Я потребовала от них официальную декларацию, предусмотренную законом. Это заставило генерала Конфедерации в течение нескольких минут совещаться со своими коллегами.Выйдя после этого снова на связь, генерал говорил со мной уже более сдержанно. Он предложил, чтобы, пока они будут запрашивать Центр Конфедерации о дальнейших инструкциях, мы приняли у себя несколько должностных лиц, которые должны были оценить ситуацию.– Это означает, что они хотят удостовериться, что мы действуем по собственной доброй воле, а не по принуждению со стороны враждебных инопланетян или террористической группы, – прошептал Мердок.Я фыркнула. Если бы они прибыли вчера, то застали бы у нас и тех, и других.Мы согласились на переговоры. Генерал выразил также желание побеседовать с наблюдателем от Конфедерации, поэтому я велела Ли связать его с жилым блоком Эна Барика.Отдав это распоряжение, я взглянула на Мердока, и тот, кивнув, вернулся к пульту службы безопасности. Я, конечно, не думала, что Билл способен понять разговор инвиди, но чем черт не шутит. Как выяснилось, мы не смогли расшифровать код, который они использовали. Чуть позже в тот же день Эн Барик перешел на военный корабль. Они прислали за ним один из своих шаттлов, а собственный корабль Барика остался в доке станции. Из этого мы сделали вывод, что он покинул нас не навсегда.Капитан военного корабля хотела состыковаться с нами для ремонта и не поняла, почему ее запрос заставил нас так долго и громко смеяться. В конце концов ей объяснили, что у нас нет ни оборудования, ни материалов для ремонта и что если конфедераты хотят воспользоваться нашим гостеприимством, то, во-первых, сначала должны отремонтировать наши производственные мощности, а во-вторых, обеспечить нас съестными припасами.Капитан, представительница расы бендарлов, не любила ждать и медлить и, пока участники официальных переговоров вырабатывали проект соглашения, начала действовать: она прислала на борт станции три большие команды опытных инженеров, которые отлично поработали, полностью восстановив функции систем, поддерживающих стабильность окружающей среды. Я подозреваю, что между капитаншей и генералом по этому поводу возник конфликт, но бендарлы умеют постоять за себя, и вскоре вопрос был улажен.Инженеры Флота не стеснялись в выражениях, оценивая нашу самодеятельность в области модификации различных систем. Они просто подняли нас на смех.В качестве компенсации за эту помощь мы стали пускать на борт станции посетителей с военных кораблей. И в коридорах наших жилых зон появились экскурсанты. Их так радушно и восторженно принимали, что по возвращении на базу Центра они распустили слух о том, что Иокаста стоит того, чтобы ее посетить хотя бы раз в жизни, создав нашей станции незаслуженную репутацию порта, в который обязательно следует зайти.Я называю наши беседы «переговорами», но фактически они представляли собой ряд бесконечных вопросов со стороны генерала. Ему помогали два должностных лица, представлявшие Центральную администрацию, которые стремились изучить все наши отчеты до мельчайших подробностей, правительственный чиновник Земли, нервничавший по каждому поводу и без повода, и первый офицер флагманского корабля, который, очевидно, получил задание наблюдать за нашей реакцией, что он и делал. Отвечали на вопросы я, Лорна, Вич, два его старших помощника и, в меньшей степени, Мердок. Мне было непривычно ощущать себя вновь перед лицом официальной власти, и я, наверное, не всегда вежливо и тактично отвечала на вопросы.Мердок и я представили комиссии краткий отчет о том, что происходило с того момента, как прибыли сэрасы. Я молчала о Новом Совете до тех пор, пока первый офицер Конфлота не сказал, что они получили информацию о намерении нескольких больших кораблей, заявивших о своей приверженности Новому Совету, обосноваться здесь, в этом регионе космоса. Не видели ли мы их? Я сказала правду: нет, не видели, поскольку сэрасы не позволяли большим кораблям входить в нашу систему. Мы рассказали им о кчине, но я умолчала о Геноите, и Мердок, спасибо ему, не выдал меня. Комиссия была очень рада, что мы предоставили ей труп кчина; его сняли со спицы и перенесли на военный корабль.