А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– прошептала она, и ком сдавил ей горло.
– Не буду скрывать – очень опасно.
Он приблизил ухо к губам Дентона и кивнул.
– Это чудо, что он все еще жив. Помогите мне перенести его в экипаж.
Кэролайн встала у ног слуги. Роган поднялся, подхватил Дентона за руки и приподнял. Раненый слуга отозвался протяжным стоном, и Роган нашел в себе силы улыбнуться. Кэролайн ощутила, что даже при таких трагических обстоятельствах она готова улыбнуться ему в ответ.
– Едва живой, но все еще в состоянии жаловаться – каков, а? Возьмите его за ноги и помогите мне.
Повинуясь своему спасителю, Кэролайн обхватила Дентона за ноги, словно вязанку дров. Плащ соскользнул с ее плеча, но она не обратила на это никакого внимания. На кону была жизнь Дентона. Она должна забыть о ложной скромности.
Вместе они двинулись к экипажу.
Эта женщина соблазняла его так, что он терял разум.
Роган смотрел на окровавленное тело слуги, чтобы отвлечься от близости своей спутницы. Он легко бы мог донести раненого и один, а попросил Кэролайн помочь ему лишь для того, чтобы заставить ее позабыть о пережитом. Оказалось, что его расчет был верным, потому что Кэролайн сосредоточилась на выполнении задачи, похоже, сумев преодолеть ужас после случившегося. Но если бы он знал, что его план обернется такими мучениями для него самого, он бы с готовностью закутал свою спутницу в плащ с головы до ног и усадил бы в карету. Леди Кэролайн была словно прекрасное видение, способное согреть мужское сердце в лютую стужу. Сколько раз он представлял ее именно в таком виде?
Она споткнулась, и тело Дентона дернулось. Роган остановился.
– С вами все в порядке?
– Да.
Она встретила его взгляд, и хотя в ее прекрасных темных глазах был страх, она не сдавалась. Она снова покрепче ухватила Дентона за ноги, и ее упругая маленькая грудь на мгновение открылась Рогану, сводя его с ума.
– Я готова.
Он замешкался и отвернулся.
– Что же, давайте тогда двигаться дальше.
Наконец они добрались до экипажа. Роган, заметив узкие двери кареты, нахмурился.
– Может, мне зайти с другой стороны? Вы усадите его, а я помогу вам.
– Это очень хорошая мысль.
Она отпустила ноги слуги и поспешно обошла карету. Экипаж скрипнул, когда она ступила внутрь. Она быстро продвинулась к двери, готовая принять Дентона. Роган помогал ей, поддерживая раненого за голову и плечи, пока тот не оказался в карете.
– Вы держите его?
Она кивнула, тяжело дыша, ведь ей было нелегко управиться с мужчиной вдвое крупнее нее. Роган втолкнул ноги слуги, и Кэролайн отбросило в сторону, а тело Дентона рухнуло на нее, однако они все же выполнили свою задачу.
Роган втиснулся в карету и передвинул Дентона в сторону. Помогая Кэролайн выбраться из-под непосильного груза, он взял ее за руку.
– Нам надо уложить его на сиденье.
Она кивнула и пересела к ногам Дентона. Роган снова ухватился за верхнюю половину туловища слуги. Наконец им удалось устроить его на сиденье. Кэролайн, совершенно разбитая, упала на противоположную скамью и облегченно вздохнула. Роган наклонился над Дентоном и проверил его рану.
– У него снова открылось кровотечение.
– Что же нам делать?
Он взглянул на нее и начал развязывать галстук.
– Пока я буду вести экипаж, вам придется прижимать повязку к ране.
– Хорошо.
Он сложил галстук в несколько слоев и прикрыл им рану Дентона.
– Подвиньтесь же сюда и придержите ее. Боюсь, что вам придется сидеть на полу.
– Ничего страшного.
Она опустилась на колени.
– Покажите мне, что я должна делать.
– Надо удерживать повязку, чтобы остановить кровь. Вот так.
Он снова взял ее за руку и прижал ее ладонь к повязке. Красное пятно тут же заалело на белоснежной ткани.
– Черт побери, у него сильное кровотечение. Нам нужна еще одна повязка.
– Мое платье осталось там, – сказала она, глядя, как над верхней губой Дентона выступают капельки пота. – Разбойник разорвал его на мелкие кусочки, так что оно годится теперь только для повязок.
– Я принесу его.
Он выпрыгнул из кареты и оглянулся.
– Вы проявили невиданную смелость сегодня, леди Кэролайн.
