А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не то чтобы благо
роден и не особенно ценим. В чем его обвинили? Вмешательство в личную жизн
ь. Кража частных бумаг, на основании которых была состряпана статья «Аме
рика клонирует».
Разумеется, Ньютон ничего не крал, но для самозащиты ему пришлось бы откр
ыть истинный источник своих сведений и назвать имя ученого, до сих пор на
ходившееся под вопросом. Узнав о начатом против него деле, Ньютон поспеш
ил обратно в Лондон.
Теперь Сэм ждал звонка Ц со дня на день, с минуты на минуту.
Расслабившись на сиденье такси, он любовался видом. Риверсайд-драйв… ка
к он любил эти места! Здесь, у лодочной пристани на перекрестке с Семьдеся
т девятой, Сэм частенько прогуливался у кромки воды, вдыхая морской возд
ух. Но еще больше он любил забредать к памятнику морякам и солдатам, погиб
шим в Гражданскую войну, стоящему на холме у Восемьдесят девятой. Чтобы д
обраться до его подножия с белокаменными колоннами, приходилось изрядн
о отмахать по парку, зато с монумента открывался чудный вид на море листв
ы, реку Гудзон и берег Нью-Джерси. В прошлом году одна шлюха, решив, что он в
ыпил лишку, попыталась его облапошить, но осталась ни с чем. А вот Сэм полу
чил что хотел.
Ц Э-э, опять пробки,Ц буркнул шофер-пакистанец, давя на тормоза.
От усталости Сэма потянуло в сон. Проснувшись, он продрал глаза и достал б
умажник, поскольку такси уже подкатило к зданию на Пятой авеню. У входа кр
асовался темный внедорожник класса люкс, совсем новый Ц на заднем стекл
е виднелся приклеенный скотчем временный номер. «Рейндж-ровер». Кого он
вез, сзади было не разглядеть. Но вот внедорожник отъехал, и такси заняло е
го место. Когда Сэм закрыл за собой дверцу, из вестибюля вышел дежурный ох
ранник.
Ц Здорово, Сэм. Как съездил?
Ц Удачно. В здании порядок?
Ц Ага.
Ц А кто уехал в том «ровере»? Ц спросил Сэм на пути к своему входу, в неск
ольких шагах от парадного.
Ц Понятия не имею. Я только заступил на смену. Придется тебе узнавать у…

Ц Ладно, понял.
Своего заместителя он расспросит попозже.
Сэм открыл дверь квартиры, поставил чемодан и снял плащ. Затем достал сег
одняшнюю «Нью-Йорк таймc» и направился в уборную, на ходу переворачивая с
траницы. Опять там снимки из африканской страны Ц противницы той, чьим п
редставителям он носил конверты. Фото детей с головами, разрубленными ма
чете; казалось, кто-то унавозил их телами целое поле. Сэм прочел статью, бо
рясь с тошнотой. Куда, черт побери, смотрели наши? Где звуки горна, где топо
т кавалерии, спешащей на выручку? Почему их до сих пор нет?

Глава 21
Вторник, середина дня.
Парковая автострада имени Генри Хадсона, Нью-Йорк

Мэгги совсем не ожидала, что роль новой Марии принесет ей богатство. Она с
идела в новеньком «рейнджровере» Росси цвета ниагара с песочной обивко
й Ц если верить Франческе. Для Мэгги машина была темно-серой, а сиденья
Ц бежевыми, да и только. До сих пор доктор Росси твердил, что машина ему не
нужна, но, поскольку предстояло на девять месяцев затаиться, пришлось ку
пить.
Сидеть было очень комфортно, даже сзади, однако снаружи машина казалась
чугунной Ц этакая помесь танка с лимузином. В багажник загрузили четыре
коробки вещей из лаборатории доктора плюс несколько чемоданов, включая
его кожаный кейс и набор сумок мисс Росси, сшитых по индивидуальному зак
азу. Все пожитки Мэгги из ее спальни на Пятой авеню уместились в одной кош
елке. Ей было необязательно возвращаться домой Ц попугаев или кошек она
не держала, а из родни извещать было некого. Доктор Росси обещал придумат
ь какую-нибудь историю для ее подруги Шармины. Потом он усадил Мэгги пере
д Франческой и сказал, что совещался с поверенным, служившим им еще до тог
о, как погибли родители, и решил вручить ей, Мэгги, две кредитных карты и уд
воить жалованье, а поверенный, кроме того, положит на ее счет пятьдесят ты
сяч, как только она забеременеет. Следующим шагом ей предложат подписать
два комплекта бумаг: один Ц с обязательством Росси оформить частичное
опекунство на ребенка, второй Ц с гарантией пожизненных выплат, если он
а благополучно родит в течение пятнадцати месяцев.
Итак, ее ждет безбедная жизнь.
И все же один пункт продолжал Мэгги беспокоить. Контракт требовал, чтобы
она была совершенно здорова для проведения эксперимента. В лаборатории
Росси не нашлось подходящего оборудования, чтобы провести медосмотр, та
к что его отложили до прибытия в Клиффс-Лэндинг.
Пока «ровер» мчал на север, Мэгги вела мысленный разговор с Богом по пово
ду собственного давления. Оно теперь то и дело прыгало вверх Ц очевидно,
из-за пристрастия к жареному, от которого Мэгги, несмотря на советы врача
, так и не смогла отказаться. Сейчас, глядя на текущую под мостом реку, она п
росила о чуде. Если только Господь удержит ее давление в норме во время пр
оверки, она обещает проститься с отбивными, куриными грудками и кукурузо
й с маслом… Даже хворост перестанет готовить, лишь бы все прошло гладко.