Мысленно возвращаясь к событиям прошедших дней, я понимала, что Геноит потерпел полную неудачу, так и не выполнив свою миссию. Возможно, он думал, что корабль Нового Совета уже близко, и оставил кчина в надежде, что тот заберет его. Это объясняло факт, почему кчин так легко клюнул на удочку и поверил в то, что его ждет корабль. Но корабль Нового Совета так и не прибыл, и известие о том, что расу кчинов вновь возрождают вопреки закону, разнеслось по всей галактике.Генерал и его люди хотели забрать на флагманский корабль оставшихся в живых членов экипажа «Калипсо» под предлогом того, что их необходимо обследовать. Но я твердо заявила, что они уже обследованы и, кроме того, являются гражданами Земли и потому останутся на Иокасте.Должностные лица из Центра одобрили мою позицию, указав на то, что это дело относится к компетенции Внешнепланетного Департамента Земли, а не Центра Конфедерации. Лорна заметила, что в соответствии с одной из статей Закона о возрождении криогеники мы могли бы представить наших гостей ученым, если в этом есть необходимость.Правительственный чиновник Земли заявил, что мы должны выслушать мнение самих землян, о которых идет речь. Я согласилась при условии, что Дэну Флориде будет позволено присутствовать на этой встрече и вести с нее репортаж для своего канала. Я не хотела, чтобы Гриффиса, Рэйчел и Клооса втянули в какую-нибудь авантюру. Как объяснял мне Гриффис, мысль о том, что тебя видят и слышат тысячи людей, положительно влияет на чиновников, заставляя их вести себя более сдержанно и разумно.Генералу не понравились мои предложения, и дискуссия грозила принять неприятный характер, но тут с борта флагманского корабля поступило сообщение, сразу же заставившее генерала пересмотреть свою позицию. Трое спасенных членов экипажа «Калипсо» вольны сами принимать решение о своей дальнейшей судьбе. У нас возникло предположение, что в дело вмешался инвиди.Мне было непривычно сознавать, что на этот раз мне не надо предоставлять отчет о выполнении задания начальству, как я делала это всегда. Начальство обычно всесторонне рассматривало его, входя во все мельчайшие детали, делало замечания, иногда предлагало переработать. Мне сейчас очень не хватало заинтересованного внимания к тому, что я сделала или не сделала. Я страдала от скрытой враждебности вопросов должностных лиц Конфедерации.Позже – думаю, это было на второй день после прибытия кораблей Конфлота, – я сумела выбраться на время из конференц-зала административной зоны Пузыря, где проходили переговоры, и, сев в карикар, отправилась в столовую. Как я и предполагала, там было пустынно. Большинство офицеров Конфлота и Земного Флота или работали по две смены подряд, или отсыпались после дежурств, или обменивались новостями со своими коллегами с военных кораблей.Перед обслуживающим люком стояла пятилитровая емкость с надписью «Настоящий кофе – подарок от ассоциации владельцев гостиниц на Бульваре». Должно быть, мы заслужили это тем, что отремонтировали систему рециркуляции прежде всего в «Гамме». Правда, я не представляла себе, где ассоциация могла раздобыть этот самый кофе – его нельзя было так быстро произвести. Возможно, он был результатом торговли или обмена с прибывшими к нам офицерами Конфлота.Как бы то ни было, но я налила себе чашечку ароматного напитка и присела за стол в дальнем, затемненном углу зала. Затемненным вовсе не потому, что не работала система освещения, а для того, чтобы создать атмосферу уюта. Меня тянуло в этот уголок – наверное, я устала от ослепительных вспышек и так мало спала, что у меня болели глаза от яркого света.