Друга и наставника Уила, Герина, Селимус послал на север на верную гибель. А затем выяснилось, что король втайне покушался и на его собственную жизнь. Генерала загнали в угол. Познакомившись с вами, ваше величество, и королем Валором, он решил встать на защиту интересов Бриавеля, и тем самым изменил родине. – Голос его звучал все более взволнованно. – После того как вы с Финчем бежали из дворца, генерал впустил меня в кабинет вашего отца и предложил сражаться вместе с ними. Я согласился, так как уже знал, что Селимус приказал наемникам убрать меня. Мне не оставалось ничего другого, как взяться за оружие. В этом бою ваш отец был убит, а Уил Тирск смертельно ранен. Перед тем как испустить последний вздох, генерал поведал мне о своей любви к вам.
Слова гренадинца потрясли королеву.
– Но когда он успел влюбиться в меня? Мы провели вместе не больше часа!
– Ваше величество, от нагрянувшей любви нет спасения, ее стрела поражает человека в самое сердце. Все происходит мгновенно. Уил был готов умереть за вас, и он умер с вашим именем на устах. Но прежде взял с меня слово, что я поступлю к вам на службу и буду до конца своих дней хранить вам верность. Я поклялся защищать вас и его сестру.
Уил старался справиться с волнением – Валентина не должна видеть, что его обуревают сильные чувства.
– Я сразу понял, что он – добрый человек, – задумчиво промолвила Валентина, повернув голову к окну. – Мне кажется, отец поверил в его искренность, хотя они были заклятьями врагами.
– Враги тоже могут быть людьми чести, ваше величество. Правда, к Селимусу это не относится. Он совершенно не похож на своего отца.
– О! Вы знали Магнуса?
– Э… нет… Но я много слышал о нем. Уил Тирск говорил, что Селимус не достоин своего отца.
Валентина грустно улыбнулась.
– Мой отец одновременно уважал и ненавидел Магнуса. Представьте себе, такое порой бывает! А о Фергюсе Тирске всегда отзывался с глубоким почтением. Он высоко ценил его талант полководца. Вся их жизнь прошла в непримиримой вражде. Они не раз встречались друг с другом на поле битвы. Скажу вам честно, отец одобрил мой брак с Селимусом. Он знал, что этот союз принесет мир нашим народам.
– Все так. Но ваш брак более выгоден Моргравии, чем Бриавелю.
Валентина отвела взор от окна и внимательно посмотрела на Уила.
– Вы хотите предостеречь меня? Я вас слушаю.
– Селимус стремится установить свою власть над Бриавелем. Как только вы дадите согласие на брак, он возьмет бразды правления страной в свои руки.
Валентина насупилась.
– Я не возражала бы, если бы он разделил со мной ответственность за судьбу королевства. Я согласна править вдвоем с ним, – сказала она.
Уил пожал плечами.
– Пока вы не заключите брак, Селимус будет учтив и предупредителен с вами. Он пообещает вам золотые горы, но его обещаниям нельзя верить. Будьте осторожны, ваше величество, Селимус никогда не держит свое слово. Внешне он очень красив, но у него черная душа, не забывайте об этом. Это коварная ядовитая змея.
Валентина порывисто встала и начала в волнении расхаживать по комнате.
– Он скоро будет здесь. Нет никаких сомнений в том, что Селимус хочет лично сделать мне предложение. Все это время я отчаянно сопротивлялась его планам и старалась держать Селимуса на расстоянии, как вы мне и советовали. Но теперь встречи с ним не избежать. Я должна буду уступить, иначе снова вспыхнет война. А мой народ жаждет мира.
– Моргравийцы тоже не хотят войны, я уверен в этом.
– Что же мне делать? – спросила Валентина, и Уил понял, что она чувствует себя одинокой и беззащитной.
Королева была в отчаяние и не знала, как ей поступить. Уил встал и подошел к ней. Ему хотелось обнять Валентину, прижать ее к груди, но он сдержал свой порыв.
– Вы верите мне, Валентина? – спросил он, глядя ей в глаза.
– Вы защищали моего отца. Как я могу не верить вам? Кроме того, вам доверяет Финч, наблюдательный и проницательный мальчик. А его странная собака, которая порой пугает меня своим взглядом, как будто направленным в глубину моей души, привязана к вам. Вас окутывает какая-то тайна, Ромен Корелди, и это беспокоит меня. Но все равно я верю в вашу честность и искренность.
Уил, наклонившись, поцеловал ей руку.
– Я никогда не предам вас, Валентина, помните это. Позвольте, я обдумаю сложившуюся ситуацию, и мы поговорим об этом позже.