Миновали Сто двадцать пятую улицу. Здесь начинался Гарлем. Река скоро ис
чезла за «Ривербэнк-стейт-парком», красовавшимся на месте бывшей свалк
и. В ответ на жалобы местных жителей городские власти залили здесь все бе
тоном, покрасили и соорудили баскетбольную площадку. «Помойка, загримир
ованная под стадион,Ц вот символ моей прошлой жизни»,Ц подумала Мэгги.
Отныне никаких наркоторговцев по пути домой, никаких голодовок ради оба
лденной шляпки. Скучать она будет лишь по Шармине и привычной церкви, где
все со всеми здороваются, даже бандиты и сутенеры. «Однажды мое дитя их сп
асет»,Ц мечтала Мэгги и радовалась своим мечтам.
Машина свернула на мост Джорджа Вашингтона и подкатила к скалистому поб
ережью Нью-Джерси. Величественные уступы, тянущиеся вдоль реки, дали наз
вание ближайшей дороге, парковой автостраде Палисейдс.
Доктор Росси кивнул на Гудзон и сказал:
Ц Индейцы называли его Шатемук, что значит «река, текущая в обе стороны»
. У него два прилива и два отлива, один подъем Ц один спад, во время которых
река меняет направление.
Поперек дороги буро-белой молнией метнулся олень. Миг Ц и он скрылся в ле
су на противоположной обочине. Путь Мэгги был столь же рискован, как прыж
ок оленя через автостраду. Как и Шатемук, она делала крутой поворот в жизн
и, надеясь, что обратного хода не будет. В следующий раз ей хотелось пересе
чь эту реку с младенцем на руках.
Мэгги закрыла глаза и молилась до тех пор, пока не почувствовала, как «ров
ер» замедлил ход у поворота на Клиффс-Лэндинг. В прежние времена Росси во
зили ее сюда убирать и готовить, когда приезжали на выходные. Кое-что вспо
мнив, Мэгги подалась к правому окну и поискала глазами щит, который неизм
енно их встречал. На нем была надпись «Скунсова Падь» и дата Ц в память о
деревушке со смешанным населением, существовавшей здесь сто лет назад. В
он там стояла церковь, где служил чернокожий священник, которого здесь н
азывали Дядюшка Билли Томпсон. Мэгги решила наведаться в брошенную дере
вушку во время прогулок Ц ей ведь придется помногу гулять, как и всем бер
еменным, если только она пройдет медосмотр.
Рядом с пресвитерианской церковью доктор по обыкновению сбавил ход. Пас
тор стоял на лужайке, и Франческа ему помахала. Церковь располагалась по
середине Клиффс-Лэндинга и, как когда-то в Скунсовой Пади, являла собой с
редоточие сельской жизни. Если жителям и приходилось где-то встречаться
, то именно в этих белокаменных стенах, знак над которыми привечал всех бе
з исключения. Конечно, церковь на Сто тридцать первой была роднее, но и эта
неплохо ее заменит.
Миновав ее, «ровер» свернул вправо, где дорога раздваивалась и начинала
то срываться в овраги, то взлетать на кручи, подпираемые старыми каменны
ми стенами. Большая часть улочек оканчивалась у самого Гудзона или бежал
а вдоль скалистого берега. Среди деревьев проглядывали грубоватые сель
ские дома, порой размером с небольшую усадьбу.
Минута Ц и машина уже шуршала по гравийной дорожке, начинавшейся после
спуска с Лоуфордлейн и короткого проезда через лесополосу. Остановилис
ь они у подобия низкой каменной стены. По правде говоря, это и был дом, боль
шая часть которого спускалась в овраг и была невидима сверху. Вдоль фаса
да шла дорожка из круглого плитняка. Но вот дверь открылась, и появился см
отритель, которому доктор Росси звонил перед выездом.
Ц Ага, приехали,Ц произнес старик, надевая фуражку и застегивая на пуго
вицы синюю штормовку.
Ц Здравствуй, Джордж,Ц поприветствовал его доктор.Ц Как дела с домом?

