Ц Мисс Росси, почему доктор Росси хочет
меня уволить? Что я такого сделала?
Острый взгляд Франчески упал на блокнот.
Ц Уволить? Ц Она подошла к столу и взяла ежедневник.Ц Что за чушь, Мэгги
! Покажи мне, где это написано?
Мэгги подошла к ней и, полистав страницы, ткнула пальцем в предательскую
строку.
Ц Вот, видите? «Накануне следующего этапа отпустить Мэгги».
Франческа села, прочла разворот дневника и усмехнулась.
Ц « Проект "Геном Человека". Клонирование путем трансплантации ядер » ? Н
у и ну, Фликс, Ц так она звала его с детства,Ц чего только не придет тебе в
голову!
Франческа звучно захлопнула блокнот.
Ц Он вовсе не собирался тебя увольнять. Просто у него это вошло в привычк
у.
Ц Что вошло?
Франческа подняла голову.
Ц Затевать что-то невероятное: строить планы, вынашивать неосуществим
ые проекты. Это как игра, понимаешь? Ц Она постучала ногтями по крышке ст
ола.Ц Иногда удается, чаще Ц нет. Своего рода причуда, наваждение. Обеспе
чивает себя пищей для размышлений. То же и с этими клонами.
Ц Клонами? Чьими клонами?
Ц Ничьими, конечно.
Ц То есть клонами человека?
Ц Мэгги, это только теория.
Ц А нельзя ли нам заглянуть туда еще разок, убедиться наверняка Ц Она н
е сводила глаз с дневника у Франчески на коленях.
Ц Разумеется нет!
Мисс Росси похлопала Мэгги по руке.
Ц Люди большого ума частенько чудят. Для них это как приключение. Я могу
показать сотню планов тех дел, за которые он не только не брался, но и не ду
мал браться. Ему нравится загадывать себе головоломки, вот и все.
Ц Зачем тогда увольнять меня?
Франческа пристально посмотрела на нее.
Ц Может, потому, что многие настроены против клонирования, а может, потом
у, что кое-кто слишком любит читать чужие дневники?
Как назло, Мэгги так и подмывало полистать его еще раз Ц проверить, права
Франческа или нет. Должна же она знать, когда идти за талонами для безрабо
тных!
Франческа взглянула на копию плащаницы, висящую на стене, и склонила гол
ову набок, словно последние дни ее совершенно вымотали. Мэгги вновь обра
тила внимание на мешки у нее под глазами.
Ц Мисс Росси, что с вами?
Ц Ничего. Просто Ц Она посмотрела на дверь.Ц Мы с Аделиной были у тети
Энеи. Она умерла прошлой ночью.
Впервые за время их знакомства Франческа выглядела расстроенной до сле
з. Мэгги участливо нагнулась, обняла ее и погладила по плечу. Сестра и брат
Росси входили в число богачей-одиночек, вечно молодых благодаря своим к
апиталам; отличало их от прочих лишь то, что доктора никак нельзя было наз
вать ловеласом, а для его сестры семья означала все. У тетиной постели Фра
нческа дежурила три-четыре ночи в неделю. Романы, которые она время от вре
мени заводила, не могли получить продолжения, пока доктор Росси вел холо
стяцкую жизнь. Мэгги знала, что Франческа никогда не вынудит брата уйти и
з дома.
Ц Не могу ли я чем-то помочь? Ну хоть чем-нибудь?
Франческа подняла голову.
Ц Нет, вряд ли. Я подумала, что теперь, когда она умерла, мы с Фликсом остал
ись совсем одни. Ты ведь знаешь, как я этого боялась Ц жить почти без семь
и, только вдвоем.
Мэгги решила, что она не на шутку расстроена, раз зовет при ней доктора эти
м детским прозвищем.
Ц Сегодня до нас дошла удивительная новость, хотя ему едва ли
Ц Неужели вы нашли родственников?
Франческа слегка оживилась.
Ц Да, похоже на то, только В общем, его это огорчило.
Ц Почему? Они что, за решеткой или вроде того?
Ц Нет, совсем нет, я уверена, но
Ц Тогда новость просто отличная, мисс Росси.
Франческа встала.
Ц Поживем Ц увидим. Только никому об этом не рассказывай. Нам с Феликсом
еще нужно поговорить. Я тут заскочила положить кое-что в сейф.
В этот миг в холле раздались шаги, и Франческа подала голос:
Ц Аделина, мы здесь!
Мэгги не сводила глаз с ежедневника и почувствовала, что заливается крас
кой, когда Франческа подняла его и помахала им перед ее носом.
Ц Пожалуй, уберука я его в сейф Стыдись, Мэгги!
