– Ну? – прошептала она.
Ньянгу подошел к кровати и лег рядом.
– Быстровато, – сказала она через несколько минут.
– Извини, – ответил Иоситаро. – Давно не упражнялся.
– Не надо извиняться, – прошептала она. – По-моему, ты снова готов.
– Пытаюсь, – сказал Ньянгу. – Положи мне, пожалуйста, ноги на спину. Посмотрим, как оно будет.
Энджи так и сделала и потянулась влажными губами к его рту.
Этим вечером до бара они так и не дошли.
– Ты бы хоть причесался, – с усмешкой сказал Эрик на следующее утро, разливая кофе.
Ньянгу зевнул и ответил малопристойным жестом. Энджи поджала губы.
– А этот, – Эрик ткнул пальцем в Гарвина, – вообще выглядит как вонючая лужа.
– Чувствую я себя еще хуже, чем выгляжу, – простонал Гарвин.
Тон Майлот сдавленно захихикал:
– Сидели вчера в баре, ждали всех…
– … и пили, – добавил Эрик.
– И пили, – продолжал Тон. – И вдруг оказалось, что все уже страшно пьяные.
– Неправда, – возразил Гарвин. – Я, например, вполне соображал. До какого-то момента.
– До какого-то момента соображал, – подтвердил Эрик.
Ньянгу осмотрел Янсму с головы до ног.
– А потом что? Споткнулся об носорога?
– Там были музыканты, – вяло стал объяснять Гарвин. – И певица.
– Которой нравятся блондины, – вставил Эрик. – От Марии все мужчины уже давно шарахаются. Ну а нам, простым смертным, пришлось довольствоваться свободными дамочками из зала. И слава богу.
– Тебе – слава богу, – заметил Майлот, – а мне попалась какая-то отмороженная.
Гарвин застонал.
– Бедный мальчик, – сказала Энджи и погладила Майлота по руке.
– Мой… Ну, в общем, одна часть моего тела болит так, как будто побывала в допотопной стиральной машине, – сказал Гарвин. – У этой женщины странные представления о том, что такое «приятно провести время»… Слушайте, нам больше нельзя ходить в этот бар. Она что-то говорила про следующий раз. Никакого следующего раза быть не должно. Еще одна такая ночь, и можете меня хоронить.
– А зачем нам этот бар? – согласился Пенвит. – Ты что, забыл про сегодняшнюю вечеринку? Гарантирую, что там будет созвездие, целая галактика прекрасных, молодых и неопытных барышень, горящих нетерпением познакомиться с длинным членом и толстым кошельком какого-нибудь таинственного незнакомца.
– Что за вечеринка? – спросил Гарвин.
– А-а, правильно, мы же тебе не сказали, – спохватился Эрик. – Очень крутая тусовка. В поместье Бампура – он чуть-чуть богаче, чем Господь Бог. В любом случае там будет интересно. Есть два варианта. Либо семья хозяев будет в полном составе, и тогда куча старых пердунов будет растаскивать по койкам юные дарования. Либо старшие Бампуры укатили на свой остров, и это безобразие устраивает дочка. Тогда все будут тащить в койку всех. – Эрик хлопнул Гарвина по плечу. – Так что бодрись, старина! Лучшее, конечно, впереди.
– Бодрись! А как, черт возьми? – простонал Гарвин.
– Тебе нужны водные процедуры, – предложил Ньянгу.
– Мария это же мне сказала. Но ее водные процедуры мне были совершенно не нужны. Одному Богу известно, до какой степени не нужны!
– Поднимай свою разбитую задницу, солдат, – сказал Ньянгу. – Все, что тебе нужно, – это комплекс мероприятий против похмелья.
Гарвин целый час пролежал на линии прибоя. Его тело массировали сильные, неспешные волны, накатывавшие на гладкий песок гостиничного пляжа. После этого он с неохотой признал, что, может быть, еще выживет.
Выйдя из воды, он подошел к остальным, расположившимся на сухом песке.
– Хватит, – объявил он. – Теперь пивка… а потом по магазинам.
– Интересно, а кто это назначил тебя заведовать нашим клубом радостных полудурков? – спросила Энджи.
– Я плачу за всех, – декларировал Гарвин. – Так что быстренько за мной.
– А что мы будем покупать? – спросил Майлот.
– Одежду, которая не похожа на солдатскую форму, – ответил Гарвин.
– А чем форма плоха? – не понял Майлот.
– Тем, что делает тебя похожим на солдата, – объяснил Янсма.
– Ну и что?
– Господи, дай мне терпения, – взмолился Ньянгу. – Теперь я понимаю, почему он любит рыбалку. Соревнуясь в интеллекте с пучеглазой рыбиной, наш Тон имеет шансы на выигрыш.