Ц Порядок! Я здесь все протопил и прибрал к вашему приходу. Вещи доставле
ны, приборы установлены. Уборку нынче утром закончили. Вам помочь с багаж
ом?
Ц Нет, справимся сами,Ц ответил Росси.
Джордж обошел машину и откозырял Франческе и Мэгги.
Ц Заходи как-нибудь,Ц пригласил старика Феликс.Ц Посмотришь, как мы ус
троились…
Ц Спасибо. Зайду, как не зайти,Ц отозвался Джордж.
Так уж здесь было заведено: старожилы всегда приглашали друг друга в гос
ти, но ни у кого не хватало нахальства приходить.
Чемоданы занесли в прихожую, одна стена которой была деревянная, другая
Ц каменная, а с потолка свисала на цепи кованая люстра. Феликс вернулся к
своим коробкам, а Мэгги и Франческа прошли по вязаному коврику, свернули
налево, спустились по двум полированным ступенькам у порога гостиной, и…
Всякому, кто попадал сюда впервые, казалось, что он в лесу, потому что задн
яя стена гостиной была целиком из стекла Ц от пола до потолка пяти с лишн
им метров высоты.
Сама комната поражала размерами. В дальнем углу стоял кабинетный рояль,
а с ним рядом на возвышении располагалась открытая библиотека. Чуть ближ
е, почти в центре, был устроен открытый камин с уходящей вверх черной труб
ой, а на переднем плане Ц бар из тикового дерева в едином стиле с потолком
и обшивкой. То тут, то там гостей встречали мягкие диваны и кресла.
От вида из гигантского окна просто захватывало дух.
Кряжистые перекрученные стволы деревьев, поросшие плющом и мхом, в сочет
ании с полосой неба над ними создавали ни с чем не сравнимый пейзаж, котор
ым Мэгги не уставала восхищаться. Деревья уходили вниз, к прибрежным ска
лам, а за ними тек Гудзон. Девушка боялась представить, сколько стоит тако
й дом, и просто радовалась, когда выпадала возможность приехать сюда еще
раз. Теперь же ей предстояло в нем жить.
Ц Здесь нас не найдут? Ц спросила она Франческу.
Ц Куда им! Только если сильно постараются. Фактически дом все еще записа
н на Энею, хотя им пользовалась вся семья. Больше мы нигде не отдыхали, не т
о чтобы в Нью-Йорке это нам часто удавалось. Так что, если ты никому не гово
рила о нем…
Ц Я? Вы ведь велели молчать, вот я и молчала.
Ц Собственно, к чему нас вообще кому-то искать? Если бы тот репортер что-н
ибудь знал, то уже рассказал бы. Никому, кроме нас, не известно, что Феликс с
вязан с плащаницей или что плащаница имеет отношение к клонированию. Мож
ете играть в безумного гения и его ассистентку сколько захотите Ц все о
станется в тайне.
Мэгги сочла за лучшее промолчать.
Пронося вещи через холл, они миновали столовую с застекленной дверью, ве
дущей на великолепную каменистую террасу, что служила семейству Росси л
етней гостиной. Чемоданы сложили в крыле, занимаемом Франческой, обстано
вка которого напоминала эпоху тридцатых годов. Вещи Феликса отнесли в ег
о комнаты с мягкими гарнитурами черной и коричневой кожи.
Феликс открыл одну из смежных дверей.
Ц Здесь будешь жить ты, Мэгги.
Девушка увидела белую кровать с кованым изголовьем, на которой она всегд
а спала, приезжая сюда. Теперь к ней добавили белое кресло-качалку и мален
ький диван с цветочной обивкой, новую стенку с аудиосистемой, телевизоро
м, книгами по беременности и родам. Рядом стояли белый столик и стулья. Из
комнаты вели три двери: одна выходила на лестницу в небольшой чулан-прач
ечную, вторая, застекленная,Ц в садик с увитыми плющом стенами и бассейн
ом для золотых рыбок в центре.
Ц Это все мне? Ц спросила Мэгги.
Феликс кивнул. Высокий и плечистый, он совершенно выбивался из этой типи
чно женской обстановки. Он открыл третью дверь и придержал ее, приглашая
Мэгги войти.
Детская: стены голубоватого оттенка, белая кроватка с подвешенной к ней
каруселью из ангелов, которые, чуть тронь, принимались порхать вверх-вни
з на прозрачных крылышках.
Нижний этаж превратился в единый научный комплекс. Все новехонькое, хоть
сейчас за работу… Одна комната Ц процедурная, другая Ц родовая, осталь
ные отведены Мэгги с ее будущим драгоценным ребенком.
Ц Какая прелесть, Феликс! Ц воскликнула Франческа.Ц Как тебе это удало
сь?
Ц Декоратор с рабочими почти пять суток трудились не покладая рук.
Он вышел и через минуту вернулся с полосатым халатом, какие выдают в боль
ницах, вручил его Мэгги и сказал:
Ц Мы подождем в лаборатории. Когда будешь готова Ц спускайся.
Час пробил.
Глядя на бассейн в своем новом саду, Мэгги старалась успокоиться. Затем р
азделась, приняла душ перед осмотром, почистила зубы. Запахнув выданное
белье, она опустилась на колени и склонила голову в молитве, прося Господ
а помочь ей с давлением.

