VadikV
20
Клод Манье: «Блэз»
Клод Манье
Блэз
«Современная французская комедия»: Иск
усство; Москва; 1989
Аннотация
Пьеса «Блэз» Клода Манье может
служить образцом технически усовершенствованной комедии положений. П
ьеса построена на внешних комических приемах, на разного рода недоразум
ениях и ошибочных действиях. Сделано это так талантливо, что зритель каж
дую минуту разражается смехом от неожиданного поворота событий, развор
ачивающихся в бешеном темпе. Посрамлен и высмеян глупый буржуа, а побежд
ает девушка-служанка.
Клод Манье
Блэз
Комедия в трех актах
Действующие лица
Ариана Кларенс Ц взбалмошн
ая женщина
Блэз д'Амбриб Ц молодой художник без денег
Мари Ц милая бретоночка
Женевьева Ц красивая манекенщица
Мсье Клебер Калье Ц бизнесмен
Мадам Карлье Ц его жена
Лаура Карлье Ц его дочь
Пепита Ц прекрасная испанка
ДЕКОРАЦИЯ
Красиво и оригинально обста
вленная современная гостиная в Париже.
В глубине большой проем, слева через него выход в прихожую и кухню, справа
Ц в столовую.
Имеются три двери, ведущие в спальню, библиотеку и большой встроенный пл
атяной шкаф.
Акт первый Ц восьмое апреля, понедельник, одиннадцать часов пятнадцать
минут утра.
Акт второй Ц одиннадцатое апреля, четверг, днем.
Акт третий Ц двенадцатое апреля, пятница, четырнадцать часов сорок пять
минут.
АКТ ПЕРВЫЙ
При поднятии занавеса сцена пуста. На видном месте стоят два чемод
ана, один из которых не закрыт. По дивану разбросана одежда. На полу лыжи и
принадлежности художника: мольберт, холсты, картины и так далее.
Голос Арианы. Посуда в буфете, столовое серебро в ящиках, скатерти и салфе
тки в шкафу, там же хрусталь.
Из столовой выходит Ариана, за ней идет Блэз. Ариана в лыжном костюм
е.
Ариана (направляясь в библиотеку). Здесь библиотека, вот перед
вижной бар. Даже осталось несколько бутылок, вы можете их допить, инвента
ризацию делать не будем. Подарите мне просто бутылочку виски, когда я вер
нусь.
Блэз окидывает взором библиотеку, в то время как Ариана уже направ
ляется к спальне.
Здесь спальня, но, кажется, я ее уже вам показывала. (Глупо смеется.)
Ну вот! Теперь вы видели все! Остается только коснуться маленького д
еликатного вопроса: знаете, не выношу разговоров о деньгах (Говор
я все это, она заканчивает укладывать в чемодан лежащую на диване одежду,
давая Блэзу держать то одно, то другое. Укладывает в чемодан широкий шотл
андский шарф.)
Блэз. Нет, это мой!
Ариана. О! Простите. Скажите, Мишель ввел вас в курс?
Блэз. Да, конечно. Кажется, речь шла о восьмидесяти тысячах франков за две
недели?
Ариана. Абсолютно точно. Плюс мелкие расходы.
Блэз. Какие еще расходы?
Ариана. Ну, не будем же мы мелочиться Ц снимать показания счетчиков за во
ду, газ и электричество, потом за телефон, потом не знаю за что еще! (Бе
рет пальто и собирается запихнуть его в чемодан.)
Блэз. Это тоже мое!
Ариана. Словом, я подумала, что мы можем договориться, если добавим еще, на
пример, двадцать тысяч.
Блэз. Сверх восьмидесяти?
Ариана. Заметьте, я делаю это исключительно ради вас, потому что недавно м
не одна подруга сказала: «Ариана, твоя квартирка не имеет цены».
Блэз. Нет, конечно!
Ариана (садится на чемодан, чтобы закрыть его). Помогите мне, по
жалуйста!
Блэз (тоже садится на чемодан). Но это все-таки получается сто т
ысяч!
Ариана. Подождите, дайте соображу. Когда дело доходит до цифр, я совершенн
о теряюсь. Восемь и два Ц десять, да, верно. И я не говорю об отоплении.
(Опять глупо смеется.)
Блэз. Хорошо, я сейчас выпишу вам чек.
Ариана (встает и вскрикивает). Да! Совсем забыла! Мишель поклял
ся мне головой своей матери, что вы будете беречь мою квартиру как зеницу
ока. Клянитесь и вы тоже.
Блэз. Клянусь. (Поднимает руку для произнесения клятвы и опрокидыв
ает вазу, которая падает на пол и разбивается.)
Ариана (кричит). Моя вазочка! Память детства!
Блэз. Я глубоко сожалею. (Становится на четвереньки и собирает оско
лки.)
Ариана (тоже становясь на четвереньки). Это ужасно! У меня даже
нет времени устроить истерику Ц поезд в одиннадцать пятьдесят!
