Но учтите, они должны начать действовать уже в с
ередине сентября, до того, как вы вернетесь на Сиан. Мне хотелось бы, чтобы
к этому времени наша идея уже начала приносить первые результаты.
Ц Так и будет, Томас, Ц согласно кивнул Сун-Цу. От радости ему хотелось к
ричать, но он сдерживался. Единственное, что он позволил себе, была легкая
улыбка. Ц Мы преподадим Дэвиону пару таких уроков, которые он не скоро за
будет, Ц вырвалось у Сун-Цу.
Ц Очень на это надеюсь, Ц улыбнулся в ответ Марик. Ц Справедливость тр
ебует, чтобы Виктор Дэвион начал наконец платить по счетам. Ц В голосе Ма
рика послышались злобные ноты, глаза угрожающе блеснули.
Ц Если вы не возражаете, я оставлю вас. Ц Сун-Цу почтительно наклонил го
лову. Томас ответил коротким кивком, встал и крепко пожал протянутую Сун-
Цу руку. Сделка состоялась.
С тревожно бьющимся сердцем Сун-Цу вышел из кабинета генерал-капитана, п
рошел несколько шагов по коридору и остановился. Необходимо было отвлеч
ься, чтобы унять охватившее его радостное волнение. Сун-Цу начал разгляд
ывать развешанные на стенах древние картины. Он не в первый раз видел их и
всегда удивлялся, откуда у Марика появилась эта страсть к древностям. «В
озможно, она завладела Мариком еще в то время, когда он служил таинственн
ому Ком-Стару», Ц подумал он. Сун-Цу медленно двигался по коридору, в кото
рый раз разглядывая старинные картины и гравюры. Внезапно он остановилс
я перед картой Внутренней Сферы. Очевидно, она была выпущена еще в дни Зве
здной Лиги. То время многие считали Золотым веком человечества. Сун-Цу с г
рустью рассматривал карту. Практически все окружающие Терру миры, неког
да составлявшие Конфедерацию Капеллана, уже тридцать лет находились по
д властью Виктора Дэвиона. Два года назад Сун-Цу удалось организовать на
этих планетах повстанческое движение, и сейчас верные ему люди с большой
охотой треплют нервы Федеративному Содружеству. Рассеянный взгляд Сун-
Цу остановился на некогда всемогущей Терре, колыбели Звездной Лиги. Сун-
Цу удивился, не найдя на карте планету Нортвинд. Именно там канцлер Конфе
дерации Капеллана планировал в ближайшее время провести одну из крупны
х подрывных операций. Обстоятельства изменились, теперь Сун-Цу придется
ускорить события. Он, конечно, развернется на Нортвинде. Эта планета расп
оложена в так называемом коридоре Терры, узкой полоске планет, связывающ
ей две половины могущественного Федеративного Содружества. Нанести та
м удар по позициям Виктора Дэвиона было весьма заманчивой идеей, посколь
ку планета представляла собой стратегически важную позицию.
Сун-Цу вспомнил, что к тому же давно пора отомстить населяющим Нортвинд н
аемникам-предателям. Когда-то они бросили Конфедерацию Капеллана на пр
оизвол судьбы, отдали на растерзание безжалостному Дэвиону. «Эти дикари
Горцы считают Нортвинд своей родиной? Что ж, посмотрим, насколько ласков
ой к ним она окажется».
Сун-Цу знал, что два элитных полка Горцев сейчас несут службу на границе с
кланами. На планете расквартирован только полк Маклеода да в непосредст
венной близости от Нортвинда, на планете Одзава, Ц Стрелки полковника А
ндреа Стирлинг, за хитрость и отвагу прозванной Кошкой. Сун-Цу вниматель
но изучал карту, прикидывая свои возможности. «Голову ломать особо не бу
дем. Внедрим в ряды Горцев моих людей и уничтожим этих мерзавцев изнутри.
Один человек в рядах противника может принести вреда больше, чем батальо
н боевых роботов, Ц размышлял Сун-Цу. Если, конечно, он знает, что и как над
о делать. Прекрасно». Канцлер поднял левую руку, где вместо часов у него на
ходился микрокомпьютер, и нажал несколько кнопок. На маленьком экране ту
т же высветилось имя одного из агентов.
Ц Жаффрей Лорен, Ц прошептал Сун-Цу. Ц Это как раз тот человек, который
мне сей час нужен.
Жаффрей был офицером одного из самых надежных подразделений Сун-Цу.