Глава 22
Вторник, середина дня. Клиффс-Лэндинг

Феликс извлек стерильные инструменты из автоклава, а Франческа в белом л
абораторном халате так и стояла у двери смотровой, сложив на груди руки, н
е желая заходить внутрь.
Ц Я, между прочим, только на днях была в кабинете гинеколога,Ц сказала о
на.Ц Чего не сказать о тебе.
Феликс тяжело вздохнул. Сестра, как обычно, попала в точку. Он уже почти по
забыл акушерскую практику, хотя часто консультировал. Звание магистра в
области акушерства и гинекологии отлично дополняло его докторскую сте
пень по молекулярной генетике. Отработав свое в больнице «Гора Синай», о
н продолжил исследования в Нью-Йоркском университете, а одно время ему п
риходилось осматривать пациенток в старом кабинете отца. В конце концов
, как акушер он был подготовлен по высшему разряду, не говоря уже о навыках
специалиста по искусственному оплодотворению. Кое-какие навыки, конечн
о, не мешало бы освежить, но в целом он чувствовал себя достаточно компете
нтным.
Ц Думаю, основное я еще помню. Поможешь мне?
Ц Я не медсестра, Феликс,Ц сказала Франческа, отворачиваясь.
Ц Делать ничего и не придется, главное Ц поддерживай Мэгги. Успокой ее,
подбодри, постой рядом за компанию. Скажи, если заметишь что-нибудь нехор
ошее. Потом вы с ней сможете вместе гулять и все такое. А хочешь Ц следи, чт
обы она принимала витамины, как положено.
Франческа фыркнула и обвела глазами кабинет.
Ц Хорошо, Ватикан этого не видит, кстати, чем твои коллеги объясняют то, ч
то ты сбежал из Турина посреди сессии?
Ц Смертью Энеи.
Ц Как мило.
Феликс потупился.
Ц Бартоло решил, что я слишком расстроен и не смогу координировать прое
кт. Мне нашли замену, но я периодически выхожу на связь, чтобы не вызывать
подозрений.
Ц Почему ты так уверен в успехе? Ты что, уже клонировал человеческие эмбр
ионы, а мне не сказал?
Ц Пока только мышиные, свиные, овечьи. Обезьяньи, если на то пошло.
Ц Я должна восторгаться?
Феликс знал, что нельзя выказывать ни малейшего сомнения.
Ц Да. Я их подращивал, прежде чем уничтожить, проверял. Все были здоровым
и. Верь, у нас получится. Так ты поможешь?
Ц Еще подумаю.Ц Она повернулась, намереваясь уйти.
Ц Франческа, ты мне понадобишься во время осмотра. Особенно в первый раз
. Представь, каково будет Мэгги.
Ц Я уже говорила, Фликс…
Ц Да-да, ты не медсестра, но ты все-таки женщина.Ц Феликс взял планшет с л
истом и подошел к сестре.Ц Можешь пока оформить ее карту. Задавай вопрос
ы по списку и вписывай ответы в соответствующие графы.
Франческа взглянула на планшет.
Ц Ты хочешь, чтобы я расспросила ее до того, как ты начнешь осмотр?
Ц Нет, спешить необязательно. Создадим ей уютную атмосферу.
Франческа вроде бы и не согласилась, однако и не уходила Ц просто стояла
в дверях, похлопывая планшетом по колену. Они привыкли быть вместе, привы
кли помогать друг другу. Одни принципы, одни слабости Ц все на двоих.
Ц Я разработаю для нее комплекс упражнений и диету, Ц добавил Феликс.Ц
От тебя сейчас требуется просто побыть с ней, чтобы она чувствовала себя
комфортнее.
Франческа по-прежнему не двигалась с места.
Феликс походил взад-вперед по комнате, перепроверил материалы, пощелкал
тумблерами аппаратов, то и дело оглядываясь на сестру. У автоклава распо
лагался мини-модуль неонатолога, включающий инкубатор по выхаживанию н
едоношенных, а также портативный электрокардиограф, прибор для УЗИ, дефи
брилляторы, кислородный блок Ц в общем, все, чем оборудовались реанимац
ионная или родовая палаты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42