Блэз (встает и помогает подняться Ариане). Не беспокойтесь, я о
тдам склеить. Не задерживайтесь, а то опоздаете на поезд. (Заполняет
чек.) Значит, вы говорили, сто тысяч франков.
Ариана. Пишите сразу Ц сто двадцать; с вазочкой будет круглая цифра.
Блэз (удивленно). За эту вазочку?
Ариана. Посмотрите в опись, увидите, что она там оценена в двадцать тысяч ф
ранков.
Блэз достает из кармана опись.
(Забирает бумагу у него из рук.) Вот, видите, написано: две вазоч
ки, имитация китайских, двадцать тысяч франков». Видите, я ничего не выдум
ываю.
Блэз. Здесь написано Ц «две», а я разбил только одну.
Ариана. Но их ценность именно в том, что они парные, та что теперь осталась,
практически ничего не стоит.
Блэз. Но
Ариана. Не будем же мы разводить дискуссию из-за двадцати тысяч франков! М
ишель рассказал мне о ваших планах, я в курсе. Если все выгорит, с вас магар
ыч, есть такое вульгарное выражение. (Глупо смеется.)
Блэз (смирившись, кончает заполнять чек) . Ладно, хорошо. На имя
кого?
Ариана. Ариана Кларенс.
Блэз (записывает). К.Л.А.?
Ариана. К.Л.А., кла. Р.E.H.С, ренс.
Блэз (дописывает и отдает ей чек) . Вот.
Ариана. Сто двадцать тысяч, все правильно, большое спасибо. У вас очень кра
сивый почерк. (Помахивает чеком, чтобы он высох.) Теперь я убега
ю. Возвращаюсь в среду двадцать третьего и рассчитываю, что вы освободит
е мне квартиру вечером двадцать второго.
Блэз. Можете не беспокоиться.
Ариана. Тогда все в порядке. Теперь я вас покидаю. (Смотрит на часы.)
До отхода поезда остается восемнадцать минут. Современная жизнь Ц
настоящий вихрь, мы с вами понимаем, почему люди с ума сходят! (Берет
чемодан.)
Блэз. Нет, этот мой!
Ариана. Где моя голова! (Берет чемодан, уже на выходе.) Не забудь
те Ц вторник двадцать второе!
Блэз. Мадам! Вы забыли лыжи! (Подает ей лыжи.)
Ариана кладет их на плечо.
Ариана. Какое счастье, что вы здесь! (Поворачивается.) Блэз пригибает
ся, так как лыжи чуть не стукнули его по голове.
Представьте Ц приехать в горы без лыж! На меня бы все пальцами показывал
и! Пока! (Еще раз поворачивается.)
Блэз хватает ее за лыжи.
Блэз. Мадам! Вот эта вазочка была парной к той, которую я имел несчастье р
азбить?
Ариана. Да. А что?
Блэз перекидывает вазочку через плечо, и она со звоном разбивается
. Ариана издает крик. Блэз за лыжи подталкивает ее в прихожую.
Блэз. До свидания, мадам, и позвольте мне пожелать вам очень-очень хорошег
о отдыха. (Оставшись один, осматривается вокруг.) О-ля-ля! Непло
хое начало! (Берет чемодан, смотрит куда бы его поставить и идет в би
блиотеку.) Не сюда! Здесь библиотека. А где же спальня? Там! (Напр
авляется к спальне, открывает дверь.)
Звонит телефон.
(Быстро заносит чемодан в спальню, возвращается, закрывает дверь, и
щет взглядом телефон, находит его и снимает трубку.) Алло? А, это ты, д
орогая! Да, переехал Только что уехала Нет, метрдотель еще не прибыл Я
знаю, что уже половина двенадцатого, но что я могу сделать?
Звонок во входную дверь.
Постой, звонят в дверь, это может быть он, не вешай трубку, я сейчас посмотр
ю. (Доходит до прихожей и кричит.) Входите, ключ в дверях. (В
озвращается к телефону.) Алло? Женевьева? Будешь через десять минут
? А, хорошо! Отлично до скорого! Что?
В глубине сцены в кухню проходит Мари с чемоданчиком. И тут же возвр
ащается и слушает конец разговора.
О! Сейчас мне не до ласковых слов! Послушай, Женевьева Ну да, я тебя обожаю,
но Ты моя козочка Вот именно Жду. (Вешает трубку и оборачивается.
Перед ним стоит восемнадцатилетняя девушка с косами и в очках, в руках де
ржит чемодан и сумку.)
Мари. Мсье Блэз д'Амбрие?
Блэз. Да, а в чем дело?
Мари. Меня прислали из бюро по найму как прислугу для черной работы.
Блэз (у него перехватывает дыхание) . Что?
Мари (говорит очень громко, так как ей кажется, что он глухой). М
еня прислали из бюро по найму
Блэз. Да, я слышу, я не глухой! Но я просил совсем не то!
Мари (печально). Каждый раз одно и то же! Куда я ни прихожу, мне го
ворят: «Но мы просили совсем другое!» Никогда мне не устроиться на работу.