Когда-то Лорен принес канцлеру клятву умереть по первому его приказу. Се
йчас он вместе с остальными Смертниками-Коммандос находился на планете
Крин. Эти воины составляли золотой фонд Сун-Цу Ц смелые, безжалостные и н
аходчивые, они были готовы на все ради освобождения Конфедерации Капелл
ана.
«Изиде я скажу, что хочу показать ей свое королевство и познакомить с мои
ми подданными. Это даст мне возможность полететь на Крин и увидеться с Ло
реном Жаффреем. Это будет решающая встреча. И для меня, и для него».
II
Озеро Фэрфакс, Крин
Конфедерация Капеллана
1 сентября 3057 г.
Ц Полковник, я ничего не понимаю. Что это за странные учения? Ц раздался
голос высокого худощавого мужчины. Сидя в смотровом бункере, Сун-Цу Ляо н
е отрывал глаз от мощного бинокля, но все, что ему удавалось увидеть, была
ледяная гладь озера Фэрфакс, невысокое унылое строение и возле него деся
тка полтора боевых роботов, выкрашенных в защитный цвет Ц белые и серые
полосы. Приглядевшись, он увидел спрятанного за утесом робота «Гусар». Е
го водитель находился рядом. Зарывшись в грязный снег, он следил за перем
ещениями роботов возле строения, не обращая внимания на наблюдателей.
Полковник Герцог, командир Смертников-Коммандос, комментировал происх
одящее на берегу.
Ц Осмелюсь доложить, ваше превосходительство, группу курсантов возгла
вляет один из наших лучших командиров, майор Лорен Жаффрей. Не так давно в
ы интересовались им. Сегодня мы имитируем операцию по спасению заложник
ов. Противник захватил водителя робота и удерживает его вон в том здании.
Ц Полковник махнул рукой в направлении мрачного строения. Ц Как видит
е, на вооружении у противника пятнадцать тяжелых и средних роботов, круг
овую оборону здания держит взвод пехоты. В распоряжении майора Жаффрея в
сего несколько легких и средних роботов и два взвода Коммандос. Кстати, в
прошлый раз они не смогли справиться с поставленной задачей.
Ц Вот как? Ц Сун-Цу удивленно вскинул брови. Ц Это любопытно, Ц произн
ес он, глядя на полковника. Ц И часто такое происходит?
Герцог улыбнулся:
Ц Как вы знаете, наши тренировки отличаются большой сложностью, ваше пр
евосходительство. Мы сознательно ставим наших курсантов в очень тяжелы
е условия, но я уверен, что сегодня майор Жаффрей сможет показать вам, что
нас не зря называют профессионалами высшего класса.
Канцлер снова взялся за бинокль:
Ц А где же основные силы Жаффрея? Я вижу только «Гусара», машину, мало под
ходящую для такой серьезной операции.
Ц Несколько дней назад майор спрятал три боевых
робота подо льдом.
Канцлер заметил, что водитель робота полез в кабину, и удовлетворенно ки
внул:
Ц Похоже, что наш бравый майор хочет совершить отвлекающий маневр. Дума
ю, что он сейчас выведет из воды роботов и нападет на дом. Противник подума
ет, что это основные силы, сконцентрирует на них все внимание, а в это врем
я пехота начнет штурм совсем с другой стороны. Правда, им придется пройти
через минное поле, но его недолго и разминировать вручную. Я угадал?
Ц Вполне возможно, ваше превосходительство, Ц ответил полковник Герц
ог. Ц Хотя для Жаффрея это слишком просто. Я давно знаю майора и могу сказ
ать, что он способен разыгрывать весьма замысловатые комбинации. Держат
ь три робота под водой Ц это риск, Жаффрей пойдет на него, только имея опр
еделенный план. И очень оригинальный, Ц прибавил Герцог. Ц Майор Жаффре
й считается очень неудобным противником именно из-за своей склонности к
нестандартным решениям.
Сун-Цу положил электронный бинокль на подоконник и подошел к массивному
столу, стоящему в самом центре бункера.
Это был не простой стол. Напичканный электроникой, со множеством кнопок
и датчиков, он представлял собой суперсовременный пульт управления и св
язи.
Ц Интересная вещь, Ц сказал Сун-Цу. Ц И как она работает?
Герцог нажал несколько кнопок, разъехались шторки, и перед глазами канцл
ера появился экран. Несколько раз мигнув, на нем постепенно появилось го
лографическое изображение расстилавшейся перед бункером равнины. Несм
отря на уменьшенный масштаб, картина была такой четкой, что Сун-Цу видел н
е только следы на снегу, но даже потрескавшуюся от мороза кору деревьев. К
рошечными фиолетовыми точками темнели на нем расставленные мины, а боев
ые роботы казались на картине маленькими детскими игрушками. Сун-Цу уви
дел самого майора Жаффрея и его окопавшихся пехотинцев.
