалась она. - Мой желудок подсказывает, что муж и жена должны идти в ресторан.
- Хорошо, - согласился Мейсон, - супруги идут в ресторан. Подожди, я сейчас только выключу свет в столовой.
- Никаких "подожди"! - запротестовала Делла.- Как вы думаете, кто я? Жена! И потому за вами как нитка за иглой, пока не выберемся отсюда.
Мейсон обнял ее за талию.
- Я тебя понимаю, Делла, - сказал он сочувственно.
- К черту! - рассердилась девушка. Но если честно, то его сочувствие тронуло ее почти до слез. - А почему бы нам было не поручить Полу Дрейку продолжать обнаруживать для нас трупы?
- Так уж случилось, вот и все, - сказал Мейсон. - Ну, влезли в это дело, а раз влезли, то не будем унывать, а просто уйдем из этого дома.
Делла Стрит старалась все же держаться как можно ближе к Мейсону. Она слегка прижалась к нему, положила руки ему на плечи.
- Пожалуйста, не думайте, что я унываю. Просто меня все это слишком потрясло.
Так как свет во всем доме был погашен, путь к выходу теперь им освещал свет маленького фонарика.
- Все готовы? - шутливо спросил Мейсон.
- Все готовы! - в тон ему шепотом ответила Делла.
- Плотно сжатые губы, - давал он последнее напутствие, - и высоко поднятая голова! Выходим!..
Мейсон открыл дверь.
Лица их окутал сырой туманный воздух. Улица казалась безлюдной. Мейсон предложил Делле Стрит руку.
- Остались считанные секунды пребывать нам с тобой в недостойном состоянии взломщиков, - пошутил Мейсон.
Они рука об руку сошли со ступенек крыльца на тротуар. По пути к канатной дороге Делла Стрит призналась:
- Боже, как мне хочется сейчас побежать! Кажется, ноги сами сейчас оторвутся от земли! Возьмем машину?
- Наверное, ты права. Потому что именно сейчас та патрульная машина совершает объезд где-то рядом в поисках двух человек, похожих на нас с тобой.
- Но если они нас остановят... узнают сразу!
- В том-то и беда! Увидев нас вместе, они сообразят что к чему: ведь наша с тобой внешность идентична описанию, приведенному тем испуганным человеком в обуви на резиновой подошве.
- Ой! - спохватилась Делла Стрит. - Даже в вагоне канатной дороги мы будем заметны! Хоть бы найти по дороге какой-нибудь телефон да вызвать такси.
- Во всяком случае, - рассмеялся Мейсон, - ты должна признать, что наша жизнь не состоит сплошь из скучных, бесцветных событий.
- Да, - нервничала. Делла. Необычная взвинченность сделала ее слишком разговорчивой, но это и помогало держать себя в руках. - В этом смысле жизнь нас не обходит стороной. Подождем машину здесь?
- Пройдем еще пару кварталов, может, найдем какое-нибудь укромное местечко. Хотя нет, вот подходит и наше спасение! Садимся!..
Вагон канатной дороги, неожиданно показавшийся из-за угла, сопровождаемый звоном колокольчика, по сигналу Мейсона замедлил ход.
- Мелочь на билет есть? - тихо спросил он.
- Да, конечно, - так же тихо ответила Делла.
- Хорошо. Поедем каждый сам по себе. Садись сзади, а я - спереди. Войдем в вагон просто как случайные попутчики, оказавшиеся вместе и поджидавшие на углу этот вагон.
Машинист нажал на тормоза. Мейсон ухватился за поручни и вскочил в вагон еще на ходу, за пару секунд до того, как тот подошел к остановке. Делла Стрит, напротив, не спеша поднялась на площадку после полной остановки. Водитель отпустил тормоза, потянул рукоятку управления, и транспорт загромыхал дальше.
После бесконечных поворотов, тряски, лязганья на пересечениях линий и торможений на крутых спусках вагон по сигналу Мейсона замедлил ход. Адвокат поспешно соскользнул со своего места, и, едва его длинные ноги коснулись земли, как он быстро и уверенно тут же зашагал прочь. Делла Стрит, поглядывая в окно, с напускной небрежностью проехала еще с полквартала. Неожиданно Мейсон круто повернулся и зашагал назад и, поравнявшись с Деллой Стрит, приподнял шляпу:
- Ну и ну! Какими судьбами ты оказалась здесь? Ее лицо озарилось радостной улыбкой.