В этот миг в дверях показалась Аделина Ц она улыбнулась им и весело пома
хала рукой. С Франческой они дружили еще с колледжа. Тогда их и доктора Рос
си можно было частенько видеть втроем. Год назад он начал встречаться с А
делиной Ц словно прозрел и увидел ее в новом свете. Если между ними все по
йдет гладко, то и Франческа наконец позволит себе влюбиться и завести со
бственную семью.
Мэгги до сих пор недоумевала, почему доктор не заметил Аделину раньше. За
всю свою жизнь ей не доводилось видеть женщины красивее. Стройная и хруп
кая Ц ни капли жира Ц и к тому же натуральная блондинка с серыми, глубоко
посаженными глазами, она покоряла каким-то неуловимым очарованием. Сна
чала Мэгги была готова ее невзлюбить, однако, встретившись с Аделиной, ту
т же изменила свое мнение. Всем почему-то хотелось быть с нею рядом.
Аделина подошла, протягивая руки для объятия.
Ц Мэгги, почти месяц тебя не видела! Как поживаешь? Мэгги обняла ее.
Ц Отлично. А вы?
Аделина слегка отстранилась.
Ц Чудесно! Вы только посмотрите! Ц сказала она, озорно глядя на шляпу, ко
торая белой птицей угнездилась на столе.Ц Неужели твоя? Откуда вдруг та
кая прелесть?
Мэгги сделалось дурно. Будто пол-Пятой авеню сговорилось обсудить ее шл
япу! Ей захотелось провалиться сквозь землю.
Ц Да, моя.
Аделина кивнула на стол.
Ц Какая красота, Мэгги! Примеришь для нас? Ну пожалуйста!
Мэгги почувствовала, что Аделина пытается немного развеселить Франчес
ку. Она не смогла отказать ей и надела шляпку. На лице Аделины появилось лу
кавое выражение, и через миг обе девушки прыснули в кулаки, словно школьн
ицы.
Ц Божественно. Просто божественно,Ц сказала Аделина.
Ц Еще бы,Ц не сдержалась Мэгги.Ц Грэм Смит, в конце концов.
Собеседницы удивленно переглянулись. Зря она это сказала.
Франческа подошла ближе.
Ц Грэм Смит? Ну и ну! И ты купила ее, Мэгги? Чего ради? На мгновение Мэгги пож
алела, что не может врать, не краснея.
Ц Помните, я вам рассказывала про Шармину?
Ц С которой вы ходите в церковь?
Ц Да. Ну так вот,Ц Мэгги принялась взахлеб объяснять,Ц мы уже пятнадцат
ь лет ведем шляпный турнир, а Шармина недавно прожужжала уши всей общине
о новой шляпке, которую она заказала. К нам в церковь сегодня приезжает пр
оповедник из Калифорнии, чья жена держит шляпный бутик. Понимаете? В церк
ви устроят большой конкурс шляп, и она будет судить его, а Шармина сказала
, что выиграет, и я Ц Она осеклась, чувствуя себя глупее некуда.
Франческа подхватила шляпку с головы Мэгги, нахлобучила ее на себя и про
шлась, забавно гримасничая.
Ц Можешь не волноваться, Мэгги. Шармине ничего не светит.Ц Она подошла к
Аделине, чтобы примерить убор и на нее.
Мэгги застыла на месте.
Ц Брось, Франческа, Ц отмахнулась Аделина, но та уже пристроила шляпу у
нее на макушке.
Ц О! Что за чудо! Повернись, мы хотим посмотреть. Когда девушка повернула
сь, у Мэгги перехватило дух.
Шляпка была ее Ц имелся даже специальный именной сертификат,Ц но предн
азначалась явно Аделине.
Девушка сняла убор и вернула его Мэгги, заглядывая в глаза. То, что Мэгги о
щутила при этом, можно было бы назвать теплом родственных душ, если бы они
так не разнились.
Ц Сегодня ты победишь,Ц сказала Аделина и исчезла в холле.
Франческа, которая еще не отошла от потрясения, взяла Мэгги за руки.
Ц Когда Шармина увидит тебя, ее удар хватит! Точно говорю!
Когда Мэгги не ответила, Франческа вгляделась в ее лицо.
Ц Ладно, уж мне-то ты можешь сказать правду
Ц Я всегда говорю правду, мисс Росси.
Ц Ну Ц Франческа сжала губы и подняла брови, рассматривая шляпку.
Мэгги до того смутилась, что не могла ни слова вымолвить. Для окружающих Ф
ранческа служила эталоном роскошной жизни Ц орхидеи, спортивный «ягуа
р», черный андалузский жеребец по кличке Царь,Ц а на самом деле она пытал
ась быть прижимистой, заявляя, что считает недопустимым сорить деньгами
по пустякам. Что-то хозяйка подумает о ее, Мэгги, расточительности?
Франческа тронула ее за руку и поцокала языком.