Ц В подобных учениях мы проявляем осторожность, Ц проговорил Герцог.
Ц Ракеты не несут боевого заряда, они оборудованы световыми боеголовка
ми, которые вспыхивают в момент контакта, но не наносят роботам никакого
ущерба.
Мощность лазера и ПИИ тоже уменьшаются до минимума. Луч становится очень
коротким, и воин видит только свет. Но внешне все выглядит как в настоящем
сражении. Наши инженеры оборудовали склоны горы мониторами, связанными
между собой оптиковолоконными кабелями. На каждом боевом роботе устано
влен диагностический компьютер, так называемый «ДК», он сообщает о состо
янии блоков и систем. Кроме того, он же контролирует все вооружение робот
а и сообщает о повреждениях. Как я уже говорил, всем приходится действова
ть в обстановке, максимально приближенной к боевой. Мы закладываем в ком
пьютер программы, и если робот получит серьезное повреждение, от которог
о он в реальной обстановке, например, должен упасть, он падает. Что касаетс
я пехотинцев, то в их шлемы и оружие встроены почти такие же компьютеры, то
лько попроще. Управляет всей битвой главный компьютер, то есть все, что зд
есь происходит, это, конечно, имитация, но очень похожая на настоящий бой.
Заложив руки за спину, Сун-Цу внимательно слушал объяснение полковника.
Ц Прекрасное средство обучения, Ц задумчиво произнес он. Ц Каждый вои
н сможет впоследствии проанализировать свое поведение и увидеть ошибк
и.
Совершенно верно, Ц согласился полковник. Ц Потрясающая штука. Нескол
ько веков назад все это называлось виртуальной реальностью, сейчас же на
ши ученые предпочитают использовать другой термин Ц «синтетическая р
еальность». Можно смоделировать любую битву, и при этом никакой опасност
и, что тебя разнесет на атомы. Ц Полковник улыбнулся своей шутке.
Пока полковник и Сун-Цу беседовали, крошечные фигурки пехотинцев размин
ировали проход и пошли в атаку.
Ц С разминированием майору пришлось потрудиться, Ц сказал Герцог.
В это время пехотинцы Жаффрея выскочили из своих укрытий и бросились к з
данию, в котором находились заложники. Охрана здания встретила их шкваль
ным огнем.
Завязался жестокий бой, который вскоре перешел в рукопашный.
Воины дрались и, «умирая», падали на грязный снег. Все подходы к зданию был
и усыпаны «трупами», но поставленная задача, казалось, будет сейчас выпо
лнена Ц части пехотинцев майора удалось вплотную приблизиться к здани
ю. Еще немного, и они должны были ворваться в него.
Ц Похоже, что заложник сейчас будет освобожден, Ц произнес канцлер, рег
улируя изображение.
Сун-Цу ошибся. Совершенно неожиданно роботы «бандитов», удерживающих за
ложника, пришли в движение. Первыми ринулись в атаку «Гриф» и «Молот Войн
ы». Выскочив из-за бункера, они устремились на атакующих. Пехотинцы встре
тили их дружными залпами. «Молот Войны» сделал всего несколько шагов и у
пал, но «Гриф» обдал пехотинцев Жаффрея лавиной огня из всех видов оружи
я.
«Гриф» Ц прекрасный боевой робот классического стиля, приспособленны
й для битвы в любых условиях. Одна рука у него оборудована ПИИ, а на плечах
стоят пусковые ракетные установки. Однако и «Гриф» тоже воевал не долго.
Несколько залпов из базуки сделали свое дело, робот пошатнулся и стал ме
дленно крениться. Пытаясь сохранить равновесие, водитель повел робота в
сторону, но не рассчитал число шагов и оказался на минном поле. Голографи
ческая картинка осветилась серией ярких взрывов, и «Гриф» загорелся. Его
пилот уже не искал спасения. Не целясь, он осыпал пехотинцев градом ракет
дальнего боя. Разлетевшись веером по заснеженному полю, они подняли ввер
х тучи грязи. Пехотинцы, отстреливаясь, отступили, оставив на снегу еще не
сколько «убитых».
Ц Предусматриваете ли вы воспроизведение звуков битвы? Ц поинтересов
ался Сун-Цу Ляо.
Ц Разумеется, ваше превосходительство, Ц ответил полковник. Ц Устано
вленные на боевых роботах компьютеры воспроизводят все звуки битвы. Кст
ати, мы тоже можем включить звук. Хотите? Ц спросил он.