Поставив чашку на низенький стол, я опустилась в потертое кресло. После долгого сидения на жестких стульях во время бесконечных переговоров в конференц-зале ныло все тело. Все ушибы и ссадины, которые не обнаружила Элеонор, теперь требовали к себе внимания. Я машинально дотронулась до шеи и повернулась, чтобы взглянуть на экран, вмонтированный в стену, на котором можно было увидеть расположение серых кораблей относительно станции. И только тут вспомнила, что все кончено.Нет ни сэрасов – их корабль-контейнер незаметно для наших датчиков покинул станцию и исчез где-то в районе пояса астероидов, – ни их имплантата. Я не знаю, почему рассеялись другие серые корабли, но мы радовались этому обстоятельству. Возможно, так они были запрограммированы. Корабли Конфлота преследовали их, но не догнали.После исчезновения серых кораблей мне как будто чего-то стало не хватать. В душе росла пустота, существующая в уголках сознания, полных тягостных воспоминаний и образов – образов смерти, чудовищ и ловушек. У меня не было сил обращаться сейчас к этим воспоминаниям, и я сидела, тупо глядя в пространство и стараясь ни о чем не думать. Я знала, что комиссия с флагмана вернется через час и заседание продолжится, и понимала, что мне сейчас нельзя лечь и заснуть, потому что образы нахлынут на меня и разбередят душу. Я так устала, что мне требовалось сделать над собой усилие, чтобы поднять чашку.Кофе был замечательным. Меня удивил его забытый горьковатый вкус. Я вспомнила Землю и родной дом, и эти воспоминания имели для меня больше реальности, чем сегодняшние переговоры. Я сделала глоток и закашлялась. Горячий кофе обжег горло.– Хорош кофеек, а? – раздался рядом со мной голос Мердока.Поставив свою чашку на столик, он плюхнулся в кресло, и оно заскрипело под ним.Не произнеся больше ни слова, он устало потер подбородок и стал молча пить кофе. Сделав несколько глотков, с довольным видом крякнул и на мгновение застыл с чашкой в руках, уставившись, подобно мне самой, невидящим взглядом в пространство.Так мы сидели минут десять, похожие на мумии, находящиеся в состоянии криостаза.– Билл…– М-м?..Он медленно повернулся ко мне, ему, очевидно, было трудно сосредоточиться. Мердок выглядел ужасно – налитые кровью глаза, сухая кожа, обтягивавшая сильно проступавшие височные кости и скулы. Куртка расстегнута.– Ремонт системы рециркуляции зоны Холма уже закончили?– Да, сегодня утром. Макгир сказал, что послал вам отчет. – Он допил кофе и посмотрел на меня, держа чашку в руках. – Вы получили его? О Господи, Хэлли. Вы ужасно выглядите. Неужели вам так и не удалось поспать?Я не могла сдержать усмешки.– Что смешного я сказал?Он был слишком утомлен, чтобы раздражаться.– То же самое я подумала о вас.Мердок откинулся на спинку кресла. Я решила изменить тему разговора, но не сразу нашлась.– Мы выдвинули обвинение против Триллита? – спросила я.Он задумался на мгновение.– Да. Но он может позволить себе заплатить большой штраф. Я слышал, он сейчас ведет переговоры о получении лицензии на занятие туристическим бизнесом здесь, на станции.– Он хочет заняться туризмом?Со стороны мы, наверное, были похожи на пьяных.– Да, теперь сюда будут приезжать, чтобы развлечься.Мердок зевнул и, почесав затылок, взглянул на меня.– Кстати, я вспомнила. Вич хочет остаться здесь.– Что?..– Я думаю, его поставили перед выбором – или вернуться, получить выговор и понижение в должности, или остаться на Иокасте. Он выбрал последнее.– Ну что ж. Нам ведь нужен управляющий.Сначала мысль о том, что придется и дальше работать с Вичем, показалась мне неприятной. Тогда я подумала: что за черт, он ведь прекрасно справляется со своими обязанностями, а в случае чего у нас есть на него управа.– С вами все в порядке?– Да.