Ц Прости, что ухожу от темы, но не могла бы ты снова приходить к нам каждый
день?
Мэгги вспомнились чудесные обеды у Росси и запеченный тунец, которым ей
приходилось давиться в течение полугода.
Ц Хорошо, Ц тихо сказала она, Ц хотя доктор и так платит мне как за всю н
еделю.
Ц Только за уборку лаборатории. Может, возьмешь на себя все остальное?
Ц Как скажете.
Ц Вот и отлично. А я уговорю его повысить твое жалованье. Определись, ког
да будешь ходить в свою школу для медсестер, и дай мне знать. Завтра и прис
тупай.Ц Франческа направилась к двери.Ц А сегодня повеселись хорошень
ко. Ты это заслужила, Мэгги. Потом не забудь рассказать.
Ц Вы уходите?
Ц Да. Ц Она задержалась на пороге. Ц Мы с Аделиной собираемся в похорон
ную службу, а потом думаем отправиться в Лэндинг и переночевать в коттед
же. Хочу на ночь уехать из города.
Мэгги кивнула. Коттеджем Росси называли дом на той стороне Гудзона, в Кли
ффс-Лэндинге, хотя он был вдвое, а то и втрое больше обычного коттеджа.
Когда Франческа удалилась, Мэгги долго смотрела на запертую дверь. Потом
прошла в тамбур, где сняла латексные перчатки и лабораторный халат, скат
ала порванные колготки, надела новую пару, которая оказалась уже в икрах
и полнее в бедрах, чем ей хотелось, и наконец, не боясь, что ее кто-то увидит,
достала косметичку и привычными движениями освежила макияж: провела то
нальным карандашом от переносицы к кончику носа, чтобы отвлечь взгляд от
широких ноздрей, и повторила тот же прием с губами, слишком полными на ее
взгляд (коричневый блеск Ц по контуру, а для внутренней зоны Ц оттеночн
ую помаду). Осталось только припудриться Ц и готово. Карие с оливковыми и
скорками глаза Ц дар Божий Ц она оставила без изменений.
Мэгги чуть подождала, чтобы Франческа и Аделина уже наверняка покинули п
арадную, затем выключила свет и вышла через великолепный холл Росси, мим
о комнаты с сейфом и дневником в нем, который теперь было не прочесть, чтоб
ы выяснить, уволят ее или нет.
И вот она заперла входную дверь и нажала кнопку лифта. Сегодня он ехал дол
ьше обычного. Когда дверцы открылись, она поняла почему. Впервые в жизни, и
то на мгновение, Мэгги столкнулась лицом к лицу с мистером Брауном. Должн
о быть, его личный лифт по каким-то причинам не работал. Перед ней был тот с
амый обитатель пентхауса, который, вопреки правилам, спускался обычным л
ифтом в персональный гараж, чтобы встретиться с высокопоставленными го
стями. Мэгги никогда не доводилось его рассмотреть. В те редкие секунды, к
огда она за ним наблюдала, мистер Браун носил скрывавшую лицо широкополу
ю шляпу.
Зрелище пригвоздило девушку к месту. Его голова была непомерно большой,
словно у каменного идола. Лицо обрамляла копна седоватых волос, платинов
ым ореолом подчеркивая крупный нос и тяжелый подбородок. Кости Брауна бы
ли широкие, с узловатыми пальцами и, судя по всему, стальной хваткой. Немно
гим, наверное, удавалось выдерживать его взгляд, неумолимый и властный. Ч
то до костюма, тот был под стать владельцу Ц сама солидность и качество, к
акое не снится простым смертным.
Дворецкий почти тотчас загородил его собой, но Мэгги увидела достаточно
, чтобы сделать три вывода. У нее была хорошая память на лица, и это лицо опр
еделенно не попадалось ей ни в «Вог», ни в «Пипл », ни где-либо еще. На зауря
дного «мистера Брауна» он и близко не походил; но каким бы ни было его наст
оящее имя, человек этот ко всем относился пренебрежительно, а сейчас Ц к
онкретно к ней. Она почти кожей ощущала его презрение.
Ц Извольте подождать,Ц холодно осадил ее дворецкий и нажал кнопку лиф
та.
Его приказной тон уязвил Мэгги, однако она кивнула, глядя сквозь него, буд
то бы все еще видела мистера Брауна. Когда двери закрылись, она поняла, что
стоит затаив дыхание. Потом лифт поднялся Ц пустой, и Мэгги вошла в него,
стараясь не смотреться в зеркало. Она сегодня уже убедилась в своей убог
ости, глядя на Аделину в шляпе от Грэма Смита, получила намек на расточите
льность от Франчески, была позорно уличена в стремлении прыгнуть выше го
ловы и в довершение всего получила от мистера Брауна заверение в собстве
нном полном ничтожестве
Мэгги промокнула глаза, чтобы швейцар Сэм не заметил ее слез.