Сун-Цу кивнул.
Полковник нажал одну из кнопок, и бункер наполнился воем снарядов, свист
ом ракет, стонами «раненых» и «умирающих».
Тем временем обстановка на льду озера резко изменилась.
«Бандиты», почувствовав успех, бросились за атакующими и в пылу битвы до
пустили трагическую оплошность Ц попали на свои же мины. Раздались вспы
шки взрывов, «бандиты» опешили и остановились. Контратака захлебнулась.
Несмотря на то что Жаффрею давно пора было вводить в действие роботы, лег
кий и мобильный «Гусар» продолжал неподвижно стоять в своем укрытии, за
горой у самого берега озера. Защищающиеся ввели в битву резерв, Сун-Цу уви
дел, как заработали двигатели их роботов, грозные машины пришли в движен
ие и бегом направились к берегу.
Ц Что-то я начал сомневаться в военном таланте; вашего доморощенного ге
ния, Ц с усмешкой произнес канцлер. Ц Он бросил свою пехоту умирать под
огнем противника.
Ц Смотрите внимательней, ваше превосходительство. Ц Полковник ткнул
пальцем в голограмму. Ц Майор вытянул на пехоту всех роботов противник
а.
Сун-Цу увидел вступившего в бой робота «Геркулес». Он открыл по атакующи
м огонь из автоматической пушки, одновременно дав залп ракетами ближнег
о боя. Пехота несла потери, но упорно шла вперед. Из укрепленных на плечах
пехотинцев легких ракетных установок сверкнуло пламя, и навстречу робо
ту с диким воем полетело пять ракет.
На помощь «Геркулесу» поспешили еще два робота. Сун-Цу посмотрел на охра
няемое «бандитами» здание Ц там оставались еще три. Их водители неоднок
ратно пытались бросить свои машины вперед, но осторожность останавлива
ла их. Теперь же, видя, что пехотинцы Жаффрея придавлены к земле и осталось
только добить их, они ринулись на противника, чтобы окончательно уничто
жить его. Дом, где находился заложник, остался практически незащищенным,
путь к нему со стороны гор был открыт. Полковник Герцог с победной улыбко
й посмотрел на канцлера и хотел было что-то сказать, но Сун-Цу движением р
уки остановил его.
Ц Все вижу, Ц сказал он.
В это время из укрытия буквально вылетел «Гусар» и помчался по разминиро
ванному проходу по направлению к зданию. Роботы «бандитов» тут же засекл
и его и побежали наперерез. Чтобы не терять времени, майор Жаффрей не отве
чал на огонь противника. Голограмма запестрела синими и красными огоньк
ами: это оставшиеся защищать здание пехотинцы открыли по приближающему
ся «Гусару» лихорадочную пальбу, но майор, не снижая скорости, уже прибли
жался к дому. Вот он врезался в самую гущу защитников и разметал их. В ближ
нем бою с роботом оружие «бандитов» стало бесполезным, и они разбежались
. Майор поднял обе руки робота и ударил по крыше здания. Сун-Цу, не отрываяс
ь, смотрел на голограмму, с точностью воспроизводящую картину разрушени
я. В щепки разлетелась кровля, кое-где треснули ветхие стропила, и в крыше
образовалась небольшая рваная дыра. «Гусар» наклонился, запустил внутр
ь здания руку и осторожно вытащил светящуюся позолотой фигурку. Это и бы
л заложник. Сун-Цу поразился мягкости и отточенности движений робота. Бы
ло видно, что управляет им непревзойденный мастер.
Ц Я поражен, Ц пробормотал канцлер больше для себя, чем для полковника
Герцога. Тот не расслышал слов Сун-Цу и переспросил с тревогой в глазах:
Ц Что вы сказали, ваше превосходительство?
Ц Ему не удастся убежать, даже если его звено придет ему на помощь, Ц отв
етил Сун-Цу. «Юпитер» первым приближался к зданию. Не снижая скорости, он
навел на «Гусара» свой ПИИ, выстрелил, но прицел был взят неточно. Вспыхну
ли несколько стоящих рядом с домом деревьев. «Юпитер» дал по Жаффрею рак
етный залп, снаряды легли в снег почти рядом с «Гусаром». Их взрывы, похожи
е на грибы, подняли вверх глыбы земли и снега, не причинив боевому роботу н
икакого вреда. Сун-Цу завороженно смотрел на голограмму. Третий залп ока
зался удачнее, корпус «Гусара» покрылся ярко-красными точками ран.