– Мы выжили, мистер Хант, – сказала она тихо, и он вздрогнул, услышав, как с ее уст сорвалось его имя. – Если мы поторопимся, мы спасем жизнь Дентона.
Он кивнул и отправился заканчивать свое дело.
Глава 2
Все почти пришло в норму.
Ее охватило странное ощущение мира и покоя, и она, онемевшая, забыла о своих панических страхах. Мерный цокот копыт, скрип кареты, мчащейся по направлению к деревне, – все напоминало ее обычные поездки с благотворительными целями.
Все было как всегда, кроме, конечно, того факта, что она сидела в одной нижней сорочке и накидке, а также того, что Дентон истекал кровью, просачивавшейся по капле на разорванное платье Кэролайн, которое она прижимала к ране.
Роган прихватил ее накидку вместе с разорванным платьем. Он вручил ей одежду, не вымолвив ни слова, и она поспешила укутаться в накидку, пока он раздирал ее любимое муслиновое желтое платье на бинты. Они не проехали и половины пути, а ей уже пришлось сменить повязку несколько раз. Как только она накладывала новую полоску ткани, она тут же пропитывалась кровью, и Кэролайн сменяла ее на свежую. Ее кучер все еще дышал, хотя и прерывисто, и она не могла не волноваться, видя его бледность и охватывавшую его лихорадку, из-за которой его лицо покрывалось потом.
Роган обязательно доставит их к доктору Рейнсу. Она была уверена, что он успеет до срока. Она не смела думать иначе.
Снова сняв старую повязку, она аккуратно сложила в несколько слоев новую и прижала ее к ране Дентона. Она и думать не хотела о том, что могло бы случиться с ними, не подоспей Роган вовремя. Дентон бы точно умер, а она…
Она замерла на месте, отгоняя страшные воспоминания. Лучше не думать об этом совсем. Дентону требовалась ее помощь – вот что должно было занимать ее мысли в этот момент.
Она заставила себя переключиться на Рогана Ханта. Несколько недель назад они были представлены друг другу: он явился к ее отцу с просьбой продать ему кобылу – лошадь Кэролайн по кличке Дестини. Но Кэролайн и раньше наблюдала за ним, каждый раз, стоило ему появиться в деревне. Когда он прибыл в Белвингем со своим более чем смелым предложением, она едва не лишилась чувств. Ее отец наотрез отказал ему, но это не остановило Рогана, – он предлагал продать ему лошадь еще дважды, и снова получал отказ. Однако она видела его решительный настрой и понимала, что он не намерен сдаваться.
Конечно, она знала, почему он хотел заполучить эту лошадь. Дестини когда-то принадлежала семье Рогана, а точнее, ему самому. Все знали, что Ханты – лучшие коннозаводчики н Англии. По крайней мере, когда-то считались таковыми.
Хотя она и была оторвана от света, до нее дошли некоторые слухи. Отец и брат Рогана, известные моты, распродали все, что могли, пока Роган воевал в Европе с Наполеоном. Он практически не мог повлиять на ситуацию, будучи младшим сыном, и он любил лошадей, приносивших семье немалый доход. Все решили, что теперь-то он пустится во все тяжкие, как в довоенные дни, и, узнав о том, как поступила с ним семья, утопит свои горести в бутылке.
Но Роган изрядно удивил всех, даже и не подумав возвращаться к прошлой жизни. Вместо этого он скрылся от посторонних глаз в деревне, чем вызвал еще больший интерес к своей персоне. После периода раздумий и одиночества он, как ей стало известно, решил завести новые конюшни в маленьком поместье, полученном по наследству от дальней родственницы. Дестини была нужна ему, чтобы вывести новую породу.
Где-то в глубине души Кэролайн восхищалась его решительностью и целеустремленностью. Но, черт побери, Дестини теперь принадлежала ей.
Карета замедлила ход, и она поднялась на колени, заметив, что в окне мелькнули тени знакомых деревенских строений. Все было погружено во тьму, и только в конце улицы слышались музыка и смех, доносившиеся с постоялого двора. Роган проехал мимо, затем повернул и тихо притормозил, поравнявшись с домом доктора. Экипаж тряхнуло, когда он соскакивал с места возницы. Затем дверь распахнулась, и его темная фигура возникла на фоне лунного света. Его лицо было едва различимо в сумраке.
– Как он? – тихо спросил Роган.
– Кровь все еще идет, – прошептала она в ответ.
Он пробормотал что-то похожее на проклятие и забрался в карету. Все еще прижимая повязку к ране Дентона, она отстранилась, когда он присел у изголовья и двумя пальцами нащупал пульс на шее бедняги.
– Ничего хорошего.