- Перри!.. - изобразила она крайнюю степень удивления.
Два солдата морской пехоты, которые, очевидно, уже увязались за хорошенькой помощницей адвоката, разочарованно отошли от нее.
- Какая приятная встреча, - продолжал игру Мейсон. - Ну, что, как насчет перекусить чего-нибудь?
- Потрясающе! Я только что об этом подумала! Неплохо бы зайти в ресторан!
- Через квартал здесь где-то есть вполне приличное кафе, - вспомнил он, - "Локарноз-Грилл". Там подают бифштексы!
- Что бы я хотела сейчас, так это пару коктейлей и бифштекс. После чего я бы просто заново родилась!
- А прежнюю Деллу куда денешь? - рассмеялся Мейсон. - Продашь?
- Да вот подумываю. Какие будут предложения на этот счет?
- Два коктейля и бифштекс!
- По рукам.
Улыбаясь, девушка взяла его под руку, и они вместе зашагали по улице.
- У меня до сих пор дрожь в коленях, - призналась она, немного успокоившись. - Прямо вся трясусь! Мне поскорее нужно выпить, но я еще и порядком проголодалась.
- К трупам через какое-то время привыкаешь,- мрачно успокоил ее Мейсон.
- Наверное. Но работать с человеком, которому не сидится на месте и который не ждет сложа руки развития событий, а сам бежит им навстречу, заставляет эти события крутиться быстрее... Человек этот определенно с недостатками...
- Одна из первых заповедей высококачественной работы секретарши, серьезно поучал Мейсон, - не замечать ошибок начальника, тем более когда он намерен заказывать еду.
- А разве секретарше не положены ее собственные командировочные?
- Положены. Но когда она выходит за пределы собственной, узкой компетенции и становится профессиональной помощницей шефа, она теряет статус любителя.
- Что это еще за профессиональная помощница?- спросила Делла.
Как профессиональный урка, он цедил слова сквозь зубы, намеренно скривив рот:
- Наводчица, назыривающая хату на звонок.
- Прекратим это, - поморщившись, потребовала Делла. - Конечно, я согласилась опрометчиво. Мне и сейчас стыдно, как только я подумаю об этом.
Они вошли в кафе.
- Мне надо кое-кому позвонить, - предупредил Мейсон. - Я тебя устрою поудобней, закажу коктейли и отлучусь на некоторое время.
Подошел улыбающийся метрдотель:
- Хотели бы вы где-нибудь...
- ...В уголке, где-нибудь подальше от глаз людских,- продолжил его мысль Мейсон.
Улыбка метрдотеля превратилась в слегка ироничную ухмылку.
- Да, сэр. Понятно. Сюда, пожалуйста.
Когда они уселись и заказали коктейли, Мейсон пошел к телефонной будке. Сначала он позвонил в аэропорт и узнал, что остались еще два места на самолет, отправляющийся ночным рейсом. Заказал их. По междугородной линии связи вызвал Пола Дрейка. Самого Дрейка в кабинете не оказалось, и Мейсон оставил распоряжение, которое ему должны были сообщить по возвращении.
- Я должен знать как можно точнее, - сказал он. - Мне необходима информация, где был каждую минуту Родней Уэнстон в течение всего прошедшего дня. Передайте Полу, чтобы выяснил и насчет Делмана Стила. Это тот, который снимает комнату в доме Джентри на Ист-Дорчестер. Записали?
- Да. Пол появится через полчасика, мистер Мейсон.
- Скажите ему, чтобы непременно дождался меня,- попросил строго Мейсон. - Я буду у него примерно в два сорок пять.
Он повесил трубку, вернулся к столу, на котором уже стояли два бокала с коктейлями.
Мейсон удивленно поднял брови.
- Ведешь себя согласно протоколу и без меня не притрагиваешься? пошутил он.
- Да нет! Просто это уже мой второй. Мэтр только что его принес. Ну, за искоренение преступности!..
- Согласен, - сказал Мейсон. Их бокалы соприкоснулись.
Глава 17
Пол Дрейк ждал за столом в своем кабинете. Перед ним стояла чашка, а рядом - закипевший электрокофейник, еще включенный в сеть.
