А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Неужели? – Он подвинулся, касаясь ее коленом. – Тогда моей прямой обязанностью будет укрощение нрава строптивой жены.
– Я… – Она вдруг ощутила, что не может дышать. – Вы так и не сказали, почему дрались.
– Да, не сказал.
– Вы собираетесь это сделать?
– Это был вопрос чести. Этого достаточно.
Она отодвинулась от него. Он промолчал – лишь выражение его лица стало еще веселее.
– Перестаньте так смотреть на меня, – наконец выдавила она.
– Как?
– Словно я ягодное пирожное! – ответила она, скрестив на груди руки. – Я чувствую, что вы надо мной смеетесь, Роган.
– Разве что совсем чуть-чуть. – Он перевел взгляд на ее губы. – Хотя, должен заметить, к ягодным пирожным я отношусь со всей серьезностью.
У нее перехватило дыхание.
– Роган…
– Тебе надо немного прийти в себя, малышка, – сказал он ей, снова отвернувшись к окну. – Я тебя не съем.
– Может, именно этого я и хочу.
Он резко посмотрел на нее – в его глазах бушевала гроза.
– Что ты сказала?
Она вжалась в сиденье, не в силах поверить, что она сейчас вымолвила такие смелые слова. Он ухмыльнулся.
– Ветер переменился?
Она ничего не ответила: ее чувства словно вихрем подхватили ее. Она пребывала в замешательстве. Она могла лишь смотреть на него, разрываемая между желанием быть к нему ближе и страхом перед тем, что могло бы случиться, подчинись она этому желанию.
В ответ на ее затянувшееся молчание он коротко рассмеялся, как и подобает цинику, который знает свет, после чего опять отвернулся к окну.
Страх. Он снова становился преградой между ней и той жизнью, о которой она мечтала.
Она вытащила кружевной платок из своего ридикюля и стала теребить его в руках, украдкой поглядывая на своего жениха. Наконец она собралась с силами и переместилась на его сиденье.
Он встрепенулся от неожиданности. Ей сразу же захотелось броситься назад, но она заставила себя держаться спокойно, даже когда его темно-серые глаза взглянули на нее с нескрываемым интересом. Заметно нервничая, она потянулась к поврежденной руке Рогана. Его пальцы коснулись ее ладони, и она промокнула кровь тонким кружевным платком.
– Играешь с огнем, Кэролайн? – Его низкий голос звучал так близко.
– Лишь ухаживаю за своим суженым, – поправила она его.
– Какая забота!
На этот раз она не побоялась встретиться с ним взглядом.
– Я уже говорила, что хочу быть тебе хорошей женой.
– Мы можем испытать твою решимость? – Другой рукой он провел по ее щеке. – Или тебе хочется, чтобы я позволил тебе убежать на свое место?
– Это зависит только от того, что ты задумал.
Его губы тронула улыбка.
– Не волнуйся, любовь моя. Я не наброшусь на тебя посреди дороги, в экипаже.
– Да, – ответила она, смяв в руках платок и вдруг начав сомневаться в правильности своего поступка.
– Поцелуй, – просто сказал он. – Это вполне допустимо для пары, которая уже обручена.
Он скользнул рукой по ее шее.
– Только один? – прошептала она, когда он придвинулся к ней.
– Один, – согласился он. – Пока.
Его дыхание, согретое запахом эля, обожгло ее щеку, когда он приблизил к ней свои губы. Ее сердце начало выстукивать бешеный танец, но когда их уста встретились, она обрела покой.
Такой умелый, такой мягкий. После первого впечатления волна новых ощущений нахлынула на нее, и ее глаза закрылись.
Он не торопился, изучая изгиб ее рта и выступая в роли мудрого наставника, опытного и настойчивого. Она была несказанно удивлена его терпением. Его пальцы ласкали ее шею, а когда она прильнула к нему, из его горла вдруг вырвался протяжный стон. Воодушевленная, она положила руку ему на грудь, чувствуя биение его сердца под своей ладошкой.
Карету подбросило на ухабе, и они упали в объятия друг к другу. Он снова застонал и прижал ее к себе, зарывшись лицом в ее шею. Он долго удерживал ее так, и ей казалось, что его руки обхватывают ее, словно железные прутья. Он неровно дышал.
– Роган, – сказала она, шелохнувшись, в надежде, что он отпустит ее. – Роган, с тобой все в порядке?
Он издал какой-то сдавленный звук, и его дыхание снова обожгло ее. Она снова пошевельнулась, на этот раз более смело, однако он не размыкал объятия. Его зубы коснулись ее шеи.
