Валор, прищурившись, внимательно посмотрел на своего гостя. Он заметил, что Уил тщательно подбирает слова, прежде чем что-нибудь сказать.
– Признайся, тебе не нравится, что Селимус стал королем? – задал он вопрос так, чтобы гость мог дать на него односложный ответ или просто кивнуть.
– Нет, не нравится, – не стал скрывать Уил.
– И тебя под охраной послали в чужую страну только потому, что твое имя может открыть все двери?
Уил кивнул и приложил палец к губам.
– У этой комнаты толстые стены, – успокоил его король. – Возможно, кто-нибудь снаружи и услышит наши голоса, но не разберет слов.
–. Сир, хочу сказать вам, что, как бы ни относился к Селимусу, я всегда буду преданным сыном Моргравии, таким же, каким был мой отец. Я считаю замысел нашего нового короля блестящей идеей. Этот брачный союз поможет нашим народам покончить с многовековой враждой, приводившей к кровопролитным войнам. Не надо забывать, ваше величество, об опасности, которая грозит нам с севера. Кайлех собирается с силами, чтобы напасть на нас. Наши два королевства должны объединиться и помешать ему. Думаю, вы согласитесь, сир, что наши народы скорее предпочтут навязанную им дружбу друг с другом, чем нашествие варваров.
Старый король улыбнулся.
– Ты прав. На нашей северной границе постоянно происходят вооруженные столкновения, и с каждым годом они становятся все ожесточеннее. Я увеличил численность воинов на заставах, но меня беспокоит мысль о том, сумеет ли Валентина дать отпор варварам, когда придет к власти? Я тоже хочу, чтобы наши народы жили в мире и добрососедстве. Зачем нам воевать друг с другом? Мы с Магнусом враждовали, следуя давней традиции, но наши дети, быть может, покончат с ней. Я был бы рад, если бы это произошло.
– Из ваших слов следует, сир, что вы даете согласие на брак вашей дочери с королем Моргравии.
– Да, конечно. Хотя мое согласие ничего не значит. Главное, добиться согласия Валентины, – сказал король и улыбнулся, заметив изумление на лице гостя. – Валентина – радость моего сердца, Уил. Я обожаю ее не только потому, что она моя дочь. Эта девушка обладает умом и сильной волей. Она очень рано поняла, что меня тревожит будущее королевства, трон которого должна занять женщина. Я всегда сильно переживал из-за того, что не сумел произвести на свет наследника. И Валентина еще в детстве решила заменить мне сына. Она не желает ни в чем уступать своим сверстникам мужского пола. Моя дочь держится в седле лучше многих мужчин, метко стреляет из лука и может одной стрелой поразить оленя, а потом так быстро и ловко освежевать его, что за ней не угнаться даже лучшим охотникам. Она владеет мечом и знает, что такое стратегия боя. Я и не надеялся, что Валентина научится всему этому. В этой девушке нет женской мягкости и сентиментальности, Уил. Но вместе с тем она обладает добрым открытым сердцем и полна решимости стать справедливой и великодушной правительницей Бриавеля. Она умеет сострадать людям и любит свой народ. Уверен, что Валентина будет прекрасной королевой, если у нее появится возможность занять трон после моей смерти. Но чтобы она получила такую возможность, в Бриавеле должен царить мир. Именно поэтому я постараюсь уговорить ее принять предложение Селимуса. Боюсь, если Валентина не даст своего согласия, ваш король пойдет на нас войной.
Уил кивнул.
– Думаю, вы правы, сир.
Он был рад, что они с королем достигли взаимопонимания. Слушая Валора, Уил вспомнил о сестре, брошенной в темницу Стоунхарта. Илена находилась в смертельной опасности. Селимус мог расправиться с ней в любую минуту. Но Уил не сомневался, что Ромен сдержит слово и спасет ее.
Его мысли прервало появление Валентины.
Мужчины встали, когда она вошла в кабинет. У Уила перехватило дыхание, как только он взглянул на нее. Кожа Валентины после купания приобрела здоровый розоватый цвет, и ее хорошо оттеняло простое платье рубинового цвета. Ее роскошные иссиня-черные волосы свободной волной падали на плечи и спину. Валентина не носила украшений и не пользовалась румянами или пудрой. Тем не менее, своей редкой красотой она была способна пленить сердце любого мужчины.
