После минуты напряженного молчания Стив изумленно проговорил:
— И кто же меня выдаст, Миллер? Ты? Думаю, у тебя для этого кишка тонка.
Колин покраснел и рассерженно шагнул еще ближе к Стиву.
— Я бы на твоем месте не надеялся на это. Я ведь могу и удивить тебя.
— Удивить меня? Да ты меня просто поразил! Черт, да ты и до озера ближайшего добраться не сможешь, что уж тут говорить о Мериде? Как ты собираешься рассказать обо мне властям? — Стив переводил взгляд с Ричарда на Колина и обратно. — Или вы вдруг вспомнили, что все-таки знаете, как отсюда выбраться, да? — Он прищурился, и его глаза опасно заблестели в свете костра. — У меня такое чувство, будто вы знаете намного больше, чем пытаетесь показать, и мне это не нравится.
— Погоди-ка, — заторопился Колин. — Я не говорил, что собираюсь сдать тебя. Какая мне от этого польза? Но у меня есть одно предложение: проводи нас к храму Ягуара. Никому не нужно знать, кто ты такой на самом деле. Конечно же, после того как ты покажешь нам то, что мы ищем, никто из нас не станет…
— Да за кого ты меня принимаешь, черт тебя побери?! — рявкнул Стив, презрительно фыркнув. — За круглого дурака? Даже если бы и знал, где находится этот чертов храм, то стоило бы мне показать его тебе, как ты тут же воткнул бы мне нож в спину. Я прекрасно знаю таких людей, как ты, Миллер. Я слишком часто имел с ними дело, чтобы сразу не распознать змею в мешке. Иди куда хочешь. А я и не подумаю.
Он резко развернулся, потом вдруг остановился и вновь повернулся к Колину:
— Можешь говорить о моем местонахождении кому вздумается. К тому времени как они доберутся до этих мест, меня уже здесь не будет. Но тогда уж я выслежу тебя и всажу тебе пулю в лоб, понял?
— Послушайте меня, мистер Райан! — заговорил наконец Ричард, поднимаясь на ноги. — Колин ничего такого не имел в виду. Он часто делает поспешные выводы и говорит первое, что придет в голову. Но все это лишь потому, что мы оба страстно хотим найти тот трон Ягуара, о котором так много слышали. Временами мы просто впадаем в отчаяние. Надеюсь, это вы сможете понять.
— Одно мне ясно как божий день: я страшно не люблю выслушивать глупые угрозы. По мне, так вы могли бы бродить по джунглям до конца своих дней. Но ради леди я отведу вас на дорогу, ведущую в город. А после этого вы можете делать все, что захотите.
Напряжение было столь сильным, что воздух между мужчинами, казалось, дрожал. Иден вдруг осознала, что поднимается на ноги. Она переводила взгляд со Стива на Колина. У нее упало сердце, когда она увидела прищуренные глаза мужа и такое знакомое выражение упрямства на его ожесточенном лице. Ее нисколько не удивили слова Колина, обращенные к Стиву:
— Хорошо. Не нужно с нами возиться. Думаю, что и без тебя сумею отыскать дорогу назад. Но прежде чем уйти, я найду храм Ягуара.
— Вперед! — Стив презрительно пожал плечами. — Хотя я сомневаюсь, что тебе удастся это сделать. И вообще выжить в этих джунглях.
— Возможно, ты и прав, но я не собираюсь отказываться от своей мечты. — Колин усмехнулся. — Мы найдем его, потому что Иден поведет нас.
— Иден? — Стив сделал шаг вперед. Его длинные ресницы отбрасывали густые тени на щеки, и глаз почти не было видно. — Ты не можешь говорить это всерьез. И почему ты думаешь, что она сможет найти его для тебя?
— Иден нашла в джунглях стелу с изображением ягуара. Она расположена около каких-то озер, а по нашим подсчетам, именно там то место, где могут быть руины, которые мы ищем. Мы с Ричардом все обсудили и пришли к выводу: там — ключ ко всем нашим поискам. В любом случае попытаться стоит.
Иден в изумлении смотрела на Колина. Он говорил серьезно, упрямо выпятив подбородок, — ей не раз приходилось видеть это выражение его лица. Чтобы он отступился от задуманного, потребуется чудо — или же кат кое-то жуткое несчастье.
— Колин, — тихо проговорила она, — я не знаю, как добраться до того места, где мне встретилась стела. Это далеко отсюда, тогда я потерялась… ты, видимо, даже не представляешь, чего просишь.