Роботы, атакующие пехоту Жаффрея, повернули назад, чтобы принять участие
в преследовании «Гусара», что было большой ошибкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ередине сентября, до того, как вы вернетесь на Сиан. Мне хотелось бы, чтобы
к этому времени наша идея уже начала приносить первые результаты.
Ц Так и будет, Томас, Ц согласно кивнул Сун-Цу. От радости ему хотелось к
ричать, но он сдерживался. Единственное, что он позволил себе, была легкая
улыбка. Ц Мы преподадим Дэвиону пару таких уроков, которые он не скоро за
будет, Ц вырвалось у Сун-Цу.
Ц Очень на это надеюсь, Ц улыбнулся в ответ Марик. Ц Справедливость тр
ебует, чтобы Виктор Дэвион начал наконец платить по счетам. Ц В голосе Ма
рика послышались злобные ноты, глаза угрожающе блеснули.
Ц Если вы не возражаете, я оставлю вас. Ц Сун-Цу почтительно наклонил го
лову. Томас ответил коротким кивком, встал и крепко пожал протянутую Сун-
Цу руку. Сделка состоялась.
С тревожно бьющимся сердцем Сун-Цу вышел из кабинета генерал-капитана, п
рошел несколько шагов по коридору и остановился. Необходимо было отвлеч
ься, чтобы унять охватившее его радостное волнение. Сун-Цу начал разгляд
ывать развешанные на стенах древние картины. Он не в первый раз видел их и
всегда удивлялся, откуда у Марика появилась эта страсть к древностям. «В
озможно, она завладела Мариком еще в то время, когда он служил таинственн
ому Ком-Стару», Ц подумал он. Сун-Цу медленно двигался по коридору, в кото
рый раз разглядывая старинные картины и гравюры. Внезапно он остановилс
я перед картой Внутренней Сферы. Очевидно, она была выпущена еще в дни Зве
здной Лиги. То время многие считали Золотым веком человечества. Сун-Цу с г
рустью рассматривал карту. Практически все окружающие Терру миры, неког
да составлявшие Конфедерацию Капеллана, уже тридцать лет находились по
д властью Виктора Дэвиона. Два года назад Сун-Цу удалось организовать на
этих планетах повстанческое движение, и сейчас верные ему люди с большой
охотой треплют нервы Федеративному Содружеству. Рассеянный взгляд Сун-
Цу остановился на некогда всемогущей Терре, колыбели Звездной Лиги. Сун-
Цу удивился, не найдя на карте планету Нортвинд. Именно там канцлер Конфе
дерации Капеллана планировал в ближайшее время провести одну из крупны
х подрывных операций. Обстоятельства изменились, теперь Сун-Цу придется
ускорить события. Он, конечно, развернется на Нортвинде. Эта планета расп
оложена в так называемом коридоре Терры, узкой полоске планет, связывающ
ей две половины могущественного Федеративного Содружества. Нанести та
м удар по позициям Виктора Дэвиона было весьма заманчивой идеей, посколь
ку планета представляла собой стратегически важную позицию.
Сун-Цу вспомнил, что к тому же давно пора отомстить населяющим Нортвинд н
аемникам-предателям. Когда-то они бросили Конфедерацию Капеллана на пр
оизвол судьбы, отдали на растерзание безжалостному Дэвиону. «Эти дикари
Горцы считают Нортвинд своей родиной? Что ж, посмотрим, насколько ласков
ой к ним она окажется».
Сун-Цу знал, что два элитных полка Горцев сейчас несут службу на границе с
кланами. На планете расквартирован только полк Маклеода да в непосредст
венной близости от Нортвинда, на планете Одзава, Ц Стрелки полковника А
ндреа Стирлинг, за хитрость и отвагу прозванной Кошкой. Сун-Цу вниматель
но изучал карту, прикидывая свои возможности. «Голову ломать особо не бу
дем. Внедрим в ряды Горцев моих людей и уничтожим этих мерзавцев изнутри.
Один человек в рядах противника может принести вреда больше, чем батальо
н боевых роботов, Ц размышлял Сун-Цу. Если, конечно, он знает, что и как над
о делать. Прекрасно». Канцлер поднял левую руку, где вместо часов у него на
ходился микрокомпьютер, и нажал несколько кнопок. На маленьком экране ту
т же высветилось имя одного из агентов.
Ц Жаффрей Лорен, Ц прошептал Сун-Цу. Ц Это как раз тот человек, который
мне сей час нужен.
Жаффрей был офицером одного из самых надежных подразделений Сун-Цу.
Когда-то Лорен принес канцлеру клятву умереть по первому его приказу. Се
йчас он вместе с остальными Смертниками-Коммандос находился на планете
Крин. Эти воины составляли золотой фонд Сун-Цу Ц смелые, безжалостные и н
аходчивые, они были готовы на все ради освобождения Конфедерации Капелл
ана.