Блэз. Устроитесь, устроитесь, не отчаивайтесь! У меня совсем особый случа
й. Мне нужно, чтобы человек производил приличное впечатление.
Реакция Мири.
То есть, я хочу сказать, чтобы умел обслуживать за столом, понимаете?
Мари. О! Но я умею!
Блэз. Вы уже где-то работали, у вас есть рекомендации?
Мари. Нет, но у моей тети я делала по дому все.
Блэз. Вы, конечно, из деревни?
Мари. Как вы догадались?
Блэз. Да так.
Мари. Я из Плувенеза-Моедэка.
Блэз. Откуда?
Мари. Плувенез-Моедэк, в Бретани.
Блэз. Да-да, понимаю Послушайте, мадемуазель, мне очень жаль, но у меня нет
времени на ваше обучение. Я вынужден позвонить в бюро по найму и заявить, ч
то я просил совсем не то! (Снимает трубку, но забыл номер. Достает зап
исную книжку.)
Мари (плача). 432-24-37, каждый раз одно и то же.
Блэз. Ну успокойтесь, нечего плакать! У вас еще все впереди!
Мари. Мне надо зарабатывать на жизнь, мсье д'Амбрие!
Блэз. Да, конечно, к несчастью, всем нам надо, бедняжка моя, но Занято!
(Смотрит на часы.) Уже почти двенадцать, с минуты на минуту долж
ны прийти гости.
Мари (продолжая плакать) . Может быть, разрешите мне попробова
ть? У моей тети, в Плувенезе
Блэз. Очевидно, сейчас у меня уже нет другого выхода.
Мари (быстро утешившись) . Так я остаюсь?
Блэз. На пробу. Как вас зовут?
Мари. Мари Мадлен Лейауанк.
Блэз. Если вы не против, я вас буду называть просто Мари. Снимайте пальто.
Мари (собирается взять чемодан и сумку, но передумывает). У мен
я в сумке письмо от тети.
Блэз. Как мило!
Мари. Она сказала мне, чтобы я отдала его тому, кто меня возьмет на работу.
(Протягивает ему письмо.)
Блэз. Ну-ка (Читает). «Мадам »
Мари (сдерживается, чтобы не расхохотаться). Тетечка думала, ч
то я устроюсь к даме!
Блэз (читает) . «Вверяю вам судьбу моей внучатой племянницы, ко
торая еще ничего не умеет!» Да! Повезло! (Продолжая читать.) «Пр
ошу вас, следите за ней. Если вы дадите ей выходной, отпускайте ее только с
двоюродной сестрой, которая будет за ней заходить».
Мари. Тетечка говорит, что Париж очень опасный город, и она боится, что я бу
ду выходить из дому по вечерам. И все из-за того, что один раз в Плувенезе мы
с Одилией пошли в кино, а потом пили лимонад в кафе, и я поздно вернулась.
Блэз. Нет, мадемуазель, решительно это невозможно. Я Ц не ваша тетя. Париж
в самом деле опасный город, и я не могу взять на себя ответственности дат
ь гарантии Сейчас звоню в бюро по найму и отказываюсь. (Снимает тел
ефонную трубку, снова забыл номер.)
Мари (в слезах). 432-24-37. (В то время, как Блэз набирает номер.)
Если я не найду места, мне придется возвращаться в Плувенез. Тетечка
ругает меня, что я не зарабатываю, и она меня кормит, а я ничего не делаю Но
я же не сижу сложа руки!
Блэз (с жалостью) . Ваша тетя с вами плохо обращается?
Мари. Не то чтобы плохо, но
Блэз. Родителей у вас нет?
Мари. Понимаете, моя мама поехала работать в Париж. И после этого Словом,
когда она вернулась в Плувенез Она была, как бы это сказать Потому тете
чка и боится
Блэз. А! Вот оно что!
Мари. Она потом уехала, и с тех пор
Блэз. Алло? Бюро по найму? Говорит Блэз д'Амбрие Блэз д'Амбрие Я заходи
л к вам вчера насчет Да, да, я! Я вам как раз по этому поводу и звоню Это со
всем не то, что я у вас просил!
Мари сдерживает слезы.
Вечером! Но вечером Ц поздно! Поймите, я жду гостей к обеду! Ну да, сегодня
, через десять минут! Что? Да, она очень славная, ничего не говорю, но Да-д
а, эту часть своей жизни она мне уже рассказала Я с вами согласен, но Нет,
но я вас очень хорошо понимаю дело не в том, что Это, скорее, я Что? Конечн
о-Конечно, конечно Да, разумеется, что делать? Ладно, посмотрю Да, да, обя
зательно Вот именно До свидания, мадам! (Смотрит на Мари, которая с
интересом слушала весь разговор.) Так! Делать нечего! Идите снимай
те пальто!
Мари. Я правда остаюсь?
Блэз. Пока что Ц да!
Мари. О! Спасибо, мсье д'Амбрие!
Блэз (встает) . С этим вопросом Ц все. Скоро двенадцать, к обеду
ничего не готово.