Ее охватила паника. Она была словно в западне. Она не могла выбраться! Отпусти-отпусти-отпусти-отпустите!!!
Она не заметила, что уже кричит, впившись ногтями в его грудь, раскачиваясь из стороны в сторону, чтобы поскорее вырваться из его стальной хватки.
Он резко поднял голову, испуганный ее реакцией.
– Кэролайн?
– Отпустите меня!!!
Сердце бешено колотилось у нее в груди, она дышала так часто, что боялась задохнуться. Ее зрение на мгновение затуманила черная полоса, и она начала бешено стучать кулаком в его грудь.
– Отпустите меня!!!
Он убрал руки с ее талии.
– Кэролайн, все в порядке, это Роган.
Она дернулась, высвобождаясь, и бросилась на сиденье напротив. Вжавшись в самый дальний угол, она посмотрела на Рогана как затравленный зверь, прикрыв рот дрожащей рукой.
Он не шелохнулся.
– Кэролайн, – тихо произнес он. – Ты в полной безопасности. Я не коснусь тебя.
На ее лице отразились горечь и разочарование. Она осознала, что ее трясет от волнения, и слезы потекли у нее из глаз. События пятилетней давности снова ожили в ее памяти.
Она зажмурилась, желая спрятаться от мира. Она думала, что у нее все получится, что она сможет сесть рядом с ним и принять знаки внимания красивого мужчины. Но нет – она запаниковала, словно человек, пораженный безумием, как тогда, в вечер ее первого бала. Все смотрели на нее как на прокаженную, и она бы не вынесла, если бы встретила сейчас такое же выражение в глазах Рогана.
– Поговори со мной, Кэролайн.
Она встретила его взгляд: он смотрел на нее с искренней заботой. Ей хотелось забыть последние несколько минут, притвориться, что ничего этого не было.
Только поцелуй она бы не стирала из памяти. Она хотела помнить его вечно.
Роган наклонился вперед, его руки послушно легли на колени.
– Скажи, что тебя испугало, Кэролайн, – тихо произнес он. – Мне необходимо это знать, чтобы не повторять ошибок.
Его тактичность едва не обернулась для нее новым срывом.
– Я не могу сейчас говорить об этом.
– Но ты должна. – Он медленно протянул ей руку. – Прошу тебя, Кэролайн, возьми мою руку. Я обещаю, что останусь на месте.
Она покачала головой.
– Я не могу. Нам просто надо забыть то, что сейчас произошло.
– Но я не могу этого забыть. – Он не шевельнулся. – Тем вечером ты держала меня за руку, и ничего плохого не произошло.
– Я знаю.
– Я не испугаю тебя снова, обещаю.
В его голосе звучало сочувствие.
– Я был так зол, когда мы встретились, но потом мы поцеловались… – Он вздохнул и вздрогнул от отвращения к самому себе. – Когда мы поцеловались, мой гнев растаял, однако я потерял контроль над собой.
Она посмотрела на его протянутую руку, а затем на его лицо.
– А я решила, что это я потеряла контроль над собой.
– Наверное, мы оба хороши, – сказал он с легкой улыбкой.
– Ты знаешь, они решили, что я безумная.
– Кто – они?
– Свет. Гости, собравшиеся на моем первом балу. Когда мне стало плохо, они подумали, что меня поразило безумие.
– Вряд ли это было так.
Она недоуменно рассмеялась.
– Наверное, тебя испугало то, что я сделал.
– Ты слишком крепко прижимал меня к себе. – Это признание словно спорхнуло с ее губ.
Она замолчала.
– Но тогда я просто больше не буду так поступать.
Она громко выдохнула и спрятала лицо в ладонях.
– Я была уверена, что больше не почувствую страх. Я ведь не боялась два дня тому назад.
– Это не то, что проходит за одну ночь. Если сейчас ты не возьмешь меня за руку, нам придется заново проходить тот путь, который мы, похоже, успешно преодолели.
Он был прав. Она взглянула на его руку, и ни один мускул не дрогнул в его теле. Она медленно протянула к нему пальцы и коснулась его ладони. Он обхватил ее кисть и нежно пожал. Она знала, что стоит ей подать малейший знак, как он поспешит освободить ее.
Она ощущала, как ее сердце успокаивается и паника отступает. Она все еще была настороже, но уже не чувствовала желания спастись бегством.
– Кэролайн, я был на войне, – сказал Роган. – Я видел женщин, которые стали жертвами мужской жестокости. Я прекрасно понимаю, что тебе требуется немало времени, чтобы преодолеть страх и чувствовать себя в безопасности и моем обществе.
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он снова сжал ее руку и поймал ее взгляд.