Глава 5
Утро вторника
Феликс почувствовал, как «конкорд» сбавил скорость, готовясь приземлит
ься в аэропорту имени Кеннеди. Билет он забронировал поздно, из-за чего ем
у досталось место в хвосте, где укачивало сильнее. Еще немного, и самолет н
ачнет приземляться подобно неуклюжему лебедю, высоко задрав нос и распл
астав крылья против ветра, готовясь коснуться колесами земли и завершит
ь свой одинокий полет. Впрочем, посадки нравились Феликсу куда больше вз
летов Ц подъем на шестьсот метров в минуту вдавливает пассажиров в крес
ла, словно космонавтов в ракетах. Потом раздается низкий гул сопел, возве
щающий преодоление звукового барьера, и вот уже облака далеко внизу, а вп
ереди Ц темно-лиловая бездна с крутым изгибом земли под крылом
К своему облегчению, пока что Феликс не увидел ни одного знакомого лица. П
ассажиры «конкордов» составляли нечто вроде клуба; чтобы в него войти, н
ужно было не только иметь девять тысяч на билет, но и вечно куда-то спешит
ь.
Феликс взялся читать, однако взгляд так и притягивало к дипломату, котор
ый он прихватил в салон ручной кладью, опасаясь, что перепад температур п
овредит бесценным нитям. А стоило закрыть глаза, как возникала картина и
з прошлого, от которой становилось не по себе: через Центральный парк беж
ит с плачем мальчик в ермолке, а ватага мальчишек несется за ним и кричит:
«Жид, жид, покажи рога!» Эта короткая сцена запала Феликсу в душу, но ему та
к и не хватило мужества спросить, случилось ли это наяву, а если наяву, то п
реследователем он был или жертвой. Теперь Энея умерла, и ему никогда не уз
нать ответа.
Феликс взял пустой бланк таможенной декларации. На душе скребли кошки. В
своих грезах он совершенно выпустил эту деталь из виду. Всякий честный ч
еловек на его месте должен вписать туда: «Две нити Туринской плащаницы с
запекшейся кровью». Сделай он так, его тут же схватят: вывоз похищенных ку
льтурных ценностей считается преступлением.
Не успел он обрадоваться, благополучно вернувшись в отель, вынув нити из
микроскопа и поместив их в чашку Петри со стерильной средой, как вдруг вс
помнил о таможне. Правда, для пассажиров «конкорда» вероятность обыска б
ыла невелика. Пустой бланк больше смущал его тем, что напоминал о грехе. Да
же сейчас Феликс не мог поверить, что украл нити, поправ величайшую из свя
тынь христианского мира Ц пусть в малом, пусть незаметно
Бумага в его руке задрожала: самолет поднял нос, а двигатели взревели, выв
одя махину на посадку. Треугольные крылья загородили Феликсу обзор, но о
н почувствовал, как колеса коснулись земли Ц спустя три часа сорок пять
минут после взлета. Почти тут же нос провалился вниз, отчего у Феликса зас
осало под ложечкой. Что говорить, первый класс в «Боинге-747» давал «конкор
ду» немалую фору.
Пока они катили к аэродрому, Феликс вписал в формуляр свои имя, фамилию, се
рию паспорта и адрес на Пятой авеню. Потом, когда больше оттягивать момен
т лжи стало невозможно, подчеркнул слово «нет» в графе о налогооблагаемо
м багаже, презирая себя всей душой.
Когда самолет наконец замер и большая часть пассажиров высыпала на трап
, Феликс, нагнув голову, отправился к двери Ц потолок сверхзвукового «ко
нкорда» был низок для всякого выше метра семидесяти пяти. Персонал «Эр Ф
ранс» со свойственной ему обходительностью вернул плащи и шляпы, провер
енные при посадке в Париже. В зале прибытия Феликс и прочие любители част
ых перелетов, минуя основную очередь, прошли к голубым автоматам INSPASS. Там о
н вставил свою идентификационную карточку и прижал ладонь к датчику для
считывания отпечатка ладони. В зале таможни их уже ждал выгруженный с са
молета багаж. Наряду с остальными девятьюстами девятью пассажирами Фел
икс приблизился к таможеннику, чье лицо казалось наиболее дружелюбным. К
ак назло, минутой позже этот улыбчивый таможенник заставил какого-то се
довласого господина, одетого в шикарный, шитый на заказ костюм, открыть к
ейс для проверки содержимого. Стоит ли упоминать, что лайковый кейс стои
л три тысячи долларов? У Феликса был именно такой, да еще полдюжины «двоек
» этого же кутюрье, потому он знал цену наверняка.
Он уже начал подумывать, не переметнуться ли в другую очередь, как вдруг т
аможенник поднял голову и перехватил его взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
меня уволить? Что я такого сделала?