– Хорошо. Вечером, когда сгустятся сумерки, я приглашаю вас на прогулку. Там мы и поговорим.
Уил поклонился. Ему не хотелось покидать Валентину, но он должен был удалиться из кабинета, так как аудиенция закончилась. Требовалось собраться с мыслями и найти выход из трудного положения, в котором оказалась королева. Когда-то он был прекрасным стратегом, и теперь талантом следовало воспользоваться, чтобы разрушить планы Селимуса.
Застенчивая молодая служанка провела Уила в приготовленные для него покои. Открыв дверь, она в ужасе отпрянула при виде огромной черной собаки. Это был Нейв. С громким лаем пес бросился к Уилу, едва не сбив его с ног.
– О, простите, сударь, – засуетилась служанка. – Не понимаю, как эта собака могла оказаться здесь.
– Не волнуйтесь, – успокоил ее Уил. – Я знаю ее. Это мой старый друг.
– Да хранит вас Шарр! Эта собака до смерти пугает всех нас.
– Все в порядке. Мы с ней прекрасно ладим. Кстати, а где ее хозяин, Финч?
– Не знаю, сударь. Сегодня утром он ездил с ее величеством на конную прогулку. Больше я его не видела.
– Спасибо. Вы свободны.
– В тазу горячая вода, рядом лежат чистые полотенца. Ее величество распорядилась, чтобы мы приготовили вам смену белья и одежду. Все это вы найдете в спальне. Все ваши поручения будет выполнять Стевит.
– Спасибо, – еще раз поблагодарил служанку Уил и прошел в комнату. Собака бросилась за ним следом. – Она побудет немного со мной.
Горничная поклонилась и удалилась. Закрыв за ней дверь, Уил повернулся к собаке.
– Что у тебя на уме, Нейв? – спросил он, присев на корточки. – Ты – не простая собака, я в этом уверен.
Нейв радостно лизнул его в лицо. Покачав головой, Уил встал.
– Сейчас я приведу себя в порядок и отправлюсь на поиски Финча, – сказал он.
Нейв улегся на пол. Разувшись, Уил выставил сапоги за дверь, решив, что если Стевит будет пробегать мимо, то поймет тонкий намек и почистит обувь. Оглядевшись по сторонам, он решил, что тазом служанка назвала довольно большую металлическую ванну. Вода в ней была горячей, с запахом благовоний. Раздевшись, Уил с наслаждением погрузился в нее.
Выйдя через некоторое время из ванны, он почувствовал себя другим человеком. При мысли об этом Уил усмехнулся. Да, он действительно был «другим человеком», дар Миррен превратил его в Ромена Корелди. Впрочем, сейчас от гренадинца осталась одна оболочка. Тяжело вздохнув, Уил побрился, стараясь не обращать внимания на боль в ребрах, аккуратно подстриг свои щегольские усы и, расчесавшись, собрал волосы сзади в хвост.
– Вот так лучше, правда, Нейв? – промолвил он, и собака, услышав свою кличку, навострила уши.
Уил хмыкнул. Он давно уже понял, что Нейв умеет читать мысли, и с ним можно общаться молча.
Одежда, которую для него приготовили слуги, не отличалась изысканностью. Ромен предпочел бы, конечно, более яркие цвета, но Уилу правились приглушенные тона. Если у тебя огненно-рыжая шевелюра и невыразительные черты лица, ты не будешь носить броскую одежду, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. И хотя теперь он был хорош собой, привычка одеваться скромно сохранилась.
Пока Уил принимал ванну, слуга успел вычистить до блеска его сапоги. Не успел он надеть их, как в дверь постучали.
– Войдите! – крикнул Уил.
На пороге появился молодой слуга.
– Добрый день, сударь. Меня зовут Стевит.
– Ты прекрасно начистил сапоги, спасибо.
Лицо парня расплылось в улыбке.
– Всегда к вашим услугам, сударь. Чем еще могу быть полезен?
– Не знаешь ли ты, где сейчас Финч?
– Ах да, сударь, меня просили кое-что передать вам на словах. Финч сказал, что будет ждать вас сегодня у реки. Нейв отведет вас к нему.
Уил кивнул.
– И еще, – продолжал слуга, – королева просила вас вечером прийти в садик, где она будет прогуливаться перед сном.
– Вечером? А точнее?
– Когда ударят в колокол дворцового храма.
– Хорошо, спасибо, Стевит. Не мог бы ты убрать из комнаты… таз с водой.
Слуга поклонился и принялся за дело.
