А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Блондинка или брюнетка?
- Брюнетка.
- Полная?
- Нет. Футов сто пятнадцать.
- Откуда вы узнали, что она из торговой палаты? Она показала вам
удостоверение?
- Да, нет. Она сама сказала, что из торговой палаты, и не делала из
этого никакого секрета. Подошла и сообщила, что они пытаются собрать
деловую статистику, охватив все чартерные рейсы в течение месяца. Так же
они опрашивают ряд пассажиров, прилетающих в Лас-Вегас регулярными
рейсами.
- Учитывают ли они автомобили из Калифорнии? - спросил Мейсон.
- Она об этом ничего не сказала.
- Все это очень интересно, - сказал Мейсон и посмотрел на Деллу
Стрит, которая записывала весь разговора и зафиксировала описание молодой
женщины, производившей опрос.
Примерно в течение четверти часа они летели молча, любуясь звездами в
ночном небе и бескрайней мрачной пустыней внизу, которая изредка
оживлялась светом фар движущихся по дорогам автомобилей.
- Когда над этим начинаешь задумываться, - неожиданно заявил пилот, -
кое-что кажется немного странным. Люди, прибывающие в Лас-Вегас
самолетами, составляют лишь небольшую часть туристов. На одного
авиапассажира приходится гораздо больше туристов, прибывающих
автотранспортом и поездами. По меньшей мере двести или даже триста
человек.
- Да, когда собирают статистические данные, иногда спрашивают
довольно странные вещи, - заметил Мейсон.
- М-да, - протянул пилот. - Во всяком случае, вы заставили меня
задуматься.
Они приземлились в лос-анджелесском аэропорту.
Мейсон позвонил Полу Дрейку.
- Узнал что-нибудь, Пол?
- Ты рано вернулся, - ответил Дрейк. - Я ожидал, что ты позвонишь
только утром.
- У нас есть кое-какие результаты. Возможно, мы дадим тебе немного
поспать. Так что ты узнал?
- Не очень много, - ответил Дрейк. - Мелина Финч, проживающая в
Лас-Вегасе, Купресс-авеню, шестьсот двадцать пять, брюнетка, разведена, с
красивой фигурой, двадцать восемь лет. Держит в Лас-Вегасе сувенирный
магазин, товары закупает для него молодая, красивая женщина. Такое
впечатление, что эта Финч живет в достатке и имеет, очевидно, другие
источники доходов, скорее всего, алименты. Ее бывший муж - миллионер с
восточного побережья.
- А о другой машине что-нибудь выяснил? - спросил Мейсон.
- Ее владелец Харли Ц.Дрексел, проживает по адресу: Карсон-Сити,
Центральная улица, двести девяносто один. Ему пятьдесят пять лет, он
строитель-подрядчик. Покупает участки земли, строит на их дома и с выгодой
перепродает. Иногда он строит дома сразу на четырех-пяти участках, иногда
только на одном.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Возможно, потребуется дополнительная
информация о той женщине, что работает у Финч. Дрекселом пока не
занимайся.
- Еще какие-нибудь поручения будут? - спросил Дрейк.
- На сегодня ничего, - ответил Мейсон. - Ты хорошо пообедал?
- Хорошо ли я пообедал? - усмехнулся детектив. - Да, я пообедал на
славу. А ты?
- На пути в аэропорт мы с Деллой съели по гамбургеру, - рассмеялся
Мейсон, - а потом были настолько заняты, что забыли о еде. Думаю, что
Делла умирает с голоду. До завтра, Пол. - Мейсон повесил трубку и
повернулся к своей спутнице. - Извини, Делла, совершенно забыл об ужине.
- Честно говоря, я тоже. Но теперь вспомнила и мой желудок тут же
начал бунтовать.
- Бифштекс? - спросил Мейсон.
- Яичницу с ветчиной, - улыбнулась она, покачав головой.
- Согласен, - сказал Мейсон. - Поехали.

5
Мейсон вошел в свой кабинет, когда часы показывали девять. Он
остановился в дверях и задумчиво посмотрел на секретаршу.
- Делла, - сказал он, - ты работала почти всю ночь, что мешало тебе
подольше поспать утром?
- Я не могла спать, - улыбнулась она. - Проснувшись, я начала
обдумывать случившееся. В голову лезли мысли о скопившихся в офисе
документах. Поняв, что окончательно проснулась, я встала, приняла душ,
приготовила завтрак и поспешила сюда.
- Я тоже проснулся в обычное время, - усмехнулся Мейсон. - Встал,
принял душ, немного посидел, и уже половина девятого. Ладно, есть
что-нибудь новое, Делла?