— Ты найдешь ее. — Колин даже не посмотрел на жену, потому что неотрывно следил за Стивом. — Может, поначалу ошибешься и путь займет у нас больше времени, но в конце концов ты сумеешь отыскать то место, если хорошенько постараешься, Иден. В любом случае я не собираюсь оставлять тебя. Ты — моя жена. И пойдешь за мной, куда бы я ни отправился.
С минуту Стив задумчиво смотрел вниз, на свои ноги. Переложив винтовку из одной руки в другую, он взглянул на Колина.
— У тебя есть припасы, Миллер? А инструменты? Лопаты, топоры, мачете — что-нибудь, чем бы ты мог раскапывать руины, если вдруг найдешь их? Нет? Нет еды, нет палаток, нет одеял и лекарств? И что ты собираешься делать в джунглях без самого необходимого? Ты не сможешь жить лишь дарами природы. Сомневаюсь, что ты смог бы найти воду, даже будь она в шести футах от тебя! Ты наешься ядовитых ягод или сядешь на бревно рядом с кайсакой. — Он резко рассмеялся. — Мне доводилось играть в покер. Так вот, сейчас ты блефуешь. Вперед! Отправляйся на поиски своего дурацкого храма. Когда я увижу, что в небе кружат хищные птицы, я приду, чтобы закопать твои кости. Если, конечно, буду в настроении.
Бросив на Иден короткий, но полный ярости взгляд, Стив развернулся и исчез в хижине. Через мгновение противомоскитная сетка, висящая над дверью, опустилась, плотно закрывая вход от посторонних глаз. Иден поняла, что таким образом Стивен говорил им: оставьте меня в покое.
Она повернулась к Колину:
— Ну вот, ты разозлил его. Ты что, с ума сошел? Или тебе просто нравится ругаться с единственным человеком, который может провести нас к нужному месту?
— Я говорил серьезно. — Увидев, что Иден в изумлении смотрит на него, Колин скривил губы в некоем подобии улыбки. — Ты уже была там. Постарайся как следует, и сумеешь вспомнить дорогу.
— Колин, это просто смешно! Я тогда заблудилась. Я же говорила тебе! Я сама не знала, куда идти. И кроме того, даже если бы и знала… Стив прав. У нас нет ни припасов, ни инструментов. Как ты собираешься копать, если нам все-таки удастся добраться до того места?
— У Ричарда есть мачете и складная лопата.
— О, как предусмотрительно! — Скептицизм в ее тоне постепенно уступал место растущему гневу. — А если на нас нападут? Ты будешь махать своим мачете перед носом у врагов?
— Иден, если на нас нападут, — с вызовом ответил Колин, — уже не будет иметь значения, есть ли у нас оружие. Это не помогло в прошлый раз, когда у нас были припасы и ружья. Так что, если на нас снова нападут, нам уже ничто не поможет.
— Ты сумасшедший, — сказала она после минутного раздумья. — И несешь абсолютный бред. Ранение, должно быть, выбило тебя из колеи. — Она повернулась к Ричарду, молча слушавшему их перепалку. — Ричард, поговори с ним ты. Скажи, насколько безумен его план.
Ричард опустил голову и уставился в землю. Сначала он молчал, но потом посмотрел на Иден, криво усмехаясь:
— Боюсь, что могу сказать лишь одно. Это, возможно, наш единственный шанс отыскать храм Ягуара, моя дорогая. И хотя надежд у нас мало, все же это лучше, чем ничего. Я не хочу возвращаться, так и не воспользовавшись малейшей возможностью…
Отступив на шаг, Иден сдавленно произнесла:
— Вы оба рехнулись. Я с вами не пойду. Я отказываюсь. Отправляйтесь, если хотите, а я не собираюсь подчиняться вашему безумному плану…
Двигаясь со своей раной на удивление быстро, Колин подскочил к ней и крепко схватил за запястье. Иден вскрикнула.
— О, моя милая маленькая женушка, ты непременно отправишься с нами. Ты будешь нашим проводником. И выбора у тебя нет. Если ты откажешься, мне придется сообщить властям о преступных действиях твоего дружка — и о его местонахождении. Когда они узнают, что он скрывается здесь, найти его не составит труда, уверяю тебя. Так что подумай. Подумай о своем выборе, Иден!
Отпустив ее и резко оттолкнув от себя, Колин посмотрел на жену, презрительно сощурив глаза. Она потирала ноющее запястье. Стив прав, Колин не станет этого делать. А даже если и сделает, то это уже не будет иметь значения. Стив уберется отсюда задолго до того, как они смогут найти его. Нет, Колин не посмеет.
— Подумай об этом, — снова повторил Колин, и эта произнесенная тихим голосом угроза повисла в воздухе, подобно ядовитому облаку.