Складывалось впечатление, что Стевит приставлен к нему не случайно. Парню наверняка приказали шпионить за гостем. Однако сие обстоятельство ничуть не огорчило Уила. Ему нечего было скрывать от Валентины и ее бдительного канцлера.
Тем временем Нейв выбежал на лестничную площадку и принялся скулить в ожидании Уила.
– Веди меня к Финчу, – приказал Уил, выходя из комнаты.
Вскоре они углубились в лес. Уил знал, что Валентина любит прогуливаться здесь верхом под сенью тенистых вязов. Но почему Финч выбрал для встречи столь уединенное место? Может быть, чего-то боится или хочет передать какие-то важные сведения? Уил с нетерпением ждал встречи со своим маленьким другом и в то же время опасался, что Финч отнесется к нему враждебно. Ведь в глазах мальчика Ромен Корелди оставался чужаком.
Финч ждал у реки. Стоя на берегу, он бросал в воду камешки. Уил впервые застал его за столь детским занятием. Паренек всегда был не по возрасту серьезен и рассудителен.
– Рад снова видеть тебя, Финч! – воскликнул Уил.
Мальчик повернулся и молча взглянул на него.
– Вообще-то я рассчитывал на более теплую встречу, – продолжал Уил, скрывая досаду. – Пожми мне руку хотя бы!
Поведение Финча встревожило его. Чего он испугался? Подойдя ближе, Уил заметил, что мальчика бьет дрожь. Нейв сидел у его ног. Что за странная парочка, подумал Уил. И это все мои союзники!
Опустившись перед Финчем на колено, Уил заглянул ему в глаза и испугался ледяного взгляда. Финч был мрачен и замкнут.
– Скажи хоть слово, прошу тебя, – взмолился Уил.
– Я должен задать вам один вопрос, – глухим голосом промолвил Финч.
– Задавай!
– А вы обещаете говорить только правду?
Уил кивнул.
– Обещаю.
– Поклянитесь чем-нибудь дорогим вам.
– Клянусь своей жизнью… Что случилось, Финч?
– Нет, ваша жизнь ничего не стоит. Поклянитесь ее жизнью.
Уил был ошеломлен. Что за странное требование!
– О ком ты говоришь?
– Вы знаете о ком. Поклянитесь жизнью Валентины, что будете говорить только правду.
Уил нервно кашлянул. Он понял, о чем Финч хочет спросить его. Мальчик, наверное, раскрыл его тайну, но решил удостовериться в том, что догадки верны. Уил решил быть с ним откровенным. Ему надоели ложь и полуправда. Пришло время поговорить с Финчем начистоту, мальчик заслужил это.
– Клянусь жизнью королевы Валентины, что буду говорить только правду, – промолвил Уил.
Финч перестал дрожать и, сев на землю, положил руку на голову Нейва.
– Я подозреваю, что вы не Ромен Корелди, а Уил Тирск… Мне нужно знать правду. Признайтесь, вы – генерал?
– Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Уил пытался потянуть время, он боялся прямо ответить на этот вопрос.
– У меня были видения.
– И что же ты видел?
– В первый раз я видел, как вы отрубали кому-то голову. Вы были ранены… И потом Нейв потащил вас куда-то.
Уил не на шутку встревожился. А что, если Финч действует по указке Селимуса? Мальчика могли заставить, взяв в заложники его родных. Можно ли доверять ему?
– То, что я видел, было на самом деле, Ромен? – спросил Финч.
Уил пожал плечами.
– Все это как-то странно, – пробормотал он.
– Ответьте на мой вопрос! – потребовал мальчик.
В его голосе слышались нотки отчаяния, и Уилу стало жалко его.
– Я не знаю, поверишь ли ты, если я скажу тебе правду.
Финч нахмурился.
– Нейв поможет мне понять вас. Говорите.
Тяжело вздохнув, Уил сел на землю и, подтянув колени к груди, обнял их.
– Ты ведь видел, как Миррен сожгли на костре?
Финч кивнул.
– А потом, когда мне стало плохо, ты подошел ко мне.
Финча поразило, что Корелди говорит от лица Уила Тирска, но он не подал вида. Собеседник таким образом ответил на главный вопрос.
– У меня была вода, и я поделился ею с вашим другом Герином. Он растерялся и не знал, что делать, когда вы лишились чувств.
Уил кивнул с непроницаемым выражением лица. Нейв лег между ними, и рука мальчика машинально потянулась к собаке. Уилу вспомнились слова Вдовы Илик. Значит, то было пророчество. Он рассказал о пытках, которым подверглась Миррен, и о том, что произошло в застенках. Финч внимательно слушал рассказ.