«Изиде я скажу, что хочу показать ей свое королевство и познакомить с мои
ми подданными. Это даст мне возможность полететь на Крин и увидеться с Ло
реном Жаффреем. Это будет решающая встреча. И для меня, и для него».
II
Озеро Фэрфакс, Крин
Конфедерация Капеллана
1 сентября 3057 г.
Ц Полковник, я ничего не понимаю. Что это за странные учения? Ц раздался
голос высокого худощавого мужчины. Сидя в смотровом бункере, Сун-Цу Ляо н
е отрывал глаз от мощного бинокля, но все, что ему удавалось увидеть, была
ледяная гладь озера Фэрфакс, невысокое унылое строение и возле него деся
тка полтора боевых роботов, выкрашенных в защитный цвет Ц белые и серые
полосы. Приглядевшись, он увидел спрятанного за утесом робота «Гусар». Е
го водитель находился рядом. Зарывшись в грязный снег, он следил за перем
ещениями роботов возле строения, не обращая внимания на наблюдателей.
Полковник Герцог, командир Смертников-Коммандос, комментировал происх
одящее на берегу.
Ц Осмелюсь доложить, ваше превосходительство, группу курсантов возгла
вляет один из наших лучших командиров, майор Лорен Жаффрей. Не так давно в
ы интересовались им. Сегодня мы имитируем операцию по спасению заложник
ов. Противник захватил водителя робота и удерживает его вон в том здании.
Ц Полковник махнул рукой в направлении мрачного строения. Ц Как видит
е, на вооружении у противника пятнадцать тяжелых и средних роботов, круг
овую оборону здания держит взвод пехоты. В распоряжении майора Жаффрея в
сего несколько легких и средних роботов и два взвода Коммандос. Кстати, в
прошлый раз они не смогли справиться с поставленной задачей.
Ц Вот как? Ц Сун-Цу удивленно вскинул брови. Ц Это любопытно, Ц произн
ес он, глядя на полковника. Ц И часто такое происходит?
Герцог улыбнулся:
Ц Как вы знаете, наши тренировки отличаются большой сложностью, ваше пр
евосходительство. Мы сознательно ставим наших курсантов в очень тяжелы
е условия, но я уверен, что сегодня майор Жаффрей сможет показать вам, что
нас не зря называют профессионалами высшего класса.
Канцлер снова взялся за бинокль:
Ц А где же основные силы Жаффрея? Я вижу только «Гусара», машину, мало под
ходящую для такой серьезной операции.
Ц Несколько дней назад майор спрятал три боевых
робота подо льдом.
Канцлер заметил, что водитель робота полез в кабину, и удовлетворенно ки
внул:
Ц Похоже, что наш бравый майор хочет совершить отвлекающий маневр. Дума
ю, что он сейчас выведет из воды роботов и нападет на дом. Противник подума
ет, что это основные силы, сконцентрирует на них все внимание, а в это врем
я пехота начнет штурм совсем с другой стороны. Правда, им придется пройти
через минное поле, но его недолго и разминировать вручную. Я угадал?
Ц Вполне возможно, ваше превосходительство, Ц ответил полковник Герц
ог. Ц Хотя для Жаффрея это слишком просто. Я давно знаю майора и могу сказ
ать, что он способен разыгрывать весьма замысловатые комбинации. Держат
ь три робота под водой Ц это риск, Жаффрей пойдет на него, только имея опр
еделенный план. И очень оригинальный, Ц прибавил Герцог. Ц Майор Жаффре
й считается очень неудобным противником именно из-за своей склонности к
нестандартным решениям.
Сун-Цу положил электронный бинокль на подоконник и подошел к массивному
столу, стоящему в самом центре бункера.
Это был не простой стол. Напичканный электроникой, со множеством кнопок
и датчиков, он представлял собой суперсовременный пульт управления и св
язи.
Ц Интересная вещь, Ц сказал Сун-Цу. Ц И как она работает?
Герцог нажал несколько кнопок, разъехались шторки, и перед глазами канцл
ера появился экран. Несколько раз мигнув, на нем постепенно появилось го
лографическое изображение расстилавшейся перед бункером равнины. Несм
отря на уменьшенный масштаб, картина была такой четкой, что Сун-Цу видел н
е только следы на снегу, но даже потрескавшуюся от мороза кору деревьев. К
рошечными фиолетовыми точками темнели на нем расставленные мины, а боев
ые роботы казались на картине маленькими детскими игрушками. Сун-Цу уви
дел самого майора Жаффрея и его окопавшихся пехотинцев.