- Пока нет...
Зазвонил телефон. Делла подняла трубку:
- Да, Герти? Подожди, я узнаю, - сказала она и повернулась к Мейсону:
- Звонит твой-не твой клиент и спрашивает у Герти, можно ли попасть к тебе
на прием сегодня утром.
- Ты имеешь в виду Аделлу Хастингс?
- Да.
- Я поговорю с ней, - сказал Мейсон.
- Одну минутку, Герти, - сказала в трубку Делла. - Соедини ее с
шефом.
- Алло, - сказал Мейсон, взяв трубку.
В голосе Аделлы Хастингс слышалось нетерпение:
- Мистер Мейсон, я _д_о_л_ж_н_а_ увидеться с вами.
- Вы здесь, в Лос-Анджелесе?
- Да.
- Как вы здесь оказались?
- Я не могла заснуть всю ночь. Чем больше я думала об этом, тем
больше понимала, что вы, возможно, были правы. Мне бы хотелось встретиться
с вами, если возможно, до... до...
- До чего? - спросил Мейсон.
- До того, как что-либо случится.
- Что-нибудь случится с вашим мужем?
- Если Гейрвин сегодня не появится на работе в десять часов, то Симли
Бейсон... Это будет означать, что произошло что-то очень серьезное.
- Возможно, как раз сейчас он уже на работе, - сказал Мейсон.
- В том-то и дело, что две или три минуты назад его еще не было в
офисе.
- Вы разговаривали по телефону с мистером Бейсоном?
- Да.
- Все складывается не слишком удачно, - задумчиво произнес Мейсон. -
Вы далеко сейчас от моего офиса?
- Я на стоянке рядом с вашим зданием.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Поскольку вы уже здесь, сделаем
следующее: приходите в мой кабинет, но не через приемную. Ни в коем случае
не заходите в мою приемную. Подходите к двери с табличкой: "Перри Мейсон,
личный кабинет". Постучитесь, и Делла Стрит впустит вас.
- Я не должна проходить через приемную?
- Нет.
- Мне идти сразу сейчас?
- Да.
- Хорошо, я сейчас приду, - пообещала она.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит:
- Меня все это очень беспокоит, Делла.
Секретарша согласно кивнула.
- По всей видимости, - сказал Мейсон. - Аделла Хастингс говорила
правду, когда утверждала, что сумочку у нее украли.
- Но до конца ты не уверен? - спросила Делла, пристально глядя на
Мейсона.
- До конца - нет, - ответил Мейсон. - Она могла прийти к нам в офис,
оставить сумочку и уйти, полагая, что сумочка и ее содержимое вызовут
большой интерес. В сумочке она оставила достаточно большую сумму денег,
рассчитывая на то, что мы попытаемся связаться с ней. Мы бы сделали это,
даже если в сумочке не было револьвера.
Делла Стрит ждала продолжения, но Мейсон молчал.
- Что скажешь? - спросил Мейсон.
- Продолжай, - улыбнулась Делла. - Ты думаешь вслух, а потом
заставляешь меня высказываться и разъяснять свою точку зрения.
Мейсон словно не слышал ее, внезапно он сказал:
- Позвони Полу Дрейку, Делла. Я хочу переговорить с ним до прихода
Аделлы Хастингс.
Делла Стрит сразу же подняла трубку телефона и стала быстро набирать
номер.
- Пол Дрейк слушает, шеф, - наконец сообщила она.
- Пол, есть срочное дело, - сказал Мейсон в трубку. - Необходимы
немедленные действия.
- Я всегда действую немедленно, - усмехнулся Дрейк.
- Не время для шуток, - сказал Мейсон. - Я хочу, чтобы ты собрал
шесть или семь молодых женщин от двадцати семи до тридцати двух лет,
весящих от ста до ста семнадцати фунтов. Все должны быть в больших темных
очках. Пошли одного из своих оперативников в аптеку, чтобы он купил дюжину
очков с самыми большими и самыми темными стеклами.
- Когда это сделать? - спросил Дрейк.
- Немедленно, - ответил Мейсон.
- Смилуйся, Перри! Я не могу...
- Заплати им, сколько сочтешь нужным, - сказал Мейсон. - Я влез в
дело, которое меня беспокоит и лично, и профессионально. Возможно,
кто-нибудь из твоих сотрудников знает девушек, работающих в этом здании,
которые примерно на полчаса могли бы уйти с работы. Пошли оперативника в
ресторан, на автостоянку. Пусть твои люди поговорят с молодыми женщинами,
которых встретят. Пусть скажут им, что они могут заработать за час
двадцать долларов. Позвони мне, как только ты соберешь их.