– Мы перекинулись парой слов, прежде чем Миррен сожгли. Она сказала, что хочет наделить меня даром, которым я должен правильно распорядиться, и попросила, чтобы я забрал из ее дома щенка и вырастил его.
– И вы решили, что щенок и есть ее дар, – промолвил Финч.
– Да. Тогда я не понимал, что имела в виду Миррен, потому что был слишком молод. Пытки и казнь этой девушки произвели на меня ужасное впечатление, я был ошеломлен и плохо соображал, что происходит вокруг.
– И что было дальше?
– Когда огонь охватил Миррен, она начала кричать. А дальше я ничего не помню… Знаю только, что потерял сознание. Очнувшись, я увидел хлопотавшего надо мной Герина. Твое лицо тоже врезалось мне в память. Но ты вскоре ушел.
– Я видел, как ваши глаза изменили цвет. Ваш друг тоже заметил это и страшно испугался.
Уил печально вздохнул.
– Я тоже испугался, когда он рассказал мне об этом. Не знал, что и думать. Но Герин, по-моему, вскоре решил, что ему все это просто померещилось.
– Но изменение цвета глаз было на самом деле знаком того, что дар Миррен перешел к вам, не так ли?
Уил нахмурился. Ему было неприятно вспоминать события прошлого.
– Да. Миррен обвиняли в колдовстве только на основании того, что у нее странные глаза разного цвета. Судя по описаниям Герина, в момент ее смерти радужки моих глаз окрасились именно в эти цвета.
Финч сосредоточенно молчал. Он знал, что Уил рассказал еще далеко не все, и терпеливо ждал продолжения. Мальчик не торопил собеседника, видя, что тому трудно вспоминать события, перевернувшие всю его жизнь.
– Долгое время со мной не происходило ничего необычного, – наконец снова заговорил Уил. – А потом, после смерти Магнуса, все перевернулось. Ты прекрасно знаешь, что Селимус задумал убить меня вместе с Валором во время поездки в Бриавель, куда он меня сам послал. Причем мой предполагаемый убийца, Ромен Корелди, тоже был обречен. Селимус разработал хитроумный план, но его замысел не удался. Мы с Роменом перебили всех наемников. – В голосе Уила звучала горечь. Воспоминания слишком долго лежали тяжким бременем, и теперь, делясь ими с Финчем, он чувствовал облегчение. – Если бы ты знал, что мне пришлось пережить накануне отъезда в Бриавель! Селимус решил запугать меня и, вызвав к себе, подвел к выходившему во двор окну. Там стоял эшафот. Селимус подал знак, и на моих глазах палач отрубил голову капитану Доналу.
Финч в ужасе ахнул. Он еще не знал, что Элид погиб.
– Но это еще не все, Финч. Когда Элида убили, я пришел в бешенство и решил во что бы то ни стало расправиться с Селимусом. Однако тот, прекрасно зная меня, принял меры предосторожности. Бросив взгляд во двор, я с ужасом увидел, что стражники ведут к эшафоту мою сестру. Селимус убил бы и ее, если бы я не согласился ехать в Веррил.
– О том, что случилось в Верриле, я знаю, – сказал Финч. – Так, значит, вы действительно Уил Тирск?
Уил, опустив глаза, кивнул. Некоторое время они молчали.
– Это и есть дар Миррен? – наконец тихо произнес мальчик. – Меч Корелди пронзил вас, но вы не умерли, а переселились в его тело?
Голос мальчика дрожал, его подозрения подтвердились. Но вместо радости, он испытывал страх. Уил кивнул.
– Да, все так и было. Мы с Роменом договорились, что если одолеем наемников, то сойдемся в честном поединке не на жизнь, а на смерть. Кто уцелеет, тот возьмет под свою защиту Илену и Валентину. Эту клятву мы скрепили кровью.
– И Корелди нанес вам смертельный удар.
Уил поморщился.
– Ему просто повезло. Я недооценивал его. Корелди оказался блестящим фехтовальщиком. Однако я ни в чем ему не уступаю.
Финч едва сдержал улыбку. Похоже, самоуверенность и бравада Корелди передались Уилу.
– В таком случае почему он одержал верх над вами?
Уил пожал плечами.
– Я объясняю это тем, что слишком боялся поражения. Мне было что терять. Пытаясь вырвать победу, я пошел на риск и дорого заплатил за это.
– И… как все случилось? – спросил Финч.
– Тебя интересует, как я стал Роменом Корелди? Это трудно передать словами. Он вошел в мое мертвое тело, а я переселился в его живое. Моя душа в целости и сохранности, теперь она пребывает здесь, в этой оболочке. А душа Ромена отошла в вечность.