Острый взгляд Франчески упал на блокнот.
Ц Уволить? Ц Она подошла к столу и взяла ежедневник.Ц Что за чушь, Мэгги
! Покажи мне, где это написано?
Мэгги подошла к ней и, полистав страницы, ткнула пальцем в предательскую
строку.
Ц Вот, видите? «Накануне следующего этапа отпустить Мэгги».
Франческа села, прочла разворот дневника и усмехнулась.
Ц « Проект "Геном Человека". Клонирование путем трансплантации ядер » ? Н
у и ну, Фликс, Ц так она звала его с детства,Ц чего только не придет тебе в
голову!
Франческа звучно захлопнула блокнот.
Ц Он вовсе не собирался тебя увольнять. Просто у него это вошло в привычк
у.
Ц Что вошло?
Франческа подняла голову.
Ц Затевать что-то невероятное: строить планы, вынашивать неосуществим
ые проекты. Это как игра, понимаешь? Ц Она постучала ногтями по крышке ст
ола.Ц Иногда удается, чаще Ц нет. Своего рода причуда, наваждение. Обеспе
чивает себя пищей для размышлений. То же и с этими клонами.
Ц Клонами? Чьими клонами?
Ц Ничьими, конечно.
Ц То есть клонами человека?
Ц Мэгги, это только теория.
Ц А нельзя ли нам заглянуть туда еще разок, убедиться наверняка Ц Она н
е сводила глаз с дневника у Франчески на коленях.
Ц Разумеется нет!
Мисс Росси похлопала Мэгги по руке.
Ц Люди большого ума частенько чудят. Для них это как приключение. Я могу
показать сотню планов тех дел, за которые он не только не брался, но и не ду
мал браться. Ему нравится загадывать себе головоломки, вот и все.
Ц Зачем тогда увольнять меня?
Франческа пристально посмотрела на нее.
Ц Может, потому, что многие настроены против клонирования, а может, потом
у, что кое-кто слишком любит читать чужие дневники?
Как назло, Мэгги так и подмывало полистать его еще раз Ц проверить, права
Франческа или нет. Должна же она знать, когда идти за талонами для безрабо
тных!
Франческа взглянула на копию плащаницы, висящую на стене, и склонила гол
ову набок, словно последние дни ее совершенно вымотали. Мэгги вновь обра
тила внимание на мешки у нее под глазами.
Ц Мисс Росси, что с вами?
Ц Ничего. Просто Ц Она посмотрела на дверь.Ц Мы с Аделиной были у тети
Энеи. Она умерла прошлой ночью.
Впервые за время их знакомства Франческа выглядела расстроенной до сле
з. Мэгги участливо нагнулась, обняла ее и погладила по плечу. Сестра и брат
Росси входили в число богачей-одиночек, вечно молодых благодаря своим к
апиталам; отличало их от прочих лишь то, что доктора никак нельзя было наз
вать ловеласом, а для его сестры семья означала все. У тетиной постели Фра
нческа дежурила три-четыре ночи в неделю. Романы, которые она время от вре
мени заводила, не могли получить продолжения, пока доктор Росси вел холо
стяцкую жизнь. Мэгги знала, что Франческа никогда не вынудит брата уйти и
з дома.
Ц Не могу ли я чем-то помочь? Ну хоть чем-нибудь?
Франческа подняла голову.
Ц Нет, вряд ли. Я подумала, что теперь, когда она умерла, мы с Фликсом остал
ись совсем одни. Ты ведь знаешь, как я этого боялась Ц жить почти без семь
и, только вдвоем.
Мэгги решила, что она не на шутку расстроена, раз зовет при ней доктора эти
м детским прозвищем.
Ц Сегодня до нас дошла удивительная новость, хотя ему едва ли
Ц Неужели вы нашли родственников?
Франческа слегка оживилась.
Ц Да, похоже на то, только В общем, его это огорчило.
Ц Почему? Они что, за решеткой или вроде того?
Ц Нет, совсем нет, я уверена, но
Ц Тогда новость просто отличная, мисс Росси.
Франческа встала.
Ц Поживем Ц увидим. Только никому об этом не рассказывай. Нам с Феликсом
еще нужно поговорить. Я тут заскочила положить кое-что в сейф.
В этот миг в холле раздались шаги, и Франческа подала голос:
Ц Аделина, мы здесь!
Мэгги не сводила глаз с ежедневника и почувствовала, что заливается крас
кой, когда Франческа подняла его и помахала им перед ее носом.
Ц Пожалуй, уберука я его в сейф Стыдись, Мэгги!