Сделав первый глоток пива, Майлот повернулся к Ньянгу и Гарвину.
– Хочу спросить у вас…
– Спрашивай о чем угодно, – сказал Гарвин.
– Ага. Мы врем легче, чем дышим, – вставил Ньянгу.
– Похоже, до Конфедерации некоторое время никто добраться не сможет. А вы – оттуда, издалека. Поэтому хочу спросить, собираетесь ли вы остаться на службе и делать военную карьеру?
– Да иди ты в задницу!
– Но я спрашиваю не для того, чтобы поумничать! – не отставал Майлот. – Что будет с нами дальше, угадать очень легко. Эрик вернется к своему богатству, будет работать в торговом доме отца пару часов в неделю. Энджи… Ну, до того, как она вчера чуть не располосовала мне лицо, я бы сказал, что она отслужит свой срок, уйдет в отставку и, может быть, станет управлять одним из этих универмагов.
– Эй, Тон! – сказала Энджи. – Прости меня. У меня не было никаких оснований…
– Да ладно. – ответил Майлот. – Все равно в этих деликатностях я никогда ничего не понимал. И про меня. Я уволюсь, спрошу себя: а на хрен мне вообще это надо было? Сяду на чье-то рыболовецкое судно и очень постараюсь заработать на собственное. Ну а вы двое? Судя по тому, что Ньянгу мне ответил, наверное, планировали отслужить свой срок да и отправиться восвояси.
– Тут ты ошибся, – сказал Ньянгу. – Если я вернусь на свою планету, меня очень захочет видеть судья. Потому что с моей планеты ссылка бывает только пожизненной.
– Ну, ладно, – не отставал Майлот. – Так чем думаешь заняться?
– Не знаю, – признался Ньянгу, глядя в свое пиво. – Но в армии точно не останусь. Этот обрыв связи не может продолжаться вечно. В конце концов, наверно, отправлюсь на какую-нибудь мало-мальски цивилизованную планету. Может, придумаю какую-нибудь махинацию, чтобы пустили на Центрум.
– Слушай, у меня тоже к тебе вопрос, – сказал Пенвит. – Вчера, когда мы встряли в эту заваруху с неандертальцами и младенцем-'раум, мне показалось, что для тебя это вроде привычное дело.
– Я был прилежным, когда нас учили рукопашному бою, – ответил Ньянгу.
– Не говори ерунду, – заметил Эрик. – Меня и не пытались научить доставать ногой до лица противника. Даже одиночным ударом, не говоря о двойном! Похоже, когда-то ты был профессионалом в костоломном деле.
– Это был еще не я. Это был маленький смирный ягненочек, – отрезал Ньянгу и демонстративно переменил тему. – Вот что любопытно. Сидим мы все тут, отрезанные от большой имперской сиськи. И никому до этого дела нет. Никто не носится по улицам с паническими криками. Если бы такое случилось в холофильме, все бы бегали, визжали и верещали: «Катастрофа! Катастрофа!»
– Такие большие события аукаются не сразу, – сказал Гарвин. – Рано или поздно мы все столкнемся с последствиями. Например, не сможем купить перец, который растет только на Земле. Или не поступит ежегодный денежный перевод от бабушки. Хорошо хоть пиво тут, на Камбре, свое. – Он одним глотком осушил стакан, в котором оставалась еще половина, и сделал официанту знак повторить.
– Ну только задумайтесь. Что будет, если нам придется воевать на другой планете, скажем, на С-Камбре. На тамошних шахтах, которые, как я понимаю, являются зоной наших интересов, вполне может произойти какая-нибудь заварушка. Говорю как высокопрофессиональный стрелок с «грирсона»: добраться туда с парой штурмовых отрядов в войсковом отсеке будет делом небыстрым, нелегким и чертовски малоприятным.
– Для такой ерунды у Корпуса есть зафрахтованные гражданские грузовые корабли, – сказал Эрик. – Мой отец, например, получает от правительства целые бочки денег за то, что держит наготове два таких корабля.
– О'кей, – продолжал Гарвин. – Но это самое простое. А представь, что нужно отправиться за пределы системы? Допустим, кто-нибудь вроде коуда Уильямса или губернатора Уилта Безмозглого решит, что мы должны отправиться на поиски так называемых «космических пиратов», снимающих свои скафандры на Лариксе-Куре. Нам будет очень не хватать флота Конфедерации, который быстро и без проблем закинул бы туда наши задницы, превратил бы в жидкое дерьмо флот этого вонючего исчадия ада и оказал бы артиллерийскую поддержку при посадке.
Гарвин взглянул на каждого из присутствующих. Казалось, эта тема занимает только Ньянгу. Энджи демонстративно зевнула:
– Гарвин, ты бредишь. Пей лучше пиво.