В глазах Финча читалось изумление.
– Это настоящее чудо.
– Ты прав.
Мальчик бросился Уилу на шею, и они крепко обнялись. Почувствовав, что Финч плачет, Уил неожиданно для себя глухо разрыдался в порыве переполнявших его чувств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Слова гренадинца потрясли королеву.
– Но когда он успел влюбиться в меня? Мы провели вместе не больше часа!
– Ваше величество, от нагрянувшей любви нет спасения, ее стрела поражает человека в самое сердце. Все происходит мгновенно. Уил был готов умереть за вас, и он умер с вашим именем на устах. Но прежде взял с меня слово, что я поступлю к вам на службу и буду до конца своих дней хранить вам верность. Я поклялся защищать вас и его сестру.
Уил старался справиться с волнением – Валентина не должна видеть, что его обуревают сильные чувства.
– Я сразу понял, что он – добрый человек, – задумчиво промолвила Валентина, повернув голову к окну. – Мне кажется, отец поверил в его искренность, хотя они были заклятьями врагами.
– Враги тоже могут быть людьми чести, ваше величество. Правда, к Селимусу это не относится. Он совершенно не похож на своего отца.
– О! Вы знали Магнуса?
– Э… нет… Но я много слышал о нем. Уил Тирск говорил, что Селимус не достоин своего отца.
Валентина грустно улыбнулась.
– Мой отец одновременно уважал и ненавидел Магнуса. Представьте себе, такое порой бывает! А о Фергюсе Тирске всегда отзывался с глубоким почтением. Он высоко ценил его талант полководца. Вся их жизнь прошла в непримиримой вражде. Они не раз встречались друг с другом на поле битвы. Скажу вам честно, отец одобрил мой брак с Селимусом. Он знал, что этот союз принесет мир нашим народам.
– Все так. Но ваш брак более выгоден Моргравии, чем Бриавелю.
Валентина отвела взор от окна и внимательно посмотрела на Уила.
– Вы хотите предостеречь меня? Я вас слушаю.
– Селимус стремится установить свою власть над Бриавелем. Как только вы дадите согласие на брак, он возьмет бразды правления страной в свои руки.
Валентина насупилась.
– Я не возражала бы, если бы он разделил со мной ответственность за судьбу королевства. Я согласна править вдвоем с ним, – сказала она.
Уил пожал плечами.
– Пока вы не заключите брак, Селимус будет учтив и предупредителен с вами. Он пообещает вам золотые горы, но его обещаниям нельзя верить. Будьте осторожны, ваше величество, Селимус никогда не держит свое слово. Внешне он очень красив, но у него черная душа, не забывайте об этом. Это коварная ядовитая змея.
Валентина порывисто встала и начала в волнении расхаживать по комнате.
– Он скоро будет здесь. Нет никаких сомнений в том, что Селимус хочет лично сделать мне предложение. Все это время я отчаянно сопротивлялась его планам и старалась держать Селимуса на расстоянии, как вы мне и советовали. Но теперь встречи с ним не избежать. Я должна буду уступить, иначе снова вспыхнет война. А мой народ жаждет мира.
– Моргравийцы тоже не хотят войны, я уверен в этом.
– Что же мне делать? – спросила Валентина, и Уил понял, что она чувствует себя одинокой и беззащитной.
Королева была в отчаяние и не знала, как ей поступить. Уил встал и подошел к ней. Ему хотелось обнять Валентину, прижать ее к груди, но он сдержал свой порыв.
– Вы верите мне, Валентина? – спросил он, глядя ей в глаза.
– Вы защищали моего отца. Как я могу не верить вам? Кроме того, вам доверяет Финч, наблюдательный и проницательный мальчик. А его странная собака, которая порой пугает меня своим взглядом, как будто направленным в глубину моей души, привязана к вам. Вас окутывает какая-то тайна, Ромен Корелди, и это беспокоит меня. Но все равно я верю в вашу честность и искренность.
Уил, наклонившись, поцеловал ей руку.
– Я никогда не предам вас, Валентина, помните это. Позвольте, я обдумаю сложившуюся ситуацию, и мы поговорим об этом позже.
– Хорошо. Вечером, когда сгустятся сумерки, я приглашаю вас на прогулку. Там мы и поговорим.
Уил поклонился. Ему не хотелось покидать Валентину, но он должен был удалиться из кабинета, так как аудиенция закончилась. Требовалось собраться с мыслями и найти выход из трудного положения, в котором оказалась королева. Когда-то он был прекрасным стратегом, и теперь талантом следовало воспользоваться, чтобы разрушить планы Селимуса.