В этот миг в дверях показалась Аделина Ц она улыбнулась им и весело пома
хала рукой. С Франческой они дружили еще с колледжа. Тогда их и доктора Рос
си можно было частенько видеть втроем. Год назад он начал встречаться с А
делиной Ц словно прозрел и увидел ее в новом свете. Если между ними все по
йдет гладко, то и Франческа наконец позволит себе влюбиться и завести со
бственную семью.
Мэгги до сих пор недоумевала, почему доктор не заметил Аделину раньше. За
всю свою жизнь ей не доводилось видеть женщины красивее. Стройная и хруп
кая Ц ни капли жира Ц и к тому же натуральная блондинка с серыми, глубоко
посаженными глазами, она покоряла каким-то неуловимым очарованием. Сна
чала Мэгги была готова ее невзлюбить, однако, встретившись с Аделиной, ту
т же изменила свое мнение. Всем почему-то хотелось быть с нею рядом.
Аделина подошла, протягивая руки для объятия.
Ц Мэгги, почти месяц тебя не видела! Как поживаешь? Мэгги обняла ее.
Ц Отлично. А вы?
Аделина слегка отстранилась.
Ц Чудесно! Вы только посмотрите! Ц сказала она, озорно глядя на шляпу, ко
торая белой птицей угнездилась на столе.Ц Неужели твоя? Откуда вдруг та
кая прелесть?
Мэгги сделалось дурно. Будто пол-Пятой авеню сговорилось обсудить ее шл
япу! Ей захотелось провалиться сквозь землю.
Ц Да, моя.
Аделина кивнула на стол.
Ц Какая красота, Мэгги! Примеришь для нас? Ну пожалуйста!
Мэгги почувствовала, что Аделина пытается немного развеселить Франчес
ку. Она не смогла отказать ей и надела шляпку. На лице Аделины появилось лу
кавое выражение, и через миг обе девушки прыснули в кулаки, словно школьн
ицы.
Ц Божественно. Просто божественно,Ц сказала Аделина.
Ц Еще бы,Ц не сдержалась Мэгги.Ц Грэм Смит, в конце концов.
Собеседницы удивленно переглянулись. Зря она это сказала.
Франческа подошла ближе.
Ц Грэм Смит? Ну и ну! И ты купила ее, Мэгги? Чего ради? На мгновение Мэгги пож
алела, что не может врать, не краснея.
Ц Помните, я вам рассказывала про Шармину?
Ц С которой вы ходите в церковь?
Ц Да. Ну так вот,Ц Мэгги принялась взахлеб объяснять,Ц мы уже пятнадцат
ь лет ведем шляпный турнир, а Шармина недавно прожужжала уши всей общине
о новой шляпке, которую она заказала. К нам в церковь сегодня приезжает пр
оповедник из Калифорнии, чья жена держит шляпный бутик. Понимаете? В церк
ви устроят большой конкурс шляп, и она будет судить его, а Шармина сказала
, что выиграет, и я Ц Она осеклась, чувствуя себя глупее некуда.
Франческа подхватила шляпку с головы Мэгги, нахлобучила ее на себя и про
шлась, забавно гримасничая.
Ц Можешь не волноваться, Мэгги. Шармине ничего не светит.Ц Она подошла к
Аделине, чтобы примерить убор и на нее.
Мэгги застыла на месте.
Ц Брось, Франческа, Ц отмахнулась Аделина, но та уже пристроила шляпу у
нее на макушке.
Ц О! Что за чудо! Повернись, мы хотим посмотреть. Когда девушка повернула
сь, у Мэгги перехватило дух.
Шляпка была ее Ц имелся даже специальный именной сертификат,Ц но предн
азначалась явно Аделине.
Девушка сняла убор и вернула его Мэгги, заглядывая в глаза. То, что Мэгги о
щутила при этом, можно было бы назвать теплом родственных душ, если бы они
так не разнились.
Ц Сегодня ты победишь,Ц сказала Аделина и исчезла в холле.
Франческа, которая еще не отошла от потрясения, взяла Мэгги за руки.
Ц Когда Шармина увидит тебя, ее удар хватит! Точно говорю!
Когда Мэгги не ответила, Франческа вгляделась в ее лицо.
Ц Ладно, уж мне-то ты можешь сказать правду
Ц Я всегда говорю правду, мисс Росси.
Ц Ну Ц Франческа сжала губы и подняла брови, рассматривая шляпку.
Мэгги до того смутилась, что не могла ни слова вымолвить. Для окружающих Ф
ранческа служила эталоном роскошной жизни Ц орхидеи, спортивный «ягуа
р», черный андалузский жеребец по кличке Царь,Ц а на самом деле она пытал
ась быть прижимистой, заявляя, что считает недопустимым сорить деньгами
по пустякам. Что-то хозяйка подумает о ее, Мэгги, расточительности?
Франческа тронула ее за руку и поцокала языком.
Ц Прости, что ухожу от темы, но не могла бы ты снова приходить к нам каждый
день?