– Я могу подождать, – тихо вымолвил он.
Она посмотрела на их переплетенные пальцы, благодарная за его силу, желая поверить в то, что чудеса случаются.
Глава 6
В день их свадьбы шел сильный дождь.
Кэролайн и Роган обвенчались в семейной часовне Белвингемов. Церемония была скромной и тихой. Свидетелями на ней выступали отец Кэролайн и несколько избранных приглашенных гостей, а вслед за венчанием последовал роскошный банкет в особняке.
Роган не потрудился сообщить своей семье о столь важном для него событии.
Он стоял рядом со своей невестой; на нем была новая одежда, заказанная у портного. Он принимал поздравления от гостей, и Кэролайн одаривала всех вежливой улыбкой, однако он ощущал, что под ее внешним радушием скрываются беспокойство и сильное напряжение. Хотя число гостей на ее венчании было гораздо меньшим, чем количество присутствующих на ее первом балу, он понял, что толпа вызывает у нее чувство паники.
Когда поток желавших им счастливого брака на миг прервался, он наклонился к ней и спросил:
– С тобой все в порядке?
– Да, – прошептала она, улыбаясь проходящему мимо гостю. – Я не собираюсь сдаваться на милость страхов в день собственной свадьбы.
Он хмыкнул.
– Вот это по-моему. В конце концов, мы прекрасно продержалась на церемонии венчания.
Она взглянула на него – прекрасное видение в серебристо-белых тонах. Белые цветы были красиво вплетены в ее темные волосы.
– А теперь, сэр, мне осталось только прожить жизнь в качестве вашей жены, и все будет просто отлично.
Огонек, мелькнувший в ее взоре, привел его в восторг.
– Леди Кэролайн, неужели вы флиртуете со мной?
На ее щеках разлился розовый румянец.
– Но если женщина не может флиртовать с собственным мужем, тогда с кем же ей можно флиртовать?
Ее шутливое замечание пробудило в нем чувство собственности.
– Ни с кем и ни при каких обстоятельствах.
Услышав его тон, она раскрыла глаза от удивления и отвернулась.
Он нахмурился.
– Кэролайн?
Она не смотрела в его сторону.
– Как будто я могу флиртовать хоть с кем-то, кроме тебя, Роган. Как будто я могу выдержать присутствие кого-то другого.
Ее признание застало его врасплох.
– Кэролайн…
– А что он здесь делает? – простонала она. – Я так надеялась, что у него будут другие дела.
– Кто? – рассеянно переспросил он, следуя за ее взглядом и заметив привлекательного молодого человека, который только что переступил порог комнаты.
– Рэнделл. – Она вздохнула, и к ней вернулось прежнее хорошее настроение. – Наследник моего отца. Я надеялась, что он не почтит нас своим присутствием. Он всегда относился ко мне так, словно я была потерявшей разум старушкой, которую надо запереть на чердаке.
– Так это Альторп? – Роган с интересом наблюдал за тем, как светловолосый мужчина прокладывает себе путь через толпу, направляясь к новобрачным и обмениваясь приветствиями с другими гостями.
Светлые волосы Альторпа падали ему на лоб, как того требовала последняя мода, а сюртук благородного голубого оттенка позволял с уверенностью сказать, что он пользуется услугами лучшего портного. Он встречал всех знакомых, очаровывая светским шармом, и всякий раз останавливался на минуту-другую, чтобы обменяться любезностями. Однако каждому, кто пожелал бы всмотреться в его глаза, открылось бы, что в них не отражалось тепло его улыбки. Он оглядывался вокруг так, словно желал оценить опасность, исходящую от окружающего мира.
Роган прищурил глаза. Хотя Альторп и не был высоким, его осанка и легкость движений выдавали в нем человека, который сможет постоять за себя в стычке. Первое впечатление, подкрепленное подозрениями герцога, заставило тело Рогана напрячься, когда их новый гость остановился перед ними, обаятельно улыбаясь.
– Кузина Кэролайн, вы словно светитесь от счастья. Могу ли я поздравить вас? – Альторп не поцеловал руку Кэролайн, очевидно, зная о том, что она не любит прикосновений.
Вместо этого он отвесил ей низкий поклон.
– И конечно, я не могу не поздравить счастливого жениха. Примите мои искренние пожелания, сэр.
– Благодарю вас.
– Мой дорогой муж, это мистер Рэнделл Альторп, мой кузен, – пробормотала Кэролайн.
– О, наследник Белвингема? – Светская улыбка, озарившая лицо Рогана, вызвала недоумение Кэролайн, но Роган, продолжая улыбаться, энергично потряс руку гостя.