Я вспомнила минуты, предшествовавшие гибели Геноита: я с болью сознавала, что мы потеряли диск, и в моей душе росло беспокойство при мысли о том, что мы попали в ловушку. Но после, проводя операцию в центре станции против кчина, я ощущала облегчение от того, что начала действовать. Не знаю, что нашло на меня, но подозреваю, что это был один из тех моментов в жизни, о которых потом вспоминаешь с изумлением и спрашиваешь себя: какой же надо было быть идиоткой, чтобы сделать такое?Я еще до конца не поняла, как отношусь к смерти Геноита. До сих пор у меня не прошел шок, поскольку все произошло так внезапно. Конечно, я сожалею о его смерти. Но если говорить начистоту, к этому примешивается чувство облегчения. Облегчения от того, что Геноит меня больше никогда не обманет.Мердок похлопал ладонью по столу, чтобы привлечь мое внимание.– Вы уверены, что с вами все в порядке?– У меня болят ушибы, – призналась я. – И одежда все еще пахнет отбросами, которые перерабатываются в системе рециркуляции. Наверное, надо завести новую.Я пошла к люку обслуживания, чтобы налить себе еще чашечку кофе.– Что вы теперь собираетесь делать? – спросил Мердок, полуобернувшись ко мне.– Теперь?..– Ну, после того, как вся эта шумиха утихнет.Я снова села за стол, не зная, что ему ответить. Честно говоря, я не загадывала так далеко. Сейчас моя голова была занята переговорами.– Думаю, найду себе работу по специальности.Он удивленно взглянул на меня.– Вы хотите сказать, что снова станете инженером? – Мердок обвел рукой зал. – А кто будет руководить всем этим?О возвращении к своей профессии я сказала, не подумав, однако втайне я давно мечтала об этом.– Я не политик, Билл. Если идея независимости восторжествует, людям нужен будет избранный глава станции. На эту роль подойдет тот, кто хорошо ладит и с Конфедерацией, и с другими политическими силами.– То есть не вы?– Нет, думаю, не я. Дэн Флорида был бы хорош на этом посту. А что вы будете делать?Он пожал плечами.– Я не собираюсь подавать в отставку, если это то, о чем вы спрашиваете. Приму любое назначение, которое последует от руководства.– После пребывания здесь вы заслуживаете более спокойной работы.Я хотела, чтобы он улыбнулся, но выражение его лица оставалось серьезным. Наклонившись вперед, Мердок положил ладони мне на колени. Ладони были очень большими и тяжелыми.– Чем бы вы дальше ни занялись в жизни, берегите себя, ладно? – И он поцеловал меня.Я была так изумлена, что ответила на поцелуй. Он был коротким и целомудренным. Так, наверное, целуются старомодные возлюбленные, чтобы просто подтвердить существование друг друга.Мердок убрал руки с моих коленей и встал. У него был непринужденный вид, но он не совсем твердо держался на ногах.– До свидания.– Да, до встречи…У меня было что сказать ему, но я решила не делать этого сейчас.
Генерал сообщил, что привез с собой нескольких гостей.На этот раз со станцией состыковался очень вместительный шаттл, и когда мы – Мердок, Вич и я – вышли встречать прибывших, то поняли, почему они прибыли на таком большом корабле.– Мы привезли Эна Барика, которого вы хорошо знаете, – сказал генерал. – А это – Эн Серат.– Вызовите Гриффиса и Рэйчел, – шепнула я Сасаки, которая командовала группой эскорта.Генерал, который настоял на том, что только трое его охранников должны быть вооружены – это, кстати, вызвало бурю негодования со стороны Мердока, – произнес речь. Конфедерация в его лице, заявил он, ознакомилась с нашим заявлением и обещала рассмотреть его на ближайшем заседании Совета Конфедерации. Члены Совета сняли также судебные обвинения со всех, включая офицерский состав Конфлота. Это великодушие было проявлено с учетом того, что мы сохранили станцию для Конфедерации.В этот момент появились Рэйчел и Гриффис. Потрясенные, они не сводили глаз с инвиди, а Сасаки давала им краткие объяснения.