- Ну, парочка, как ваши дела? - приветствовал он вошедших. - Я, если честно, еле сижу, глаза слипаются. Хоть спичками подпирай.
- Когда много спишь, это входит в дурную привычку, Пол, - поучал Мейсон. - Надо уметь управлять собой. А то так все и проспишь, вдруг начнешь замечать, если дать волю, что тебе нужно и два, и три часа сна за ночь.
- Ну, - сказал Пол, - я пока до этого не дошел. Час-полтора для меня это уже шикарно. Если же удается поспать два часа - так прямо одурманивает сонливость. А вы небось все по ночным клубам вдвоем ходите, раньше не смогли вырваться, потому что оркестр не прекратил играть?
- Верно, - подтвердила Делла Стрит, расставив в стороны руки, будто обнимая невидимого партнера, и пустившись вальсировать по кабинету, напевая какой-то мотив.
- Ой, Пол, как же было хорошо, просто божественно!
Дрейк усмехнулся:
- Да будет вам! Хватит меня разыгрывать. Наверное, убийство где-нибудь обнаружили. Чей труп-то нашли на сей раз?
Делла Стрит перестала вальсировать и скривила презрительно губы:
- Вот в чем твоя беда, Пол! Нет в тебе романтики. Как загнала тебя жизнь в рабочую упряжку, так и не выпускает. Только было я начала парить от воодушевления, так ты об убийствах заговорил! Теперь и шеф начнет говорить на профессиональные темы. Но мы так хорошо провели время!
- А я тут в ожидании вас, ребята, заговариваю миссис Джентри. Трэгг сегодня вечером арестовал ее парня. Она - в отчаянии, позвонила мне в полночь. Я сказал, что вы вернетесь сюда около половины третьего или в три. Согласилась подождать.
- Кстати, я бы мог с ней побеседовать, - выразил желание Мейсон.
- Но ей ничего нового не стало известно, Перри. Она просто в отчаянии и как мать готова на все, чтобы броситься спасать своего сына.
Мейсон пересел на краешек стола Дрейка.
- У тебя есть еще чашки для кофе, Пол?
Дрейк открыл буфет, вытащил оттуда несколько эмалированных кружек и сказал:
- Могу предложить пару вот таких. В ходу у меня только они.
- Ладно, меньше слов, - сказала Делла. - Наливай. Дрейк повернул заглушку на кофейнике, вытащил из стола два больших пакетика золотисто-коричневого кофе.
- Предпочитаете со сливками или с сахаром? - спросил он шутя. - Но ничего этого нет. Здесь учреждение, - усмехнулся он.
- Ну, что выяснилось относительно Роднея Уэнстона, Пол? - приступил к делу Мейсон.
- Я пытался связаться с тобой, чтобы сообщить, что он отправился в Сан-Франциско сразу же после визита лейтенанта Трэгга. На сей раз их компания, кажется, поняла, что за ними ведется наблюдение, поскольку ноги Карра земли не коснулись. Они вынесли его из машины и посадили в самолет, словно ребенка.
- А что Уэнстон делал до этого?
- Весь день был в бегах.
- Как ты думаешь, может, он уже слетал в Сан-Франциско и обратно перед тем, как полетел туда вечером? - спросил Мейсон.
Дрейк заглянул в свою записную книжку.
- Не уверен. Если, конечно, он не сделал этого очень рано утром. Мы ведь его не держали под колпаком, так - ведем общее наблюдение. В город он отправился примерно в полдень. То есть наблюдавший за его домом доложил, когда он ушел, а человек на станции обслуживания на развилке дорог, где Уэнстон обычно заправляется, сказал, что он проехал мимо около часа дня, но не остановился для заправки.
- Он был в своей машине?
- Да. Потом - у тебя в кабинете, кажется, около трех часов дня. Так?
- Что-то около этого, - кивнул Мейсон.
- Вошел в четырнадцать пятьдесят пять, - уточнила Делла Стрит.
Дрейк посмотрел на нее:
- А ты что, отмечаешь время, когда входит каждый?
- И когда уходит. Как ты думаешь, откуда я знаю, сколько Перри лишнего времени проводит в офисе?
- А неплохая идея, - сказал Дрейк. - Мне, пожалуй, тоже надо поручить оператору на коммутаторе начать делать то же самое. За переработанное время взимать двойную плату, не так ли, Перри?