Мари (со рвением). Сбегать на рынок?
Блэз. Нет, не надо. Я заказал готовые блюда, их сюда доставят. Пока что снима
йте пальто, и если память мне не изменяет, на кухне вы найдете фартук. А пот
ом поможете мне все подготовить здесь. Быстрее. (Показывает Мари, ка
к пройти в кухню. Затем выбирает одну из своих картин. Влезает на стул и сн
имает со стены висевшую там картину.) О-ля-ля! Если бы мне сказали, что
я окажусь в подобном положении!
Мари возвращается и видит Блэза на стуле.
(Спускается со снятой картиной и указывает Мари на свою картину.)
Сюда повесьте вот эту! (Взяв снятую картину, идет к библиотеке.)
Мари. Почему? Мне та больше нравится!
Блэз. Вашего мнения никто не спрашивает!
Мари влезает на стул. Блэз заходит в библиотеку и возвращается, тол
кая перед собой бар на колесиках. Видит, как Мари пытается повесить карти
ну, выполняя акробатические трюки.
Не получается?
Мари. Я слишком маленькая для этого гвоздя. (Сделав еще одну попытку
, вешает картину, но соскальзывает со стула и падает на Блэза, который в по
следний момент успевает ее подхватить.) К счастью, вы подвернулись!
(Хохочет.)
В этот момент появляется Женевьева.
Женевьева (удивленно). Что происходит?
Блэз. Мы пытались повесить картину.
Женевьева. Кто это особа?
Блэз. Прислуга.
Мари (все еще у Блэза на руках, протягивая руку Женевьеве). Здра
вствуйте, мадам.
Блэз (осознает ситуацию и ставит Мари на пол). Пойдите в столов
ую и накройте стол на четыре персоны. Туда. Все что нужно Ц в буфете: тарел
ки, рюмки Вы умеете накрывать на стол по крайней мере?
Мари. Неужели! (Выходит.)
Женевьева. Это же комедия!
Блэз (перенося стул, чтобы заменить еще одну картину). Ты думае
шь, у меня есть хоть малейшее желание шутить?
Женевьева. Ты что, не объяснил в бюро, что тебе нужен метрдотель, и очень вн
ушительный?
Блэз (встав на стул). Конечно, объяснил! Но теперь людям что ни о
бъясняй, они ничего не понимают.
Женевьева (приближаясь к нему). Это не причина, чтобы забыть ме
ня поцеловать! (Обнимает его за шею.) Кто скажет «спасибо» свое
й козочке? (Целует его.)
Появившаяся в этот момент Мари предупредительно кашляет. Блэз и Же
невьева отходят друг от друга.
Блэз (очень смущенно). Мари мне нужно сразу же вас предупреди
ть Эта мадемуазель Как бы вам сказать Словом, вы знаете, что Париж за го
род
Мари. Меня можете не стесняться, я привыкла. У нас во время сенокоса многие
так целуются.
Блэз. Вот как?! Ну, тогда у меня гора с плеч!
Мари. Это как в кино. Вы видели «Техасского наездника»?
Блэз. Нет, но если он идет неподалеку
Мари. Иногда я воображаю себя сказочной принцессой.
Блэз. Об этом мы с вами поговорим в другой раз. (Видит, что Мари что-то
ищет.) Что вы ищете?
Мари. Клеенку.
Блэз. Какую клеенку?
Мари. Стол застелить, неужели не понятно!
Блэз (хватается за голову и почти рыдает). О! Боже мой, боже мой!
Мари. Мсье, вам нехорошо?
Блэз. Скатерть!
Мари. Не поняла?
Блэз. На стол постелите скатерть!
Мари. Так бы сразу и сказали! (Выходит, подпрыгивая, как школьница.)
Женевьева. Нельзя сказать, что это идеальный тип горничной!
Блэз. Все из-за этой ненормальной Арианы Кларенс, которая должна была осв
ободить мне квартиру в субботу. Я пригласил Карлье на сегодня и уже не мог
у отложить.
Женевьева. Во всяком случае, Мишель нашел не квартиру, а золото!
Блэз. Золото, ты правильно подметила! Так знай же Ц она обошлась в сто два
дцать тысяч франков. Дороговато за денек!
Женевьева. Мишель сказал мне Ц восемьдесят.
Блэз (в ярости). Плюс мелкие расходы.
Женевьева. Ты вроде бы недоволен?
Блэз (с иронией). С чего ты взяла? Наоборот, это лучший день моей
жизни.
Женевьева. Вечно тебе все не так! Все же устраивается Ц так, как мы хотели!
Блэз. Как ты хотела!
Женевьева. Как бы там ни было, если ты не сваляешь дурака, то скоро женишьс
я на одной из самых богатых наследниц Парижа. Клебер только об этом и мечт
ает!
Во время разговора они снимают висящие на стенах картины и заменяю
т их картинами Блэза.
Блэз. Если тебе не трудно, не называй его при мне Клебером!