Застенчивая молодая служанка провела Уила в приготовленные для него покои. Открыв дверь, она в ужасе отпрянула при виде огромной черной собаки. Это был Нейв. С громким лаем пес бросился к Уилу, едва не сбив его с ног.
– О, простите, сударь, – засуетилась служанка. – Не понимаю, как эта собака могла оказаться здесь.
– Не волнуйтесь, – успокоил ее Уил. – Я знаю ее. Это мой старый друг.
– Да хранит вас Шарр! Эта собака до смерти пугает всех нас.
– Все в порядке. Мы с ней прекрасно ладим. Кстати, а где ее хозяин, Финч?
– Не знаю, сударь. Сегодня утром он ездил с ее величеством на конную прогулку. Больше я его не видела.
– Спасибо. Вы свободны.
– В тазу горячая вода, рядом лежат чистые полотенца. Ее величество распорядилась, чтобы мы приготовили вам смену белья и одежду. Все это вы найдете в спальне. Все ваши поручения будет выполнять Стевит.
– Спасибо, – еще раз поблагодарил служанку Уил и прошел в комнату. Собака бросилась за ним следом. – Она побудет немного со мной.
Горничная поклонилась и удалилась. Закрыв за ней дверь, Уил повернулся к собаке.
– Что у тебя на уме, Нейв? – спросил он, присев на корточки. – Ты – не простая собака, я в этом уверен.
Нейв радостно лизнул его в лицо. Покачав головой, Уил встал.
– Сейчас я приведу себя в порядок и отправлюсь на поиски Финча, – сказал он.
Нейв улегся на пол. Разувшись, Уил выставил сапоги за дверь, решив, что если Стевит будет пробегать мимо, то поймет тонкий намек и почистит обувь. Оглядевшись по сторонам, он решил, что тазом служанка назвала довольно большую металлическую ванну. Вода в ней была горячей, с запахом благовоний. Раздевшись, Уил с наслаждением погрузился в нее.
Выйдя через некоторое время из ванны, он почувствовал себя другим человеком. При мысли об этом Уил усмехнулся. Да, он действительно был «другим человеком», дар Миррен превратил его в Ромена Корелди. Впрочем, сейчас от гренадинца осталась одна оболочка. Тяжело вздохнув, Уил побрился, стараясь не обращать внимания на боль в ребрах, аккуратно подстриг свои щегольские усы и, расчесавшись, собрал волосы сзади в хвост.
– Вот так лучше, правда, Нейв? – промолвил он, и собака, услышав свою кличку, навострила уши.
Уил хмыкнул. Он давно уже понял, что Нейв умеет читать мысли, и с ним можно общаться молча.
Одежда, которую для него приготовили слуги, не отличалась изысканностью. Ромен предпочел бы, конечно, более яркие цвета, но Уилу правились приглушенные тона. Если у тебя огненно-рыжая шевелюра и невыразительные черты лица, ты не будешь носить броскую одежду, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. И хотя теперь он был хорош собой, привычка одеваться скромно сохранилась.
Пока Уил принимал ванну, слуга успел вычистить до блеска его сапоги. Не успел он надеть их, как в дверь постучали.
– Войдите! – крикнул Уил.
На пороге появился молодой слуга.
– Добрый день, сударь. Меня зовут Стевит.
– Ты прекрасно начистил сапоги, спасибо.
Лицо парня расплылось в улыбке.
– Всегда к вашим услугам, сударь. Чем еще могу быть полезен?
– Не знаешь ли ты, где сейчас Финч?
– Ах да, сударь, меня просили кое-что передать вам на словах. Финч сказал, что будет ждать вас сегодня у реки. Нейв отведет вас к нему.
Уил кивнул.
– И еще, – продолжал слуга, – королева просила вас вечером прийти в садик, где она будет прогуливаться перед сном.
– Вечером? А точнее?
– Когда ударят в колокол дворцового храма.
– Хорошо, спасибо, Стевит. Не мог бы ты убрать из комнаты… таз с водой.
Слуга поклонился и принялся за дело.
Складывалось впечатление, что Стевит приставлен к нему не случайно. Парню наверняка приказали шпионить за гостем. Однако сие обстоятельство ничуть не огорчило Уила. Ему нечего было скрывать от Валентины и ее бдительного канцлера.
Тем временем Нейв выбежал на лестничную площадку и принялся скулить в ожидании Уила.
– Веди меня к Финчу, – приказал Уил, выходя из комнаты.