– Да, именно так. – Альторп обвел взглядом комнату. – А где же дядюшка Джордж? Я бы хотел поприветствовать его как подобает.
– Он, наверное, развлекает гостей, – сказала Кэролайн.
– Если вы позволите, я отправлюсь на его поиски.
Вежливо кивнув, Альторп исчез в толпе.
– Надеюсь, что он не задержится здесь надолго, – заметила Кэролайн. – Он и папа не очень-то ладят друг с другом.
– Родственников не выбирают.
Роган был начеку, наблюдая, как Альторп разговаривал со слугой, а затем выскользнул из комнаты.
Заметив его рассеянность, Кэролайн проследила за его взглядом.
– Куда ты смотришь?
– Никуда, – весело ответил он. – Скажи мне, почему Альторп обращается к твоему отцу «дядя», если на самом деле они кузены?
– Он всегда его так называл. И тебе не удастся отвлечь мое внимание, Роган. Отвечай на мой вопрос.
– Вообще-то я думаю, что мне следует найти твоего отца.
Она положила ладонь на его руку и улыбнулась, хотя огонек подозрений все еще горел в ее глазах.
– Мы можем поискать его вместе.
– Это вовсе не обязательно. – Он поднес ее пальцы к своим губам. – Невеста должна оставаться здесь, чтобы приветствовать гостей.
Она прищурила глаза.
– Роган, что происходит?
– Дела, обычные дела. – Он сжал ее руку. – Я вернусь через мгновение. – До того как она успела возразить, он смешался с толпой гостей.
– Доброе утро, дядя.
Герцог вздрогнул от неожиданности, заслышав голос Рэнделла. Трясущимися руками он сложил бумаги, касающиеся брачного договора Кэролайн, в ящик стола и резко закрыл его. Судя по спокойствию своего наследника, герцог мог предположить, что этот прохвост не знает о деньгах, предназначенных Кэролайн.
– Альторп, я что-то не припомню, чтобы твое имя значилось в списке гостей.
– Это досадная оплошность, я уверен. – Все еще улыбаясь самой приятной улыбкой, Рэнделл вошел в комнату. – Как паше здоровье, дядя? Я надеюсь, вы хорошо себя чувствуете.
Хотя тон наследника был дружелюбным, от герцога не укрылось то, с каким проницательным видом Рэнделл позволил себе взглянуть на него.
– Думаю, что тебе это известно лучше, чем мне.
– Я не понимаю, о чем вы говорите. – Меряя шагами комнату, Рэнделл провел пальцем по спинке кресла, а затем посмотрел на картину на стене. – Я думаю, что когда я вступлю в права наследования, я изменю все в этой комнате. Я оформлю ее в темно-зеленых тонах. Что вы на это скажете?
– Я еще не умер, ты…
– Вам не следует так нервничать, – укоризненно сказал Альторп. – Вы бы не хотели, чтобы ваше сердце подвело вас в столь неподходящий момент?
– Так вот чего мне ждать? – Несмотря на слабость в ногах, ему удалось подняться. – Так вот какой смерти мне ждать? Ты отродье, адское отродье!
Альторп широко раскрыл глаза, демонстрируя искреннее беспокойство.
– Дядюшка, как вы можете говорить такое? Разве я похож на прорицателя?
Роган шагнул в комнату.
– Хороший вопрос. Вы и сами знаете на него ответ.
Альторп резко повернулся и вздрогнул от неожиданности, заметив широкоплечую фигуру у дверей.
– О, счастливый новобрачный! Я просто пытался успокоить дядю и прогнать его страхи. Его болезнь так плачевно сказывается на его состоянии. Это не может не расстраивать.
Белвингем схватил со стола маленькую тяжелую статуэтку.
– Я покажу тебе, что такое «плачевно»!
Роган быстро пересек комнату, забрал у него статуэтку и поставил обратно.
– Вам надо прийти в себя, ваша светлость.
– Примите мою благодарность, Хант. – Альторп поправил бриллиантовую булавку в галстуке. – Боюсь, что герцог уже не владеет собой.
Роган помог Белвингему усесться, а затем повернулся к Альторпу.
– Его светлости противопоказано волноваться.
Рэнделл удивленно приподнял бровь.
– Я полагаю, вы не станете винить меня в приступах дяди.
– Разве я это сказал? – Роган угрожающе улыбнулся, и Рэнделл, вздрогнув, посмотрел на него. – Я лишь предупредил вас, чтобы вы лишний раз не беспокоили герцога.
– Вы угрожаете мне, сэр?
– Это будет зависеть от ваших поступков. – Роган положил руку на статуэтку, которую только что отнял у Белвингема.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29