1 2 3 4 5 6 7 8 9
20
Клод Манье: «Блэз»
Клод Манье
Блэз
«Современная французская комедия»: Иск
усство; Москва; 1989
Аннотация
Пьеса «Блэз» Клода Манье может
служить образцом технически усовершенствованной комедии положений. П
ьеса построена на внешних комических приемах, на разного рода недоразум
ениях и ошибочных действиях. Сделано это так талантливо, что зритель каж
дую минуту разражается смехом от неожиданного поворота событий, развор
ачивающихся в бешеном темпе. Посрамлен и высмеян глупый буржуа, а побежд
ает девушка-служанка.
Клод Манье
Блэз
Комедия в трех актах
Действующие лица
Ариана Кларенс Ц взбалмошн
ая женщина
Блэз д'Амбриб Ц молодой художник без денег
Мари Ц милая бретоночка
Женевьева Ц красивая манекенщица
Мсье Клебер Калье Ц бизнесмен
Мадам Карлье Ц его жена
Лаура Карлье Ц его дочь
Пепита Ц прекрасная испанка
ДЕКОРАЦИЯ
Красиво и оригинально обста
вленная современная гостиная в Париже.
В глубине большой проем, слева через него выход в прихожую и кухню, справа
Ц в столовую.
Имеются три двери, ведущие в спальню, библиотеку и большой встроенный пл
атяной шкаф.
Акт первый Ц восьмое апреля, понедельник, одиннадцать часов пятнадцать
минут утра.
Акт второй Ц одиннадцатое апреля, четверг, днем.
Акт третий Ц двенадцатое апреля, пятница, четырнадцать часов сорок пять
минут.
АКТ ПЕРВЫЙ
При поднятии занавеса сцена пуста. На видном месте стоят два чемод
ана, один из которых не закрыт. По дивану разбросана одежда. На полу лыжи и
принадлежности художника: мольберт, холсты, картины и так далее.
Голос Арианы. Посуда в буфете, столовое серебро в ящиках, скатерти и салфе
тки в шкафу, там же хрусталь.
Из столовой выходит Ариана, за ней идет Блэз. Ариана в лыжном костюм
е.
Ариана (направляясь в библиотеку). Здесь библиотека, вот перед
вижной бар. Даже осталось несколько бутылок, вы можете их допить, инвента
ризацию делать не будем. Подарите мне просто бутылочку виски, когда я вер
нусь.
Блэз окидывает взором библиотеку, в то время как Ариана уже направ
ляется к спальне.
Здесь спальня, но, кажется, я ее уже вам показывала. (Глупо смеется.)
Ну вот! Теперь вы видели все! Остается только коснуться маленького д
еликатного вопроса: знаете, не выношу разговоров о деньгах (Говор
я все это, она заканчивает укладывать в чемодан лежащую на диване одежду,
давая Блэзу держать то одно, то другое. Укладывает в чемодан широкий шотл
андский шарф.)
Блэз. Нет, это мой!
Ариана. О! Простите. Скажите, Мишель ввел вас в курс?
Блэз. Да, конечно. Кажется, речь шла о восьмидесяти тысячах франков за две
недели?
Ариана. Абсолютно точно. Плюс мелкие расходы.
Блэз. Какие еще расходы?
Ариана. Ну, не будем же мы мелочиться Ц снимать показания счетчиков за во
ду, газ и электричество, потом за телефон, потом не знаю за что еще! (Бе
рет пальто и собирается запихнуть его в чемодан.)
Блэз. Это тоже мое!
Ариана. Словом, я подумала, что мы можем договориться, если добавим еще, на
пример, двадцать тысяч.
Блэз. Сверх восьмидесяти?
Ариана. Заметьте, я делаю это исключительно ради вас, потому что недавно м
не одна подруга сказала: «Ариана, твоя квартирка не имеет цены».
Блэз. Нет, конечно!
Ариана (садится на чемодан, чтобы закрыть его). Помогите мне, по
жалуйста!
Блэз (тоже садится на чемодан). Но это все-таки получается сто т
ысяч!
Ариана. Подождите, дайте соображу. Когда дело доходит до цифр, я совершенн
о теряюсь. Восемь и два Ц десять, да, верно. И я не говорю об отоплении.
(Опять глупо смеется.)
Блэз. Хорошо, я сейчас выпишу вам чек.
Ариана (встает и вскрикивает). Да! Совсем забыла! Мишель поклял
ся мне головой своей матери, что вы будете беречь мою квартиру как зеницу
ока. Клянитесь и вы тоже.
Блэз. Клянусь. (Поднимает руку для произнесения клятвы и опрокидыв
ает вазу, которая падает на пол и разбивается.)
Ариана (кричит). Моя вазочка! Память детства!
Блэз. Я глубоко сожалею. (Становится на четвереньки и собирает оско
лки.)
Ариана (тоже становясь на четвереньки). Это ужасно! У меня даже
нет времени устроить истерику Ц поезд в одиннадцать пятьдесят!