Оба инвиди тихо стояли в тесном помещении вестибюля. Они не были похожи друг на друга, несмотря на одинаковую одежду. Барик выглядел более подтянутым, он был высок и строен. Эн Серат, напротив, был толстым, и его костюм потерял свои яркие краски. Он, должно быть, ходил в нем второе столетие. Чувствовалось, что они в натянутых отношениях. Но, как противоположные полюса магнита, их тянуло друг к другу.– Я хотела бы задать Эну Серату несколько вопросов, если он не возражает, – сказала я вежливо.Я напомнила себе, что мы вновь вернулись в мир, где всеми командуют инвиди. Они пишут программы, которые правят всем остальным миром.Эн Серат вышел вперед. Его движения были медленны и плавны.Я шагнула ему навстречу, и он, не спрашивая разрешения, вдруг выпустил свое щупальце и дотронулся до моей груди. Я замерла на месте и вскрикнула от неожиданности. Мне было немного щекотно.– Вы хотите что-то узнать, не так ли?Его механический голос был звонче и теплее, чем голос Барика, и сильно отличался по тембру. Я поймала на себе взгляд Рэйчел.– Вы установили диск на «Калипсо». И послали корабль сюда.– Правильно.– Вы были уверены, что он прибудет именно в эту точку галактики?– Нет, у меня не было никакой гарантии. Но сроки были относительно ясны.В его речи в отличие от речи Барика не было никой нечеткости, я не ощущала в нем замешательства по поводу предмета нашего разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Генерал сообщил, что привез с собой нескольких гостей.На этот раз со станцией состыковался очень вместительный шаттл, и когда мы – Мердок, Вич и я – вышли встречать прибывших, то поняли, почему они прибыли на таком большом корабле.– Мы привезли Эна Барика, которого вы хорошо знаете, – сказал генерал. – А это – Эн Серат.– Вызовите Гриффиса и Рэйчел, – шепнула я Сасаки, которая командовала группой эскорта.Генерал, который настоял на том, что только трое его охранников должны быть вооружены – это, кстати, вызвало бурю негодования со стороны Мердока, – произнес речь. Конфедерация в его лице, заявил он, ознакомилась с нашим заявлением и обещала рассмотреть его на ближайшем заседании Совета Конфедерации. Члены Совета сняли также судебные обвинения со всех, включая офицерский состав Конфлота. Это великодушие было проявлено с учетом того, что мы сохранили станцию для Конфедерации.В этот момент появились Рэйчел и Гриффис. Потрясенные, они не сводили глаз с инвиди, а Сасаки давала им краткие объяснения.Оба инвиди тихо стояли в тесном помещении вестибюля. Они не были похожи друг на друга, несмотря на одинаковую одежду. Барик выглядел более подтянутым, он был высок и строен. Эн Серат, напротив, был толстым, и его костюм потерял свои яркие краски. Он, должно быть, ходил в нем второе столетие. Чувствовалось, что они в натянутых отношениях. Но, как противоположные полюса магнита, их тянуло друг к другу.– Я хотела бы задать Эну Серату несколько вопросов, если он не возражает, – сказала я вежливо.Я напомнила себе, что мы вновь вернулись в мир, где всеми командуют инвиди. Они пишут программы, которые правят всем остальным миром.Эн Серат вышел вперед. Его движения были медленны и плавны.Я шагнула ему навстречу, и он, не спрашивая разрешения, вдруг выпустил свое щупальце и дотронулся до моей груди. Я замерла на месте и вскрикнула от неожиданности. Мне было немного щекотно.– Вы хотите что-то узнать, не так ли?Его механический голос был звонче и теплее, чем голос Барика, и сильно отличался по тембру. Я поймала на себе взгляд Рэйчел.– Вы установили диск на «Калипсо». И послали корабль сюда.– Правильно.– Вы были уверены, что он прибудет именно в эту точку галактики?– Нет, у меня не было никакой гарантии. Но сроки были относительно ясны.В его речи в отличие от речи Барика не было никой нечеткости, я не ощущала в нем замешательства по поводу предмета нашего разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47