Он уже намеревался покинуть экипаж, когда она положила ладонь на его руку.
– Мистер Хант…
Он замер, повернувшись к ней и не отрывая от нее взгляда. Она осознала, что сама коснулась его. Она никогда не прикасалась ни к кому прежде. Только к отцу. Ее пальцы задрожали, но она все же удержала свою ладонь, которая покоилась на рукаве его сюртука.
– Благодарю вас.
Он ничего не ответил, и она не могла различить выражение его лица в темноте. Она, запинаясь, продолжила:
– Я хотела сказать, что как только мы попадем к доктору Рейнсу, то уже не останемся наедине, и я пользуюсь моментом, чтобы выразить вам свою благодарность. Вы спасли меня от… Одним словом, вам мы обязаны своими жизнями, и я говорю вам спасибо.
Воцарилась тишина, хотя Кэролайн казалось, что стук ее сердца слышен не только ей. Затем он медленно поднял ее ладонь и поднес к своим губам. Его губы были мягкими, а дыхание – теплым. Это был даже не поцелуй, а лишь легкое прикосновение его уст к ее пальцам. Однако перед тем как отпустить ее ладонь, он легонько сжал ее, и это движение было красноречивее тысячи слов.
– Я приведу доктора, – сказал он, и его голос прозвучал сдавленно и резко, а его ирландский акцент был на этот раз заметен как никогда прежде. – Я уверен, что у миссис Рейнс найдется для вас какое-нибудь платье.
– О да. – Она опустила руку и откашлялась. – Наверняка найдется.
– Оставайтесь в карете до моего прихода.
Он вышел, закрыл дверь и поспешил в дом доктора.
В темноте экипажа Кэролайн шевельнула пальцами, а затем сжала ладонь в кулак, словно хотела задержать мгновение.
Роган еще никогда так не радовался темноте, как сегодня. Пока он направлялся к дому доктора, его мысли занимало только одно открытие: эта девушка одним легким прикосновением сумела сломить его волю.
С того самого дня, когда он впервые встретил леди Кэролайн в поместье ее отца, он ощутил непреодолимое влечение к ней. Он знал ее историю, которую, впрочем, знали все. В пятнадцать лет ее похитили и чудом спасли – этот случай был предметом пересудов в свете не один день.
Такое страшное испытание не помешало молодой девушке попытаться наладить свою жизнь. Однако на балу дебютанток она не выдержала напряжения и после сбежала от света. Она закрылась от людских глаз в отцовском поместье, которое патрулировалось мощной охраной и сторожевыми псами.
В тот день, когда он впервые встретил Кэролайн, он был поражен в самое сердце ее миниатюрностью, изяществом и тонкостью черт. На ее лице в форме сердечка выделялись огромные карие глаза, а своей хрупкостью она вызывала у мужчины желание защитить ее. Глаза Кэролайн хранили воспоминания о темных днях. Ему хотелось обнять ее, заставить позабыть о страхах, чтобы ее строго сжатые губы озарила улыбка.
Однако именно эта так привлекавшая его хрупкость заставляла его держаться на почтительном расстоянии.
Леди Кэролайн была мечтой, неосуществимой и далекой, их союз был невозможен, даже если бы они сумели преодолеть разницу в их социальном положении.
Он услышал движение в доме. Глубоко дыша, он попытался успокоиться и привести в равновесие разгорячившие его чувства. К нему так долго не прикасалась нежная женская рука! Это разрушило бастион его хладнокровия и разбудило дремавшего в нем зверя.
Он снова постучал в ставни, получая мрачное удовольствие от глухих ударов кулака по дереву. Расправиться с разбойниками ему удалось благодаря холодному расчету, а не слепой ярости, но пяти минут в обществе леди Кэролайн оказалось достаточно, чтобы все столь тщательно возводимые барьеры рухнули в одночасье. Он должен забыть о ней. Он знал, что у него нет другого выхода. Он просто не заслуживал такой нежности.
Роган бросил взгляд на карету, и в это мгновение дверь распахнулась. Ночь прорезала полоска света, выхватившая из тьмы герцогский герб на экипаже.
Словно напоминание о том, чего не могло произойти.
Он повернулся к доктору Рейнсу, который стоял в дверном проеме; его каштановые волосы были спутаны, очки цеплялись за кончик носа. Доктор лихорадочно вправлял рубашку в пояс брюк.
– Чем могу быть полезен?
– Меня зовут Роган Хант. Я привез раненого.
– Роган… Хант?
Доктор откашлялся, очевидно, тут же вспомнив и имя, и репутацию его хозяина. Он нервно поправил очки и отступил в сторону.