- Двадцать долларов за час? - уточнил Дрейк.
- Если потребуется - пятьдесят, - сказал Мейсон. - Мне нужны
результаты.
- Я попробую, - ответил Дрейк. - Начну со своего оператора. У меня
сейчас здесь несколько свободных оперативников, один из них сходит в
аптеку и купит очки. Нужны большие и с темными стеклами?
- Да, большие с темными стеклами. Я тебе позвоню, как только буду
готов. Пол, собери всех этих девушек в своей конторе, пусть они наденут
темные очки и ждут сигнала. В нужное время Делла позвонит и скажет: "Пол,
это Делла". Это все. Сразу после этого выводи своих девушек в коридор.
Пусть они идут в нашу приемную. Скажи им, чтобы они туда не входили, пока
я не выйду из своего кабинета с молодой женщиной, которая также будет в
темных очках. Я подойду к вашей группе, и мы войдем вместе. Ясно?
- Вполне, - ответил Дрейк.
Мейсон повесил трубку. Делла Стрит посмотрела на Мейсона и
улыбнулась:
- Вот преимущество соседства с детективным агентством.
Мейсон задумчиво кивнул.
- Идея, насколько я понимаю, состоит в том, чтобы выстроить их всех в
шеренгу и произвести опознание? - спросила Делла.
- Вроде того, - сказал Мейсон. - Ты же знаешь Герти. Если я приведу в
приемную Аделлу Хастингс в темных очках и спрошу: "Герти, когда-либо до
этого ты видела эту женщину?", она, естественно скажет: "Это как раз та
женщина, которая оставила здесь сумочку, миссис Хастингс. Ваша сумочка в
офисе у мистера Мейсона, миссис Хастингс". Так устроен человек. Герти к
настоящему моменту помнит только, что женщина хорошо сложена, что ей около
тридцати, что она носила темные очки с большими стеклами и что она была в
приемной и забыла здесь свою сумочку. Но если случится что-то
непредвиденное, Герти, не задумываясь, произведет опознание и мы попадем в
беду.
- Что ты имеешь в виду под словами "что-то случится"? - спросила
Делла Стрит.
- Если кто-то украл сумочку Аделлы Хастингс и сделал два выстрела из
револьвера, который был в сумочке, то всякое может случиться. А если, с
другой стороны, эти выстрелы произвела Аделла Хастингс, а затем устроила
весь этот спектакль, с тем чтобы втянуть меня в это дело, можно быть
уверенным в том, что что-то уже случилось. Она...
Мейсон замолчал, поскольку раздался стук в дверь из коридора. Он
кивнул Делле Стрит, которая открыла дверь.
- Здравствуйте, миссис Хастингс, - сказал Мейсон. - Вы, должно быть,
встали очень рано, чтобы совершить такую поездку?
- Вы правы.
- Где ваши темные очки?
- Господи, да я не ношу темных очков. Я надеваю их только когда
пересекаю пустыню в дневное время. В городе я их никогда не ношу.
- А они у вас с собой?
- Разумеется. Без темных очков почти невозможно вести автомобиль по
пустыне.
- Сильное солнце?
- Да, невозможно смотреть на дорогу.
- Что вы делаете с очками, когда снимаете их?
- Убираю в футляр и в сумочку.
- Были ли в сумочке, которую я вернул вам, темные очки?
- Нет.
- Значит, кто-то носит их?
- Наверное.
- Нашли ли вы в сумочке пустой кожаный футляр из-под очков? Когда
сумочку я передавал вам, тот футляр был в сумочке.
- Да, футляр был на месте.
- Сейчас у вас другие очки?
- Да, вчера по дороге домой я остановилась около аптеки и купила
очки.
- Сегодня утром у вас были с собой кошелек и сумочка?
- Да.
- Из них ничего не пропало?
- Нет. Почему вы задаете эти вопросы, мистер Мейсон?
- Можно посмотреть ваши темные очки?
Она открыла сумочку, достала футляр и вытащила очки.
- Почему эти очки так подходят к футляру, как будто он сделан
специально для них? - спросил Мейсон.
- Обычно я покупаю особые, дорогие темные очки. И на этот раз мне
удалось купить очки той же марки со стеклами того же размера, что были у
меня раньше.
- Футляр подошел для них?
- Да.
- Как вы думаете, запомнил ли вас продавец, который продал вам очки?