Ц В подобных учениях мы проявляем осторожность, Ц проговорил Герцог.
Ц Ракеты не несут боевого заряда, они оборудованы световыми боеголовка
ми, которые вспыхивают в момент контакта, но не наносят роботам никакого
ущерба.
Мощность лазера и ПИИ тоже уменьшаются до минимума. Луч становится очень
коротким, и воин видит только свет. Но внешне все выглядит как в настоящем
сражении. Наши инженеры оборудовали склоны горы мониторами, связанными
между собой оптиковолоконными кабелями. На каждом боевом роботе устано
влен диагностический компьютер, так называемый «ДК», он сообщает о состо
янии блоков и систем. Кроме того, он же контролирует все вооружение робот
а и сообщает о повреждениях. Как я уже говорил, всем приходится действова
ть в обстановке, максимально приближенной к боевой. Мы закладываем в ком
пьютер программы, и если робот получит серьезное повреждение, от которог
о он в реальной обстановке, например, должен упасть, он падает. Что касаетс
я пехотинцев, то в их шлемы и оружие встроены почти такие же компьютеры, то
лько попроще. Управляет всей битвой главный компьютер, то есть все, что зд
есь происходит, это, конечно, имитация, но очень похожая на настоящий бой.
Заложив руки за спину, Сун-Цу внимательно слушал объяснение полковника.
Ц Прекрасное средство обучения, Ц задумчиво произнес он. Ц Каждый вои
н сможет впоследствии проанализировать свое поведение и увидеть ошибк
и.
Совершенно верно, Ц согласился полковник. Ц Потрясающая штука. Нескол
ько веков назад все это называлось виртуальной реальностью, сейчас же на
ши ученые предпочитают использовать другой термин Ц «синтетическая р
еальность». Можно смоделировать любую битву, и при этом никакой опасност
и, что тебя разнесет на атомы. Ц Полковник улыбнулся своей шутке.
Пока полковник и Сун-Цу беседовали, крошечные фигурки пехотинцев размин
ировали проход и пошли в атаку.
Ц С разминированием майору пришлось потрудиться, Ц сказал Герцог.
В это время пехотинцы Жаффрея выскочили из своих укрытий и бросились к з
данию, в котором находились заложники. Охрана здания встретила их шкваль
ным огнем.
Завязался жестокий бой, который вскоре перешел в рукопашный.
Воины дрались и, «умирая», падали на грязный снег. Все подходы к зданию был
и усыпаны «трупами», но поставленная задача, казалось, будет сейчас выпо
лнена Ц части пехотинцев майора удалось вплотную приблизиться к здани
ю. Еще немного, и они должны были ворваться в него.
Ц Похоже, что заложник сейчас будет освобожден, Ц произнес канцлер, рег
улируя изображение.
Сун-Цу ошибся. Совершенно неожиданно роботы «бандитов», удерживающих за
ложника, пришли в движение. Первыми ринулись в атаку «Гриф» и «Молот Войн
ы». Выскочив из-за бункера, они устремились на атакующих. Пехотинцы встре
тили их дружными залпами. «Молот Войны» сделал всего несколько шагов и у
пал, но «Гриф» обдал пехотинцев Жаффрея лавиной огня из всех видов оружи
я.
«Гриф» Ц прекрасный боевой робот классического стиля, приспособленны
й для битвы в любых условиях. Одна рука у него оборудована ПИИ, а на плечах
стоят пусковые ракетные установки. Однако и «Гриф» тоже воевал не долго.
Несколько залпов из базуки сделали свое дело, робот пошатнулся и стал ме
дленно крениться. Пытаясь сохранить равновесие, водитель повел робота в
сторону, но не рассчитал число шагов и оказался на минном поле. Голографи
ческая картинка осветилась серией ярких взрывов, и «Гриф» загорелся. Его
пилот уже не искал спасения. Не целясь, он осыпал пехотинцев градом ракет
дальнего боя. Разлетевшись веером по заснеженному полю, они подняли ввер
х тучи грязи. Пехотинцы, отстреливаясь, отступили, оставив на снегу еще не
сколько «убитых».
Ц Предусматриваете ли вы воспроизведение звуков битвы? Ц поинтересов
ался Сун-Цу Ляо.
Ц Разумеется, ваше превосходительство, Ц ответил полковник. Ц Устано
вленные на боевых роботах компьютеры воспроизводят все звуки битвы. Кст
ати, мы тоже можем включить звук. Хотите? Ц спросил он.
Сун-Цу кивнул.