Вскоре они углубились в лес. Уил знал, что Валентина любит прогуливаться здесь верхом под сенью тенистых вязов. Но почему Финч выбрал для встречи столь уединенное место? Может быть, чего-то боится или хочет передать какие-то важные сведения? Уил с нетерпением ждал встречи со своим маленьким другом и в то же время опасался, что Финч отнесется к нему враждебно. Ведь в глазах мальчика Ромен Корелди оставался чужаком.
Финч ждал у реки. Стоя на берегу, он бросал в воду камешки. Уил впервые застал его за столь детским занятием. Паренек всегда был не по возрасту серьезен и рассудителен.
– Рад снова видеть тебя, Финч! – воскликнул Уил.
Мальчик повернулся и молча взглянул на него.
– Вообще-то я рассчитывал на более теплую встречу, – продолжал Уил, скрывая досаду. – Пожми мне руку хотя бы!
Поведение Финча встревожило его. Чего он испугался? Подойдя ближе, Уил заметил, что мальчика бьет дрожь. Нейв сидел у его ног. Что за странная парочка, подумал Уил. И это все мои союзники!
Опустившись перед Финчем на колено, Уил заглянул ему в глаза и испугался ледяного взгляда. Финч был мрачен и замкнут.
– Скажи хоть слово, прошу тебя, – взмолился Уил.
– Я должен задать вам один вопрос, – глухим голосом промолвил Финч.
– Задавай!
– А вы обещаете говорить только правду?
Уил кивнул.
– Обещаю.
– Поклянитесь чем-нибудь дорогим вам.
– Клянусь своей жизнью… Что случилось, Финч?
– Нет, ваша жизнь ничего не стоит. Поклянитесь ее жизнью.
Уил был ошеломлен. Что за странное требование!
– О ком ты говоришь?
– Вы знаете о ком. Поклянитесь жизнью Валентины, что будете говорить только правду.
Уил нервно кашлянул. Он понял, о чем Финч хочет спросить его. Мальчик, наверное, раскрыл его тайну, но решил удостовериться в том, что догадки верны. Уил решил быть с ним откровенным. Ему надоели ложь и полуправда. Пришло время поговорить с Финчем начистоту, мальчик заслужил это.
– Клянусь жизнью королевы Валентины, что буду говорить только правду, – промолвил Уил.
Финч перестал дрожать и, сев на землю, положил руку на голову Нейва.
– Я подозреваю, что вы не Ромен Корелди, а Уил Тирск… Мне нужно знать правду. Признайтесь, вы – генерал?
– Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Уил пытался потянуть время, он боялся прямо ответить на этот вопрос.
– У меня были видения.
– И что же ты видел?
– В первый раз я видел, как вы отрубали кому-то голову. Вы были ранены… И потом Нейв потащил вас куда-то.
Уил не на шутку встревожился. А что, если Финч действует по указке Селимуса? Мальчика могли заставить, взяв в заложники его родных. Можно ли доверять ему?
– То, что я видел, было на самом деле, Ромен? – спросил Финч.
Уил пожал плечами.
– Все это как-то странно, – пробормотал он.
– Ответьте на мой вопрос! – потребовал мальчик.
В его голосе слышались нотки отчаяния, и Уилу стало жалко его.
– Я не знаю, поверишь ли ты, если я скажу тебе правду.
Финч нахмурился.
– Нейв поможет мне понять вас. Говорите.
Тяжело вздохнув, Уил сел на землю и, подтянув колени к груди, обнял их.
– Ты ведь видел, как Миррен сожгли на костре?
Финч кивнул.
– А потом, когда мне стало плохо, ты подошел ко мне.
Финча поразило, что Корелди говорит от лица Уила Тирска, но он не подал вида. Собеседник таким образом ответил на главный вопрос.
– У меня была вода, и я поделился ею с вашим другом Герином. Он растерялся и не знал, что делать, когда вы лишились чувств.
Уил кивнул с непроницаемым выражением лица. Нейв лег между ними, и рука мальчика машинально потянулась к собаке. Уилу вспомнились слова Вдовы Илик. Значит, то было пророчество. Он рассказал о пытках, которым подверглась Миррен, и о том, что произошло в застенках. Финч внимательно слушал рассказ.
– Мы перекинулись парой слов, прежде чем Миррен сожгли. Она сказала, что хочет наделить меня даром, которым я должен правильно распорядиться, и попросила, чтобы я забрал из ее дома щенка и вырастил его.
– И вы решили, что щенок и есть ее дар, – промолвил Финч.