- Не знаю... Собственно, мне их никто не продавал, - ответила
посетительница. - Я просто вошла в аптеку, выбрала нужные мне очки и,
поскольку цена на очках была обозначена, положила деньги на прилавок,
сделав знак продавцу, который кого-то обслуживал. Я взяла очки, продавец
помахал мне рукой, давая знать, что все в порядке. Поэтому я оставила
деньги и вышла. Я торопилась, а он был занят.
- Ладно, - сказал Мейсон, - эту аптеку вы сможете найти?
- Не знаю, - нахмурившись, сказала она. - Думаю, что смогу. Я узнаю
эту аптеку, если снова увижу ее. Да, найду.
- Где вы взяли деньги, чтобы купить эти очки?
- Я уже вам говорила, что муж дал мне пятьсот долларов. Я сказала
ему, что кто-то украл мою сумочку и кошелек. Он дал мне денег и велел
купить другую сумочку. Что касается находившихся в сумочке вещей, то мне,
по его словам, вероятно, возвратят все, кроме кошелька с деньгами. Он
сказал, что воры обычно возвращают водительские права, кредитные карточки
и другие вещи. Они не хотят иметь на руках уличающие их предметы. Что же
касается денег, то их нельзя идентифицировать. Поэтому все, кроме денег,
они обычно упаковывают в конверт и отсылают владельцу. Муж сказал, что,
возможно, все будет дома, когда я вернусь к себе.
- Ну, ладно, - сказал Мейсон. - Что привело вас ко мне сегодня?
- Вы - известный адвокат, - сказала она. - Я всю ночь думала над
вашими словами. Мне кажется, что-то случилось. Я не смогу успокоиться,
пока не буду убеждена в обратном.
- Я бы хотел попросить вас, - сказал Мейсон, - надеть очки, чтобы я
смог посмотреть на вас в очках.
Она вынула из сумочки очки и надела их. Мейсон задумчиво посмотрел на
нее.
- У тех очков были очень темные стекла? - спросил Мейсон.
- Я же говорила, что они были такие же, как эти - самые большие и
темные, - ответила миссис Хастингс. - Когда вы находитесь в пустыне,
особенно летом, яркий свет совершенно невыносим. Поэтому хочется уберечь
глаза. Я пользовалась темными защитными очками, но они очень нагреваются.
Поэтому я перешла на другие - "Вилликенс", номер двадцать четыре-Х. Это
код линз, означает их размер и затемненность. Стоят десять долларов.
- А налог? - спросил Мейсон.
- Цена обозначается обычно не круглой цифрой. Поэтому десять долларов
- это стоимость очков, включая налог. Это везде так. Каким бы ни был
налог, стоимость таких очков везде десять долларов. У "Вилликенса" это
стандарт. Они рекламируют свои очки в самых модных магазинах.
- Хорошо, - кивнул Мейсон. - Вы звонили Симли Бейсону сегодня утром?
- Да, перед тем как позвонить вам. Симли очень обеспокоен. По его
словам, он два или три раза звонил к нам домой, но там подключен
автоответчик. Симли говорит, что у мужа сегодня должна была состояться
очень важная деловая встреча. В таких случаях он обычно приезжает на
работу на десять-пятнадцать минут раньше.
- Эта встреча не была отменена? - спросил Мейсон.
- Нет, тот человек, с которым должен был встретиться мой муж, ждет
его в офисе. Симли сказал, что, если Гейрвин не появится в течение
ближайших десяти минут, то поедет к нему домой и выяснит, в чем дело.
- У мистера Бейсона есть ключ от вашего дома? - спросил Мейсон.
- Возможно, и есть. Один ключ от дома мой муж обычно держал в своем
кабинете, с тем чтобы при необходимости по его просьбе кто-то мог бы
поехать домой и взять необходимые мужу вещи.
Мейсон посмотрел на часы и сказал:
- Тогда в течение нескольких следующих минут мы все узнаем. Если ваш
муж уехал куда-то по делам, он, очевидно, оставил записку. Он...
- Если бы его вызвали, он сразу же позвонил бы в офис, - перебила
она. - Боюсь, что он или заболел, или...
- Или?
- Или то, что вы говорили вчера вечером, - после паузы ответила
миссис Хастингс.
- Делла, - повернулся Мейсон к секретарше, - набери мне номер Дрейка.
- После того, как Делла выполнила его просьбу, он взял трубку и, услышав
голос Дрейка, сказал: - Пол, это Перри. Как дела с моим поручением?
- Нашли двух девушек, которые отвечают твоим требованиям. Одна из них
подруга моей секретарши. Другая - из фирмы с третьего этажа. На первом
этаже есть агентство по подготовке секретарей. Думаю, что там мы подберем
двух-трех девушек. Мой парень пошел туда.
- А на автостоянке?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19