Мэгги вспомнились чудесные обеды у Росси и запеченный тунец, которым ей
приходилось давиться в течение полугода.
Ц Хорошо, Ц тихо сказала она, Ц хотя доктор и так платит мне как за всю н
еделю.
Ц Только за уборку лаборатории. Может, возьмешь на себя все остальное?
Ц Как скажете.
Ц Вот и отлично. А я уговорю его повысить твое жалованье. Определись, ког
да будешь ходить в свою школу для медсестер, и дай мне знать. Завтра и прис
тупай.Ц Франческа направилась к двери.Ц А сегодня повеселись хорошень
ко. Ты это заслужила, Мэгги. Потом не забудь рассказать.
Ц Вы уходите?
Ц Да. Ц Она задержалась на пороге. Ц Мы с Аделиной собираемся в похорон
ную службу, а потом думаем отправиться в Лэндинг и переночевать в коттед
же. Хочу на ночь уехать из города.
Мэгги кивнула. Коттеджем Росси называли дом на той стороне Гудзона, в Кли
ффс-Лэндинге, хотя он был вдвое, а то и втрое больше обычного коттеджа.
Когда Франческа удалилась, Мэгги долго смотрела на запертую дверь. Потом
прошла в тамбур, где сняла латексные перчатки и лабораторный халат, скат
ала порванные колготки, надела новую пару, которая оказалась уже в икрах
и полнее в бедрах, чем ей хотелось, и наконец, не боясь, что ее кто-то увидит,
достала косметичку и привычными движениями освежила макияж: провела то
нальным карандашом от переносицы к кончику носа, чтобы отвлечь взгляд от
широких ноздрей, и повторила тот же прием с губами, слишком полными на ее
взгляд (коричневый блеск Ц по контуру, а для внутренней зоны Ц оттеночн
ую помаду). Осталось только припудриться Ц и готово. Карие с оливковыми и
скорками глаза Ц дар Божий Ц она оставила без изменений.
Мэгги чуть подождала, чтобы Франческа и Аделина уже наверняка покинули п
арадную, затем выключила свет и вышла через великолепный холл Росси, мим
о комнаты с сейфом и дневником в нем, который теперь было не прочесть, чтоб
ы выяснить, уволят ее или нет.
И вот она заперла входную дверь и нажала кнопку лифта. Сегодня он ехал дол
ьше обычного. Когда дверцы открылись, она поняла почему. Впервые в жизни, и
то на мгновение, Мэгги столкнулась лицом к лицу с мистером Брауном. Должн
о быть, его личный лифт по каким-то причинам не работал. Перед ней был тот с
амый обитатель пентхауса, который, вопреки правилам, спускался обычным л
ифтом в персональный гараж, чтобы встретиться с высокопоставленными го
стями. Мэгги никогда не доводилось его рассмотреть. В те редкие секунды, к
огда она за ним наблюдала, мистер Браун носил скрывавшую лицо широкополу
ю шляпу.
Зрелище пригвоздило девушку к месту. Его голова была непомерно большой,
словно у каменного идола. Лицо обрамляла копна седоватых волос, платинов
ым ореолом подчеркивая крупный нос и тяжелый подбородок. Кости Брауна бы
ли широкие, с узловатыми пальцами и, судя по всему, стальной хваткой. Немно
гим, наверное, удавалось выдерживать его взгляд, неумолимый и властный. Ч
то до костюма, тот был под стать владельцу Ц сама солидность и качество, к
акое не снится простым смертным.
Дворецкий почти тотчас загородил его собой, но Мэгги увидела достаточно
, чтобы сделать три вывода. У нее была хорошая память на лица, и это лицо опр
еделенно не попадалось ей ни в «Вог», ни в «Пипл », ни где-либо еще. На зауря
дного «мистера Брауна» он и близко не походил; но каким бы ни было его наст
оящее имя, человек этот ко всем относился пренебрежительно, а сейчас Ц к
онкретно к ней. Она почти кожей ощущала его презрение.
Ц Извольте подождать,Ц холодно осадил ее дворецкий и нажал кнопку лиф
та.
Его приказной тон уязвил Мэгги, однако она кивнула, глядя сквозь него, буд
то бы все еще видела мистера Брауна. Когда двери закрылись, она поняла, что
стоит затаив дыхание. Потом лифт поднялся Ц пустой, и Мэгги вошла в него,
стараясь не смотреться в зеркало. Она сегодня уже убедилась в своей убог
ости, глядя на Аделину в шляпе от Грэма Смита, получила намек на расточите
льность от Франчески, была позорно уличена в стремлении прыгнуть выше го
ловы и в довершение всего получила от мистера Брауна заверение в собстве
нном полном ничтожестве
Мэгги промокнула глаза, чтобы швейцар Сэм не заметил ее слез.