– Да. Тогда я не понимал, что имела в виду Миррен, потому что был слишком молод. Пытки и казнь этой девушки произвели на меня ужасное впечатление, я был ошеломлен и плохо соображал, что происходит вокруг.
– И что было дальше?
– Когда огонь охватил Миррен, она начала кричать. А дальше я ничего не помню… Знаю только, что потерял сознание. Очнувшись, я увидел хлопотавшего надо мной Герина. Твое лицо тоже врезалось мне в память. Но ты вскоре ушел.
– Я видел, как ваши глаза изменили цвет. Ваш друг тоже заметил это и страшно испугался.
Уил печально вздохнул.
– Я тоже испугался, когда он рассказал мне об этом. Не знал, что и думать. Но Герин, по-моему, вскоре решил, что ему все это просто померещилось.
– Но изменение цвета глаз было на самом деле знаком того, что дар Миррен перешел к вам, не так ли?
Уил нахмурился. Ему было неприятно вспоминать события прошлого.
– Да. Миррен обвиняли в колдовстве только на основании того, что у нее странные глаза разного цвета. Судя по описаниям Герина, в момент ее смерти радужки моих глаз окрасились именно в эти цвета.
Финч сосредоточенно молчал. Он знал, что Уил рассказал еще далеко не все, и терпеливо ждал продолжения. Мальчик не торопил собеседника, видя, что тому трудно вспоминать события, перевернувшие всю его жизнь.
– Долгое время со мной не происходило ничего необычного, – наконец снова заговорил Уил. – А потом, после смерти Магнуса, все перевернулось. Ты прекрасно знаешь, что Селимус задумал убить меня вместе с Валором во время поездки в Бриавель, куда он меня сам послал. Причем мой предполагаемый убийца, Ромен Корелди, тоже был обречен. Селимус разработал хитроумный план, но его замысел не удался. Мы с Роменом перебили всех наемников. – В голосе Уила звучала горечь. Воспоминания слишком долго лежали тяжким бременем, и теперь, делясь ими с Финчем, он чувствовал облегчение. – Если бы ты знал, что мне пришлось пережить накануне отъезда в Бриавель! Селимус решил запугать меня и, вызвав к себе, подвел к выходившему во двор окну. Там стоял эшафот. Селимус подал знак, и на моих глазах палач отрубил голову капитану Доналу.
Финч в ужасе ахнул. Он еще не знал, что Элид погиб.
– Но это еще не все, Финч. Когда Элида убили, я пришел в бешенство и решил во что бы то ни стало расправиться с Селимусом. Однако тот, прекрасно зная меня, принял меры предосторожности. Бросив взгляд во двор, я с ужасом увидел, что стражники ведут к эшафоту мою сестру. Селимус убил бы и ее, если бы я не согласился ехать в Веррил.
– О том, что случилось в Верриле, я знаю, – сказал Финч. – Так, значит, вы действительно Уил Тирск?
Уил, опустив глаза, кивнул. Некоторое время они молчали.
– Это и есть дар Миррен? – наконец тихо произнес мальчик. – Меч Корелди пронзил вас, но вы не умерли, а переселились в его тело?
Голос мальчика дрожал, его подозрения подтвердились. Но вместо радости, он испытывал страх. Уил кивнул.
– Да, все так и было. Мы с Роменом договорились, что если одолеем наемников, то сойдемся в честном поединке не на жизнь, а на смерть. Кто уцелеет, тот возьмет под свою защиту Илену и Валентину. Эту клятву мы скрепили кровью.
– И Корелди нанес вам смертельный удар.
Уил поморщился.
– Ему просто повезло. Я недооценивал его. Корелди оказался блестящим фехтовальщиком. Однако я ни в чем ему не уступаю.
Финч едва сдержал улыбку. Похоже, самоуверенность и бравада Корелди передались Уилу.
– В таком случае почему он одержал верх над вами?
Уил пожал плечами.
– Я объясняю это тем, что слишком боялся поражения. Мне было что терять. Пытаясь вырвать победу, я пошел на риск и дорого заплатил за это.
– И… как все случилось? – спросил Финч.
– Тебя интересует, как я стал Роменом Корелди? Это трудно передать словами. Он вошел в мое мертвое тело, а я переселился в его живое. Моя душа в целости и сохранности, теперь она пребывает здесь, в этой оболочке. А душа Ромена отошла в вечность.
В глазах Финча читалось изумление.
– Это настоящее чудо.
– Ты прав.
Мальчик бросился Уилу на шею, и они крепко обнялись. Почувствовав, что Финч плачет, Уил неожиданно для себя глухо разрыдался в порыве переполнявших его чувств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56