– Раненого, вы сказали? Вы?..
Он оборвал себя на полуслове.
– Где он?
Ни в малейшей степени не смутившись недоверием доктора, Роган повернулся и указал в сторону кареты.
– Там. Ранение в грудь.
Неуверенность доктора мгновенно уступила месту профессионализму. Он решительно направился в сторону экипажа.
– Давайте отнесем его в дом.
Он потянулся к дверце кареты. Роган перехватил его руку.
– Я хочу предупредить вас, что в экипаже находится леди, которой сегодня пришлось пережить большое потрясение.
– Леди?
Доктор бросил взгляд на герб. Он часто заморгал и воскликнул:
– Бог ты мой! Леди Кэролайн!
Он рванул дверцу.
– Леди Кэролайн! С вами все в порядке?
Кэролайн все еще сидела так, как Роган оставил ее, удерживая повязку на ране Дентона. Она закуталась в накидку, и ее длинные волосы рассыпались прядями по плечам, делая ее похожей на охваченную безумием девушку, а не на дочь герцога. Однако она нашла в себе силы встретить доктора приветливой улыбкой, словно угощала его чаем, а не наблюдала за тем, как ее слуга истекает кровью.
– Добрый вечер, доктор Рейнс. К несчастью, моего кучера ранили разбойники.
– А вы? Вы ранены?
Доктор впрыгнул в экипаж, тут же заметив ужасное состояние платья леди Кэролайн. Он бросил взгляд на Рогана, и тень подозрения мелькнула на его лице.
– Нет. Мистер Хант прибыл как раз вовремя. – Она встретилась взглядом с Роганом и одарила его улыбкой искренней благодарности, которая тут же сменилась выражением озабоченности. – Но я очень волнуюсь за Дентона.
Доктор склонился над мужчиной и поднял окровавленные повязки.
– Когда его ранили?
– Менее чем полчаса назад, – выступил вперед Роган. – Я могу помочь вам донести его.
– Это очень хорошо. Мы должны доставить его в дом как можно быстрее. Леди Кэролайн, могу ли я…
Он подхватил Дентона за ноги, а широкоплечий Роган с трудом протиснулся в карету, чтобы удержать слугу за руки. Кэролайн отстранилась в самый дальний угол экипажа, словно пытаясь стать невидимой, стараясь не мешать мужчинам.
– Раз… два… три!
Доктор тяжело выдохнул после того, как они подняли кучера и вытащили его из кареты. Кэролайн поспешила за ними.
– Сейчас налево, – командовал доктор Рейнс, когда они вошли в дом. – Положите его на стол. Мистер Хант, не могли бы вы снять с него одежду?
Кэролайн заглянула в смотровой кабинет доктора Рейнса: Роган начал раздевать Дентона, пока доктор Рейнс мыл руки. Звук шагов привлек ее внимание: это миссис Рейнс поспешно спускалась по ступенькам.
– Уэсли, я могу помочь? – произнесла эта привлекательная блондинка.
На ней было удобное серое платье, а длинные волосы она убрала назад, перехватив лентой. Она направлялась в смотровой кабинет, но ее взгляд упал на Кэролайн, и она невольно замерла на месте.
Доктор Рейнс появился в холле, вытирая руки о полотенце.
– Аманда, присмотри, пожалуйста, за леди Кэролайн. На ее экипаж напали разбойники.
– О святые небеса! – Жена доктора выступила вперед и взяла Кэролайн за руки. – Вы не ранены?
– Нет.
Она закуталась в накидку, вдруг ощутив замешательство.
– Но если бы вы одолжили мне какое-нибудь платье…
– Конечно. Пойдемте со мной наверх.
Кэролайн последовала за миссис Рейнс, а Роган вышел из смотровой, застегивая на ходу свой плащ.
– Один из разбойников привязан к моей лошади. Он остался снаружи, – оглядываясь через плечо, сказал он доктору. – Я отвезу его в магистратуру. Вы проследите за тем, чтобы леди Кэролайн добралась домой?
Из смотровой донеслось утвердительное бормотание. Он уже уезжал? Кэролайн задержалась на первой ступеньке.
– Мистер Хант.
Роган взглянул наверх, явно удивленный тем, что еще застал ее.
– Леди Кэролайн?
Она направилась к нему. Он не сводил с нее глаз, но когда она встала перед ним, ни один мускул не дрогнул на его лице. Ей хотелось коснуться Рогана, чтобы снять напряжение, исходившее от него, но они уже были не одни.
– Я была бы благодарна вам, если бы вы затем вернулись, – тихо сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29