Блэз (встает и помогает подняться Ариане). Не беспокойтесь, я о
тдам склеить. Не задерживайтесь, а то опоздаете на поезд. (Заполняет
чек.) Значит, вы говорили, сто тысяч франков.
Ариана. Пишите сразу Ц сто двадцать; с вазочкой будет круглая цифра.
Блэз (удивленно). За эту вазочку?
Ариана. Посмотрите в опись, увидите, что она там оценена в двадцать тысяч ф
ранков.
Блэз достает из кармана опись.
(Забирает бумагу у него из рук.) Вот, видите, написано: две вазоч
ки, имитация китайских, двадцать тысяч франков». Видите, я ничего не выдум
ываю.
Блэз. Здесь написано Ц «две», а я разбил только одну.
Ариана. Но их ценность именно в том, что они парные, та что теперь осталась,
практически ничего не стоит.
Блэз. Но
Ариана. Не будем же мы разводить дискуссию из-за двадцати тысяч франков! М
ишель рассказал мне о ваших планах, я в курсе. Если все выгорит, с вас магар
ыч, есть такое вульгарное выражение. (Глупо смеется.)
Блэз (смирившись, кончает заполнять чек) . Ладно, хорошо. На имя
кого?
Ариана. Ариана Кларенс.
Блэз (записывает). К.Л.А.?
Ариана. К.Л.А., кла. Р.E.H.С, ренс.
Блэз (дописывает и отдает ей чек) . Вот.
Ариана. Сто двадцать тысяч, все правильно, большое спасибо. У вас очень кра
сивый почерк. (Помахивает чеком, чтобы он высох.) Теперь я убега
ю. Возвращаюсь в среду двадцать третьего и рассчитываю, что вы освободит
е мне квартиру вечером двадцать второго.
Блэз. Можете не беспокоиться.
Ариана. Тогда все в порядке. Теперь я вас покидаю. (Смотрит на часы.)
До отхода поезда остается восемнадцать минут. Современная жизнь Ц
настоящий вихрь, мы с вами понимаем, почему люди с ума сходят! (Берет
чемодан.)
Блэз. Нет, этот мой!
Ариана. Где моя голова! (Берет чемодан, уже на выходе.) Не забудь
те Ц вторник двадцать второе!
Блэз. Мадам! Вы забыли лыжи! (Подает ей лыжи.)
Ариана кладет их на плечо.
Ариана. Какое счастье, что вы здесь! (Поворачивается.) Блэз пригибает
ся, так как лыжи чуть не стукнули его по голове.
Представьте Ц приехать в горы без лыж! На меня бы все пальцами показывал
и! Пока! (Еще раз поворачивается.)
Блэз хватает ее за лыжи.
Блэз. Мадам! Вот эта вазочка была парной к той, которую я имел несчастье р
азбить?
Ариана. Да. А что?
Блэз перекидывает вазочку через плечо, и она со звоном разбивается
. Ариана издает крик. Блэз за лыжи подталкивает ее в прихожую.
Блэз. До свидания, мадам, и позвольте мне пожелать вам очень-очень хорошег
о отдыха. (Оставшись один, осматривается вокруг.) О-ля-ля! Непло
хое начало! (Берет чемодан, смотрит куда бы его поставить и идет в би
блиотеку.) Не сюда! Здесь библиотека. А где же спальня? Там! (Напр
авляется к спальне, открывает дверь.)
Звонит телефон.
(Быстро заносит чемодан в спальню, возвращается, закрывает дверь, и
щет взглядом телефон, находит его и снимает трубку.) Алло? А, это ты, д
орогая! Да, переехал Только что уехала Нет, метрдотель еще не прибыл Я
знаю, что уже половина двенадцатого, но что я могу сделать?
Звонок во входную дверь.
Постой, звонят в дверь, это может быть он, не вешай трубку, я сейчас посмотр
ю. (Доходит до прихожей и кричит.) Входите, ключ в дверях. (В
озвращается к телефону.) Алло? Женевьева? Будешь через десять минут
? А, хорошо! Отлично до скорого! Что?
В глубине сцены в кухню проходит Мари с чемоданчиком. И тут же возвр
ащается и слушает конец разговора.
О! Сейчас мне не до ласковых слов! Послушай, Женевьева Ну да, я тебя обожаю,
но Ты моя козочка Вот именно Жду. (Вешает трубку и оборачивается.
Перед ним стоит восемнадцатилетняя девушка с косами и в очках, в руках де
ржит чемодан и сумку.)
Мари. Мсье Блэз д'Амбрие?
Блэз. Да, а в чем дело?
Мари. Меня прислали из бюро по найму как прислугу для черной работы.
Блэз (у него перехватывает дыхание) . Что?
Мари (говорит очень громко, так как ей кажется, что он глухой). М
еня прислали из бюро по найму
Блэз. Да, я слышу, я не глухой! Но я просил совсем не то!
Мари (печально). Каждый раз одно и то же! Куда я ни прихожу, мне го
ворят: «Но мы просили совсем другое!» Никогда мне не устроиться на работу.