- Надо бы, - с сомнением согласился Мейсон. - Но не думаю, что это у вас здесь привьется. А что насчет Делмана Стила?
- За этим я вообще не наблюдал, - сказал Дрейк. - Кажется, он работает в каком-то архитектурном управлении, но когда я там навел справки, то ничего особенного не узнал.
Мейсон бросил быстрый взгляд на Деллу.
- Как это? - спросил он Пола.
- Ну вообще-то, Стил вроде околачивается возле этого управления, но главный архитектор говорит, что в действительности он не связан с тем, чем они занимаются. Делман просто арендует у них рабочее помещение, но приходит и уходит, когда ему заблагорассудится.
- В какое время он вчера был в управлении? - спросил Мейсон.
- Пришел, как обычно, в девять утра, ушел около десяти, затем вернулся около двух. Примерно до трех часов был там, а потом ушел. Чудное дело, Перри? Он снимает комнату в доме Джентри. Там есть отдельный вход, так что и там он может входить и выходить, как ему вздумается. Но он сблизился с семьей и проводит вместе с ее членами немало времени. Миссис Джентри полагает, что он одинок и...
- Да, все я это уже слышал, - поморщился Мейсон. - В котором часу он вернулся вчера вечером?
- Не могу знать, - сказал Дрейк. - Ты позвонил мне слишком поздно, чтобы я смог перезвонить ему под каким-нибудь удобным предлогом. Вообще-то, хозяйка вполне определенно заявила одному из моих людей, что такой привилегии, как их домашний телефон, ему не предоставлено. А в архитектурном управлении я выяснил положение дел довольно случайно. Мы не хотели, чтобы кто-то догадался, что за ним ведется слежка. Ты же сам говорил, это нужно делать так, чтобы ни у кого не возникло никаких подозрений, поэтому мы приняли за исходные данные, что он - архитектор. Табличка с его фамилией висит на двери кабинета, и уж для семьи Джентри-то, уверен, он постарался создать впечатление, что он и в самом деле архитектор. Но во второй половине дня, в послеобеденное время, посланный туда мной человек познакомился с одним работником управления и задал ему несколько вопросов, начав издалека. Вот тогда-то и стало известно кое-что о Стиле. Миссис Джентри, может быть, что-нибудь тоже знает...
- Ну, сейчас, ночью, пожалуй, ничего не остается, - сказал Мейсон, кроме как хорошенько выспаться.
- Ничего себе - выспаться! - воскликнул Дрейк, взглянув на часы. - Уже почти день.
- Пока не наступил рассвет, будет ночь, - философски заметил Мейсон. Ну, тогда давайте пить кофе.
Делла Стрит допила свой и спросила:
- Не раздумали беседовать с миссис Джентри, шеф?
- Нет. - Мейсон отрицательно покачал головой.
- Лично я собираюсь вздремнуть, - сонно сказал Дрейк.
Мейсон пошел к выходу, потом, будто раздумав, неожиданно повернулся и, заложив руки в карманы, с беспокойством посмотрел на сыщика.
- Пол, - сказал он решительно, - тебе придется кое-что еще сделать.
- Только после того, как немного сосну, - запротестовал Дрейк.
Мейсон молча смотрел на него, пока тот не спросил:
- А что такое?
- Тебе нужно добиться признания от Карра.
- Признания! - воскликнул Дрейк. Мейсон кивнул.
- Не понимаю.
- Я введу тебя в курс дела в общих чертах, - сказал Мейсон. - Хоксли не был убит. Он был только ранен. Я хочу выяснить, кто стрелял в него и почему.
- А откуда ты знаешь, что он был только ранен?
- Потому что я видел его.
- Ты видел его?! - вздрогнув, будто эхом отозвался Дрейк.
- Да, видел. - Где?
- В больнице имени Паркера в Сан-Франциско.
- И что он сказал?
- Он ничего не говорил, потому что, очевидно, находился под действием снотворного. Он будет жить, но врач намерен пока держать его в полной изоляции.
- Как же он попал в Сан-Франциско?
- Уэнстон отвез его.
- Уэнстон? Тогда он обманывает Карра...
- Нет, не обманывает, - уверенно прервал Мейсон Дрейка. - Карр и Хоксли - это одно и то же лицо.
Дрейк вскочил, отодвинул свой стул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27