Глава 5
Утро вторника
Феликс почувствовал, как «конкорд» сбавил скорость, готовясь приземлит
ься в аэропорту имени Кеннеди. Билет он забронировал поздно, из-за чего ем
у досталось место в хвосте, где укачивало сильнее. Еще немного, и самолет н
ачнет приземляться подобно неуклюжему лебедю, высоко задрав нос и распл
астав крылья против ветра, готовясь коснуться колесами земли и завершит
ь свой одинокий полет. Впрочем, посадки нравились Феликсу куда больше вз
летов Ц подъем на шестьсот метров в минуту вдавливает пассажиров в крес
ла, словно космонавтов в ракетах. Потом раздается низкий гул сопел, возве
щающий преодоление звукового барьера, и вот уже облака далеко внизу, а вп
ереди Ц темно-лиловая бездна с крутым изгибом земли под крылом
К своему облегчению, пока что Феликс не увидел ни одного знакомого лица. П
ассажиры «конкордов» составляли нечто вроде клуба; чтобы в него войти, н
ужно было не только иметь девять тысяч на билет, но и вечно куда-то спешит
ь.
Феликс взялся читать, однако взгляд так и притягивало к дипломату, котор
ый он прихватил в салон ручной кладью, опасаясь, что перепад температур п
овредит бесценным нитям. А стоило закрыть глаза, как возникала картина и
з прошлого, от которой становилось не по себе: через Центральный парк беж
ит с плачем мальчик в ермолке, а ватага мальчишек несется за ним и кричит:
«Жид, жид, покажи рога!» Эта короткая сцена запала Феликсу в душу, но ему та
к и не хватило мужества спросить, случилось ли это наяву, а если наяву, то п
реследователем он был или жертвой. Теперь Энея умерла, и ему никогда не уз
нать ответа.
Феликс взял пустой бланк таможенной декларации. На душе скребли кошки. В
своих грезах он совершенно выпустил эту деталь из виду. Всякий честный ч
еловек на его месте должен вписать туда: «Две нити Туринской плащаницы с
запекшейся кровью». Сделай он так, его тут же схватят: вывоз похищенных ку
льтурных ценностей считается преступлением.
Не успел он обрадоваться, благополучно вернувшись в отель, вынув нити из
микроскопа и поместив их в чашку Петри со стерильной средой, как вдруг вс
помнил о таможне. Правда, для пассажиров «конкорда» вероятность обыска б
ыла невелика. Пустой бланк больше смущал его тем, что напоминал о грехе. Да
же сейчас Феликс не мог поверить, что украл нити, поправ величайшую из свя
тынь христианского мира Ц пусть в малом, пусть незаметно
Бумага в его руке задрожала: самолет поднял нос, а двигатели взревели, выв
одя махину на посадку. Треугольные крылья загородили Феликсу обзор, но о
н почувствовал, как колеса коснулись земли Ц спустя три часа сорок пять
минут после взлета. Почти тут же нос провалился вниз, отчего у Феликса зас
осало под ложечкой. Что говорить, первый класс в «Боинге-747» давал «конкор
ду» немалую фору.
Пока они катили к аэродрому, Феликс вписал в формуляр свои имя, фамилию, се
рию паспорта и адрес на Пятой авеню. Потом, когда больше оттягивать момен
т лжи стало невозможно, подчеркнул слово «нет» в графе о налогооблагаемо
м багаже, презирая себя всей душой.
Когда самолет наконец замер и большая часть пассажиров высыпала на трап
, Феликс, нагнув голову, отправился к двери Ц потолок сверхзвукового «ко
нкорда» был низок для всякого выше метра семидесяти пяти. Персонал «Эр Ф
ранс» со свойственной ему обходительностью вернул плащи и шляпы, провер
енные при посадке в Париже. В зале прибытия Феликс и прочие любители част
ых перелетов, минуя основную очередь, прошли к голубым автоматам INSPASS. Там о
н вставил свою идентификационную карточку и прижал ладонь к датчику для
считывания отпечатка ладони. В зале таможни их уже ждал выгруженный с са
молета багаж. Наряду с остальными девятьюстами девятью пассажирами Фел
икс приблизился к таможеннику, чье лицо казалось наиболее дружелюбным. К
ак назло, минутой позже этот улыбчивый таможенник заставил какого-то се
довласого господина, одетого в шикарный, шитый на заказ костюм, открыть к
ейс для проверки содержимого. Стоит ли упоминать, что лайковый кейс стои
л три тысячи долларов? У Феликса был именно такой, да еще полдюжины «двоек
» этого же кутюрье, потому он знал цену наверняка.
Он уже начал подумывать, не переметнуться ли в другую очередь, как вдруг т
аможенник поднял голову и перехватил его взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42