Блэз. Устроитесь, устроитесь, не отчаивайтесь! У меня совсем особый случа
й. Мне нужно, чтобы человек производил приличное впечатление.
Реакция Мири.
То есть, я хочу сказать, чтобы умел обслуживать за столом, понимаете?
Мари. О! Но я умею!
Блэз. Вы уже где-то работали, у вас есть рекомендации?
Мари. Нет, но у моей тети я делала по дому все.
Блэз. Вы, конечно, из деревни?
Мари. Как вы догадались?
Блэз. Да так.
Мари. Я из Плувенеза-Моедэка.
Блэз. Откуда?
Мари. Плувенез-Моедэк, в Бретани.
Блэз. Да-да, понимаю Послушайте, мадемуазель, мне очень жаль, но у меня нет
времени на ваше обучение. Я вынужден позвонить в бюро по найму и заявить, ч
то я просил совсем не то! (Снимает трубку, но забыл номер. Достает зап
исную книжку.)
Мари (плача). 432-24-37, каждый раз одно и то же.
Блэз. Ну успокойтесь, нечего плакать! У вас еще все впереди!
Мари. Мне надо зарабатывать на жизнь, мсье д'Амбрие!
Блэз. Да, конечно, к несчастью, всем нам надо, бедняжка моя, но Занято!
(Смотрит на часы.) Уже почти двенадцать, с минуты на минуту долж
ны прийти гости.
Мари (продолжая плакать) . Может быть, разрешите мне попробова
ть? У моей тети, в Плувенезе
Блэз. Очевидно, сейчас у меня уже нет другого выхода.
Мари (быстро утешившись) . Так я остаюсь?
Блэз. На пробу. Как вас зовут?
Мари. Мари Мадлен Лейауанк.
Блэз. Если вы не против, я вас буду называть просто Мари. Снимайте пальто.
Мари (собирается взять чемодан и сумку, но передумывает). У мен
я в сумке письмо от тети.
Блэз. Как мило!
Мари. Она сказала мне, чтобы я отдала его тому, кто меня возьмет на работу.
(Протягивает ему письмо.)
Блэз. Ну-ка (Читает). «Мадам »
Мари (сдерживается, чтобы не расхохотаться). Тетечка думала, ч
то я устроюсь к даме!
Блэз (читает) . «Вверяю вам судьбу моей внучатой племянницы, ко
торая еще ничего не умеет!» Да! Повезло! (Продолжая читать.) «Пр
ошу вас, следите за ней. Если вы дадите ей выходной, отпускайте ее только с
двоюродной сестрой, которая будет за ней заходить».
Мари. Тетечка говорит, что Париж очень опасный город, и она боится, что я бу
ду выходить из дому по вечерам. И все из-за того, что один раз в Плувенезе мы
с Одилией пошли в кино, а потом пили лимонад в кафе, и я поздно вернулась.
Блэз. Нет, мадемуазель, решительно это невозможно. Я Ц не ваша тетя. Париж
в самом деле опасный город, и я не могу взять на себя ответственности дат
ь гарантии Сейчас звоню в бюро по найму и отказываюсь. (Снимает тел
ефонную трубку, снова забыл номер.)
Мари (в слезах). 432-24-37. (В то время, как Блэз набирает номер.)
Если я не найду места, мне придется возвращаться в Плувенез. Тетечка
ругает меня, что я не зарабатываю, и она меня кормит, а я ничего не делаю Но
я же не сижу сложа руки!
Блэз (с жалостью) . Ваша тетя с вами плохо обращается?
Мари. Не то чтобы плохо, но
Блэз. Родителей у вас нет?
Мари. Понимаете, моя мама поехала работать в Париж. И после этого Словом,
когда она вернулась в Плувенез Она была, как бы это сказать Потому тете
чка и боится
Блэз. А! Вот оно что!
Мари. Она потом уехала, и с тех пор
Блэз. Алло? Бюро по найму? Говорит Блэз д'Амбрие Блэз д'Амбрие Я заходи
л к вам вчера насчет Да, да, я! Я вам как раз по этому поводу и звоню Это со
всем не то, что я у вас просил!
Мари сдерживает слезы.
Вечером! Но вечером Ц поздно! Поймите, я жду гостей к обеду! Ну да, сегодня
, через десять минут! Что? Да, она очень славная, ничего не говорю, но Да-д
а, эту часть своей жизни она мне уже рассказала Я с вами согласен, но Нет,
но я вас очень хорошо понимаю дело не в том, что Это, скорее, я Что? Конечн
о-Конечно, конечно Да, разумеется, что делать? Ладно, посмотрю Да, да, обя
зательно Вот именно До свидания, мадам! (Смотрит на Мари, которая с
интересом слушала весь разговор.) Так! Делать нечего! Идите снимай
те пальто!
Мари. Я правда остаюсь?
Блэз. Пока что Ц да!
Мари. О! Спасибо, мсье д'Амбрие!
Блэз (встает) . С этим вопросом Ц все. Скоро двенадцать, к обеду
ничего не готово.