– Если что-то случится, кто-нибудь что-нибудь придумает, – неуверенно сказал Эрик. – А потом, мы же просто рядовые червяки. Мы не обязаны беспокоиться о таких вещах.
– Да, но… Ладно, к черту! – бросил Гарвин и последовал совету Энджи.
– Давайте вернемся к моему вопросу, – сказал Тон. – Гарвин, а ты как? Что будет, когда тебе вручат демобилизационные бумаги?
– Ну, моя-то судьба предрешена, – ответил Янсма, принимая аристократическую позу. – Я вернусь в законное положение дофина континента Франция на Земле и буду нанимать по двадцать шлюх одновременно.
– Ага, дофин, – сказал Майлот. – Я же серьезно!
– Я тоже, – ответил Гарвин. – Но ты мне не веришь. Ладно, а как ты примешь такой вариант. Я найду нерентабельный цирк, куплю его и заставлю приносить полные сборы. Буду показывать жителям всяких захолустных планет такое зрелище, какого ты никогда в своей жизни не видел.
Ньянгу хотел рассмеяться, но увидел глаза Гарвина.
– Цирк? – поспешил переспросить он, пока никто не отпустил какую-нибудь шуточку. – По-моему, неплохой способ сойти с ума.
– Хороший способ, – серьезно ответил Янсма.
– Хватит молоть чепуху, – заключил Ньянгу, поднимаясь и выуживая деньги из кармана. – Пошли прихорашиваться.
Шутя и смеясь, они шли вдоль побережья, и никто из пятерых не обратил внимания на следовавшего за ними неприметного человека.
– Ну что скажешь? – спросила Энджи.
– Ну что я скажу… – неодобрительно ответил Тон Майлот. – На рыбака я не похож. А уж на солдата – тем более.
– Как раз то, что и было нам нужно, – сказал Гарвин. – Теперь ты выглядишь как богатый бездельник. Во всяком случае, если верить оценкам Эрика касательно последних веяний моды в этой столице.
На всех теперь были штатские сандалии. На Энджи переливалось ярко-красными, оранжевыми и розовыми оттенками короткое платье из напоминающего шелк материала. На мужчинах были очень свободные брюки оливкового цвета и яркие рубашки разных фасонов. Гарвин отважился надеть большую шляпу с мягкими полями.
– Куда теперь?
Ньянгу посмотрел на часы.
– Скоро три часа… Может вернемся на пляж, потом пообедаем и выспимся перед этой вечеринкой? Нам же сказали раньше двенадцати не появляться.
– Я вот думал о сегодняшнем вечере, – сказал Майлот. – Ты уж, Эрик, не обижайся, но не хочу я туда идти, отбивать членом чечетку.
– Да не нужно ничего отбивать, – сказал Пенвит. – Ты не думай, это не какой-то жуткий официозный банкет. Просто соберется много народу, чтобы расслабиться.
– Много богатого народу, – уточнил Майлот.
– Не обязательно богатого. Кроме всего прочего, там будут просто симпатичные и доступные девочки.
– Нет, я к такому не привык, – ответил Тон. – Тебе, может, и будет весело, а я, наверное, сразу попытаюсь убежать оттуда. – Он потупился. – Я хочу проведать свою семью.
– Я с тобой, – сказала Энджи. – А то я обязательно устрою там дебош. Ну, какой-то осел сморозит что-нибудь и я начищу ему физиономию. Ты не против моего общества?
Майлот очень удивился, но согласно кивнул.
– Это просто маленькая деревушка на другой стороне полуострова, – сказал он.
– Иссус?
– Он самый, – подтвердил Тон. – Ты там бывала?
– Когда я была маленькой, – с грустью вспомнила Энджи, – меня брала туда с собой мама. У них с отцом что-то не заладилось. Мы провели там около трех дней. Я помню, мы жили в маленькой хижине, ели много рыбы, и никто нам не мешал. Мне там очень понравилось. Я тогда подумала, что в этой деревушке жизнь течет правильно, так, как в старые добрые времена, когда… Ну, когда люди еще не сошли с ума.
– Знаешь, – сказал Майлот, – там не многое изменилось. Поехали, тебя радушно встретят.
Энджи посмотрела на Ньянгу:
– Извини, дорогой.
– За что извинить? За то, что ты меня не пригласила?
– Я думала…
– Опять двадцать пять! – вздернулся Иоситаро. – Она подумала!.. Ты всего лишь страйкер, дорогая, а пытаешься своими мозгами рядового думать, как офицер. Мне нравятся камышовые хижины, и, поскольку воспитанием Майлот не отличается от какой-нибудь жабы, я сам приглашаю себя на рыбалку, о'кей?