Иден повторила про себя, что Стив прав и Колин только блефует. Как только ее муж поймет, что ему не удастся своими угрозами заставить Стива вести их к храму, он тут же сдастся. Должен сдаться. Эта идея слишком безумна, чтобы даже просто обдумывать ее.
Только когда Иден, завернувшись в одеяла, устроилась поудобнее у костра, собираясь спать, она вдруг подумала, что ведь Стив так ни разу и не опроверг обвинения Колина, когда тот говорил о мародерстве. Он ничего не отрицал и не объяснял. Казалось, он вовсе не удивлен, услышав о себе такое…
«Золото и нефриты приносят огромную прибыль на внешнем рынке», — говорил он ей. Боже! Она многого о нем не знает, о многом он ни разу ей не рассказывал. Он ни разу не говорил, что был рабом у крусообов, ни разу. Может, это все ложь? Его чувства — как она их себе представляла, то, как он смотрел на нее… Падший ангел с глазами, полными лжи…
Прищурившись, Стив смотрел на Колина:
— Это не сработает, Миллер. Я не куплюсь на твою хитрость.
Колин Миллер посмотрел на Стивена и самодовольно улыбнулся:
— Нет никаких хитростей. Мы уезжаем рано утром. Если бы ты расщедрился и дал нам с собой каких-нибудь припасов, я бы написал расписку и тебе вернули бы все в ближайшее же время.
Стив оперся на растущее позади него дерево гуайявы.
— Не нужна мне твоя дурацкая расписка. Берите все, что вам нужно. Но в разумных пределах.
Он не смел смотреть на Иден. Она с несчастным видом стояла в некотором отдалении от всех, ее волосы были собраны назад и заплетены в не тугую косу. Почему она не настояла на своем, не сказала Колину, что никуда не пойдет? Возможно, она такая же жадная, как и все остальные.
Но Стив не станет удивляться этому. Никогда больше.
Оттолкнувшись от дерева, Стив потянулся и сорвал с ветки плод. Он был маленький, едва ощущался на ладони, еще неспелый. Стив подавил в себе желание швырнуть им в Колина. Он просто стоял и подкидывал плод в руке словно детский мячик.
— У меня одно условие, Миллер. Иден будет выбирать, что вам взять с собой.
Колин пожал плечами:
— Нет проблем. Полагаю, она прекрасно знает, что нам может понадобиться.
— Да, не сомневаюсь. — Стив посмотрел в ее сторону. — Возьми одну калебасу, вы понесете в ней воду. Еще есть бобы и немного фруктов. И кувшин маисовых зерен. Можешь взять немного, если знаешь, как ими пользоваться. Не забудь антисептик и мазь от укусов насекомых. И несколько одеял.
Колин, казалось, был удивлен, но постарался скрыть это, с безразличием пожав плечами:
— Как ты добр к нам! Я не ожидал, что ты будешь столь щедрым!
«Да уж не сомневаюсь».
Вслух же Стив сказал:
— У меня много припасов. И я знаю, где достать еще. Но оружие я вам дать не смогу. В случае чего вам придется пользоваться только мачете Ричарда.
После секундного колебания Колин кивнул.
— Не могу сказать, что вовсе не жду неприятностей. Однако даже если у нас будет винтовка, от индейцев она вряд ли защитит. Как было в прошлый раз.
— Нет. Если крусообы вас найдут, единственное, что поможет, — это пуля в лоб каждому из вас. — Стив холодно смотрел на Колина, и когда у того начало бледнеть лицо, внутренне порадовался. — Сделай Иден одолжение, убей ее быстрее, чем они доберутся до нее. Если ты этого не сделаешь, они возьмут ее в плен, а об этом лучше не говорить.
Произнеся эти жуткие слова, Стив выпустил плод гуайявы из руки, и тот с громким шлепком упал на землю. Сделав шаг вперед, Стив наступил на него. Под его ботинком послышался характерный хлюпающий звук. Это предупреждение должно дать самодовольному Миллеру почву для размышлений. Он не слишком большой храбрец.
— Стив…
Голос Иден остановил его. Стивен повернулся и посмотрел на нее. Но тут же пожалел об этом. Он увидел в ее огромных голубых глазах мольбу. Ее губы призывно подрагивали, одну руку она вытянула вперед, как бы останавливая его.
— Не надо, — мягко проговорил он так, что его слышала только она.
Уронив руку, Иден тяжело вздохнула.
— Ты… ты был так добр. Я… мы… очень ценим все, что ты для нас сделал.
Он натужно ухмыльнулся:
— Правда? Я считаю этот факт спорным, но я не настолько груб, чтобы возражать леди.
Она слабо улыбнулась:
— Спасибо.