Мари (со рвением). Сбегать на рынок?
Блэз. Нет, не надо. Я заказал готовые блюда, их сюда доставят. Пока что снима
йте пальто, и если память мне не изменяет, на кухне вы найдете фартук. А пот
ом поможете мне все подготовить здесь. Быстрее. (Показывает Мари, ка
к пройти в кухню. Затем выбирает одну из своих картин. Влезает на стул и сн
имает со стены висевшую там картину.) О-ля-ля! Если бы мне сказали, что
я окажусь в подобном положении!
Мари возвращается и видит Блэза на стуле.
(Спускается со снятой картиной и указывает Мари на свою картину.)
Сюда повесьте вот эту! (Взяв снятую картину, идет к библиотеке.)
Мари. Почему? Мне та больше нравится!
Блэз. Вашего мнения никто не спрашивает!
Мари влезает на стул. Блэз заходит в библиотеку и возвращается, тол
кая перед собой бар на колесиках. Видит, как Мари пытается повесить карти
ну, выполняя акробатические трюки.
Не получается?
Мари. Я слишком маленькая для этого гвоздя. (Сделав еще одну попытку
, вешает картину, но соскальзывает со стула и падает на Блэза, который в по
следний момент успевает ее подхватить.) К счастью, вы подвернулись!
(Хохочет.)
В этот момент появляется Женевьева.
Женевьева (удивленно). Что происходит?
Блэз. Мы пытались повесить картину.
Женевьева. Кто это особа?
Блэз. Прислуга.
Мари (все еще у Блэза на руках, протягивая руку Женевьеве). Здра
вствуйте, мадам.
Блэз (осознает ситуацию и ставит Мари на пол). Пойдите в столов
ую и накройте стол на четыре персоны. Туда. Все что нужно Ц в буфете: тарел
ки, рюмки Вы умеете накрывать на стол по крайней мере?
Мари. Неужели! (Выходит.)
Женевьева. Это же комедия!
Блэз (перенося стул, чтобы заменить еще одну картину). Ты думае
шь, у меня есть хоть малейшее желание шутить?
Женевьева. Ты что, не объяснил в бюро, что тебе нужен метрдотель, и очень вн
ушительный?
Блэз (встав на стул). Конечно, объяснил! Но теперь людям что ни о
бъясняй, они ничего не понимают.
Женевьева (приближаясь к нему). Это не причина, чтобы забыть ме
ня поцеловать! (Обнимает его за шею.) Кто скажет «спасибо» свое
й козочке? (Целует его.)
Появившаяся в этот момент Мари предупредительно кашляет. Блэз и Же
невьева отходят друг от друга.
Блэз (очень смущенно). Мари мне нужно сразу же вас предупреди
ть Эта мадемуазель Как бы вам сказать Словом, вы знаете, что Париж за го
род
Мари. Меня можете не стесняться, я привыкла. У нас во время сенокоса многие
так целуются.
Блэз. Вот как?! Ну, тогда у меня гора с плеч!
Мари. Это как в кино. Вы видели «Техасского наездника»?
Блэз. Нет, но если он идет неподалеку
Мари. Иногда я воображаю себя сказочной принцессой.
Блэз. Об этом мы с вами поговорим в другой раз. (Видит, что Мари что-то
ищет.) Что вы ищете?
Мари. Клеенку.
Блэз. Какую клеенку?
Мари. Стол застелить, неужели не понятно!
Блэз (хватается за голову и почти рыдает). О! Боже мой, боже мой!
Мари. Мсье, вам нехорошо?
Блэз. Скатерть!
Мари. Не поняла?
Блэз. На стол постелите скатерть!
Мари. Так бы сразу и сказали! (Выходит, подпрыгивая, как школьница.)
Женевьева. Нельзя сказать, что это идеальный тип горничной!
Блэз. Все из-за этой ненормальной Арианы Кларенс, которая должна была осв
ободить мне квартиру в субботу. Я пригласил Карлье на сегодня и уже не мог
у отложить.
Женевьева. Во всяком случае, Мишель нашел не квартиру, а золото!
Блэз. Золото, ты правильно подметила! Так знай же Ц она обошлась в сто два
дцать тысяч франков. Дороговато за денек!
Женевьева. Мишель сказал мне Ц восемьдесят.
Блэз (в ярости). Плюс мелкие расходы.
Женевьева. Ты вроде бы недоволен?
Блэз (с иронией). С чего ты взяла? Наоборот, это лучший день моей
жизни.
Женевьева. Вечно тебе все не так! Все же устраивается Ц так, как мы хотели!
Блэз. Как ты хотела!
Женевьева. Как бы там ни было, если ты не сваляешь дурака, то скоро женишьс
я на одной из самых богатых наследниц Парижа. Клебер только об этом и мечт
ает!
Во время разговора они снимают висящие на стенах картины и заменяю
т их картинами Блэза.
Блэз. Если тебе не трудно, не называй его при мне Клебером!
1 2 3 4 5 6 7 8 9