Гарвин скорчил Пенвиту гримасу:
– Ну и как тебе это дерьмо? Я предан и покинут своим лучшим другом.
– Меня это нисколько не беспокоит, – отозвался Пенвит. – Никто не обязан идти туда, куда ему не хочется.
Гарвин сунул руку в карман:
– Вот вам по две… Нет, по три сотни, детки. Только не тратьте их сразу.
– Спасибо, папочка, – откликнулся Ньянгу.
– Не надо меня благодарить, – тоном благочестивейшего из смертных изрек Гарвин. – Что ж, все это к лучшему. Когда вокруг тебя слишком много знакомых, это стесняет в движениях.
Неприметный человек шел за ними всю обратную дорогу до отеля, а когда они вошли внутрь, примостился в безлюдном уголке, достал небольшой коммутатор и набрал номер. После щелчка из трубки донесся женский голос:
– Докладывайте.
Человек набрал еще одну комбинацию цифр – код для встроенного шифровальщика.
– Объекты переоделись в штатское, – сказал он и описал, как теперь выглядел каждый из пятерых. – Не предпринимали никаких попыток общения с кем-либо. В баре я пытался подойти к ним поближе, но смог разобрать только, что разговор шел о Корпусе. Не знаю, важно ли это, но у меня создалось впечатление, что они обсуждают военно-стратегические вопросы, о которых вряд ли может быть известно рядовому солдату.
– Не стало ли яснее, чего они пытались достичь своей превосходно подготовленной операцией по спасению нашего ребенка? – поинтересовался женский голос.
– Ответ отрицательный, – сказал человек.
– Продолжайте слежку, но больше ничего не предпринимайте, – послышался приказ.
– Все понял.
Перед тем как отправиться на поезд, идущий через горы, Тон Майлот, не слушая никаких доводов, буквально заставил их переодеться обратно в военную форму.
– Для людей в форме – скидка двадцать процентов, – убеждал он. – А потом, наши в деревне обидятся, если у меня будет не торжественный вид.
– Если они хотят, чтобы у тебя был торжественный вид, – сказала Энджи, – то нам нужно взять с собой пластического хирурга.
Но они все-таки переоделись.
– До того как прикатит подвеска, у нас есть полчаса, – сказал Майлот. – Я позвонил своим и сказал, что мы приезжаем.
– Ага, – пробормотал Ньянгу, уставившись в стеклянную витрину магазина.
– Под впечатлением собственного отражения он погрузился в транс, – сказала Энджи. – Но это не грех, он действительно весьма недурен собой. – Она сжала его руку.
– При чем тут недурен? – сказал Иоситаро. – Не оглядывайтесь, хорошенько смотрите в витрину.
– Три прилично выглядящих человека, – констатировал Майлот.
– С хвостом, – прибавил Ньянгу. – Видите вон того парня сзади? Да не оглядывайтесь, черт возьми!
– У него довольно обычная внешность, – сказал Май-лот.
– Как и у всех хороших шпиков, – согласился Ньянгу.
– У тебя припадок паранойи.
– Он уже три раза свернул туда же, куда и мы, – настаивал Иоситаро. – Конечно, у меня припадок.
– Ну и что? Нам скрывать нечего, – сказал Майлот.
– Мне всегда есть что скрывать, – ответил Ньянгу.
– Ну и что нам с ним делать? Поговорить по душам? Или ограбить? – спросила Энджи. – Но если он работает на полицию, тогда нашим задницам не поздоровится.
– Нет, мы просто свернем сейчас за угол и пробежим один дом, – распорядился Ньянгу. Тон и Энджи кивнули. – Там будет большой магазин. Быстро заходим в него, а выходим с другого конца. Прямо сейчас. Побежали.
Все трое в мгновение ока исчезли за углом. Через несколько мгновений на этом месте возник неприметный господин, огляделся во все стороны и вполголоса выругался. Зайдя в подъезд, он набрал номер на своем коммутаторе. Когда закончились гудки, он сказал:
– Тридцать один-пятнадцать.
– Я слушаю, – ответил женский голос.
– Я до сих пор не выяснил, кто они такие, – сказал человек. – Но они только что ушли от меня, очень ловко.
– Они профессионалы?
– Похоже на то.
– Возвращайтесь к гостинице, – распорядился голос. – Двое из них до сих пор там. Найдите там Ломпу и действуйте вместе с ним. И на этот раз – без всяких осечек!
– Больше неожиданностей не будет, – мрачно пообещал человек.
Глава 16
Арочные пролеты серебряного монорельса пронизывали город насквозь. Центром этой паутины было каменное, похожее на ангар здание. Выскользнув из-под крыши вокзала, подвеска на Иссус легко взобралась по рельсу на уровень третьего этажа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39