Голос разума твердил Стиву, что он должен попробовать еще один, последний раз. И он подчинился. Подступив к Иден вплотную, Стивен проговорил:
— Неужели ты действительно хочешь идти с ними? — Он махнул рукой в сторону Колина и Ричарда. — Эти поиски мистического храма — очень рискованная затея. От начала и до конца. Ваше путешествие может оказаться роковым. Ты слышала, что я говорил?
— Я слышала все. — Она глубоко вздохнула, сложив руки на груди. И опустила глаза. — Но у меня нет выбора.
— Выбор есть всегда, — мягко ответил он. — Тебе просто нужно набраться храбрости, чтобы пойти по правильному пути.
Она подняла на него глаза, затемненные падающей от ее длинных ресниц тенью.
— Иногда мне кажется, что тот выбор, какой хочу сделать я, не является правильным.
Он отступил назад и ровным голосом произнес:
— Ты права. Иди. Надеюсь только, что ты найдешь то, что ищешь.
Она слегка приподняла подбородок. Когда она заговорила, в ее голосе слышались непокорные нотки.
— Так и будет. И возможно, на этот раз я не совершу ошибки.
Ему не надо было спрашивать, что она имеет в виду. Ее задиристый взгляд был достаточно красноречивым. Стив отошел в сторону, не оглядываясь на нее. Он не стал встречаться с ней глазами, когда Иден покидала лагерь вместе с Колином и Ричардом.
Когда Стив смотрел им вслед, горечь сдавила его горло. Они храбро удалялись, продираясь сквозь густую растительность, с видом непокорных мятежников, высаженных на пустынном острове. Идиоты. Стив по крайней мере должен был остановить Иден. Миллер и Аллен могли поступать как заблагорассудится. Но было очевидно, что Иден толкнула на это самоубийственное мероприятие ее обостренная совесть. Или так ему хотелось думать. Стиву все же было трудно признать, что она могла уйти лишь потому, что предпочла Колина…
Стив посидел некоторое время у костра, глядя на танцующее пламя. Кругом все было тихо. Ни души вокруг. Казалось, что тишина давит на него, мешает свободно дышать. Даже обычный птичий гомон казался ему сейчас каким-то приглушенным, будто бы пробивающимся сквозь многие и многие слои облаков. Или вины. Черт! Он должен был бы радоваться, что его лагерь вновь принадлежит ему одному. С веток деревьев больше не свисают, подобно драным флагам, сохнущие вещи и не шлепают его по лицу, когда он проходит мимо. В его хижине больше нет женской суеты, и он может в любой момент взять ту книгу, которая ему нужна. Ни о ком больше не надо беспокоиться, кроме себя самого. Еда для одного. Питье для одного. Воздух для одного.
Стив невольно скользнул взглядом в сторону хижины, где располагались закрытые противомоскитной сеткой матрасы. Последние четыре ночи без Иден показались ему странно одинокими. И осознание того, что она лежит всего в нескольких ярдах от него, не очень-то помогало. Да и вообще Стиву больше ничего не помогало. Остроглазый и остроухий Колин Миллер оккупировал хижину, как евнух восточного гарема, рьяно следя за тем, чтобы ни Иден, ни Стив не прошли мимо незамеченными.
Но ни он, ни она и не пытались это сделать.
Поднявшись на ноги, Стив решил сходить искупаться. Может, это его немного освежит. Он сделал несколько шагов и понял: это тоже не поможет. Ничего не поможет. Если он пойдет к карстовой воронке, то это только напомнит ему о том, как он был там вместе с Иден.
А уж об этом Стив точно не хотел думать. Он просто не мог об этом думать. Но и забыть не мог. Ему хотелось пойти за ней. А этого делать было нельзя. Даже если он их догонит, факт останется фактом: она принадлежит другому мужчине. Черт! Стив дал ей возможность выбрать, и она свой выбор сделала.
Он вытащил из тайника свою бутылку с бурбоном и уселся на перевернутый ящик, положив ноги на ствол дерева. В ноздри ударил едкий сивушный запах, Стив налил в оловянную кружку добрую порцию алкоголя и принялся с наслаждением потягивать его. Может, ему не следовало говорить Иден того, что он сказал ей на холме. Но что ему было делать? Она замужем, и ни он, ни она не могут просто игнорировать этот факт. Раньше, когда они считали Колина погибшим, им нужно было думать лишь друг о друге. И этого было достаточно. Время тогда не имело особого значения.
Теперь же, когда все так круто изменилось, Стиву пришлось принять неизбежное. Все внутри его сжалось в плотный комок. Стивен глотнул еще бурбона, и тот, обжигая нутро, послушно полился к нему в желудок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36