Полковник нажал одну из кнопок, и бункер наполнился воем снарядов, свист
ом ракет, стонами «раненых» и «умирающих».
Тем временем обстановка на льду озера резко изменилась.
«Бандиты», почувствовав успех, бросились за атакующими и в пылу битвы до
пустили трагическую оплошность Ц попали на свои же мины. Раздались вспы
шки взрывов, «бандиты» опешили и остановились. Контратака захлебнулась.
Несмотря на то что Жаффрею давно пора было вводить в действие роботы, лег
кий и мобильный «Гусар» продолжал неподвижно стоять в своем укрытии, за
горой у самого берега озера. Защищающиеся ввели в битву резерв, Сун-Цу уви
дел, как заработали двигатели их роботов, грозные машины пришли в движен
ие и бегом направились к берегу.
Ц Что-то я начал сомневаться в военном таланте; вашего доморощенного ге
ния, Ц с усмешкой произнес канцлер. Ц Он бросил свою пехоту умирать под
огнем противника.
Ц Смотрите внимательней, ваше превосходительство. Ц Полковник ткнул
пальцем в голограмму. Ц Майор вытянул на пехоту всех роботов противник
а.
Сун-Цу увидел вступившего в бой робота «Геркулес». Он открыл по атакующи
м огонь из автоматической пушки, одновременно дав залп ракетами ближнег
о боя. Пехота несла потери, но упорно шла вперед. Из укрепленных на плечах
пехотинцев легких ракетных установок сверкнуло пламя, и навстречу робо
ту с диким воем полетело пять ракет.
На помощь «Геркулесу» поспешили еще два робота. Сун-Цу посмотрел на охра
няемое «бандитами» здание Ц там оставались еще три. Их водители неоднок
ратно пытались бросить свои машины вперед, но осторожность останавлива
ла их. Теперь же, видя, что пехотинцы Жаффрея придавлены к земле и осталось
только добить их, они ринулись на противника, чтобы окончательно уничто
жить его. Дом, где находился заложник, остался практически незащищенным,
путь к нему со стороны гор был открыт. Полковник Герцог с победной улыбко
й посмотрел на канцлера и хотел было что-то сказать, но Сун-Цу движением р
уки остановил его.
Ц Все вижу, Ц сказал он.
В это время из укрытия буквально вылетел «Гусар» и помчался по разминиро
ванному проходу по направлению к зданию. Роботы «бандитов» тут же засекл
и его и побежали наперерез. Чтобы не терять времени, майор Жаффрей не отве
чал на огонь противника. Голограмма запестрела синими и красными огоньк
ами: это оставшиеся защищать здание пехотинцы открыли по приближающему
ся «Гусару» лихорадочную пальбу, но майор, не снижая скорости, уже прибли
жался к дому. Вот он врезался в самую гущу защитников и разметал их. В ближ
нем бою с роботом оружие «бандитов» стало бесполезным, и они разбежались
. Майор поднял обе руки робота и ударил по крыше здания. Сун-Цу, не отрываяс
ь, смотрел на голограмму, с точностью воспроизводящую картину разрушени
я. В щепки разлетелась кровля, кое-где треснули ветхие стропила, и в крыше
образовалась небольшая рваная дыра. «Гусар» наклонился, запустил внутр
ь здания руку и осторожно вытащил светящуюся позолотой фигурку. Это и бы
л заложник. Сун-Цу поразился мягкости и отточенности движений робота. Бы
ло видно, что управляет им непревзойденный мастер.
Ц Я поражен, Ц пробормотал канцлер больше для себя, чем для полковника
Герцога. Тот не расслышал слов Сун-Цу и переспросил с тревогой в глазах:
Ц Что вы сказали, ваше превосходительство?
Ц Ему не удастся убежать, даже если его звено придет ему на помощь, Ц отв
етил Сун-Цу. «Юпитер» первым приближался к зданию. Не снижая скорости, он
навел на «Гусара» свой ПИИ, выстрелил, но прицел был взят неточно. Вспыхну
ли несколько стоящих рядом с домом деревьев. «Юпитер» дал по Жаффрею рак
етный залп, снаряды легли в снег почти рядом с «Гусаром». Их взрывы, похожи
е на грибы, подняли вверх глыбы земли и снега, не причинив боевому роботу н
икакого вреда. Сун-Цу завороженно смотрел на голограмму. Третий залп ока
зался удачнее, корпус «Гусара» покрылся ярко-красными точками ран.
Роботы, атакующие пехоту Жаффрея, повернули назад, чтобы принять участие
в преследовании «Гусара», что было большой ошибкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47