Дочь Валора была высокой, стройной и гибкой. Уилу она показалась чрезмерно худощавой. В мужском платье Валентина походила на мальчика, но в ней не было и следа юношеской угловатости. Подойдя к отцу, она поцеловала его в щеку.
– Вот так-то лучше, – снисходительно улыбаясь, промолвил король. – В этом одеянии ты по крайней мере похожа на принцессу.
– Мне больше нравится тот костюм, который я только что сняла, – заявила Валентина и повернулась к Уилу: – А этот очаровательный наряд я надела в вашу честь, господин генерал.
Уил, у которого горло перехватило от волнения, что-то пробормотал в ответ и смутился, чувствуя, что выглядит смешным и неуклюжим.
– Давайте поужинаем, – предложила Валентина, садясь за стол.
Мужчины последовали ее примеру.
Ужин стал для Уила настоящей пыткой. Он робел и заикался во время разговора, а когда Валентина наклонялась, чтобы положить себе на тарелку кусочек того или иного блюда, молодого генерала охватывало непривычное волнение. Тайком посматривая на красивую девичью грудь, видневшуюся в низком вырезе платья принцессы, генерал ощущал тяжесть в паху. Когда же принцесса устремляла на него взор ярко-синих глаз и задавала вопросы с таким видом, как будто его мнение было для нее самым важным на свете, он совсем терялся. В какой-то момент Уил с удивлением обнаружил, что слышит биение собственного сердца и стук крови в висках. Ничего подобного с ним еще не случалось.
Валентина же говорила и говорила, легко перескакивая с одной темы на другую. Рассказав гостю о своем новом жеребце, она стала жаловаться на плохую изгородь, защищавшую с севера королевские виноградники.
– Завтра же поеду туда, – заявила она. – Козы, овцы, дикие лошади – все, кому не лень, проникают через дыры в заборе и едят наш чудный виноград. Не жди меня раньше вечера, отец. Я должна взглянуть своими глазами на то, что там творится.
Валор с притворным отчаянием взглянул на Уила.
– Ты видишь, что я не имею над ней никакой власти, – пожаловался он гостю.
– Не расстраивайся, отец, надо мной ни один мужчина никогда не будет иметь власти, – заявила Валентина, нежно глядя на Валора.
После этих слов сердце Уила дрогнуло. Внезапно он понял, что должен во что бы то ни стало помешать Селимусу жениться на Валентине. Веселой, живой, целеустремленной и талантливой девушке нельзя связывать жизнь с высокомерным и жестоким Селимусом. Эти двое возненавидят друг друга с первого взгляда, и тогда между соседними королевствами вспыхнет еще более ожесточенная вражда.
Валентина и Селимус могли повторить судьбу Магнуса и Аданы. Только Валентина в отличие от Аданы не была расчетливой и бездушной. Брак с Селимусом несомненно погубит ее. Взгляд Уила упал на голубую жилку, пульсировавшую на белоснежной шее Валентины, и ему стало нехорошо от одной мысли, что Селимус посмеет прикоснуться к этой прелестной девушке.
Прервав разговор, Уил спросил, как ему пройти в уборную. Заметив внезапную бледность генерала, Валор показал ему на маленькую дверь, скрытую висевшим на стене гобеленом. В уборной Уил попытался собраться с мыслями. Протерев лицо полотенцем, смоченным холодной водой из стоявшего на умывальнике кувшина, он сокрушенно покачал головой. Положение было трудное. Ему предстояло сделать выбор между Иленой и Валентиной. Может быть, еще раз поговорить с Роменом и заключить с ним сделку, подумал он.
– С вами все в порядке, Уил? – коснувшись его руки, спросила Валентина, когда он вернулся за стол.
От ее прикосновения его бросило в дрожь.
– Простите меня за не совсем уместное замечание, но в жизни не видел столь прекрасной уборной, – сказал Уил, борясь с желанием поцеловать руку Валентины.
Король и принцесса рассмеялись.
– Нет, правда, – пожав плечами, смущенно продолжал Уил, – у нас в Моргравии отверстия в уборных, например, намного уже.
– Вы не находите, что это не очень подходящая тема для разговора за ужином? – спросила Валентина.
Ее глаза искрились от смеха.
– О, простите, – спохватился Уил, бросив на нее виноватый взгляд.
– Не надо извиняться, – сказала Валентина. – Мне намного приятнее беседовать с вами, чем с друзьями отца. Вы мне нравитесь, Уил. Мне по душе ваше смущение и робость.
И лицо принцессы озарилось улыбкой.
– Я – солдат, ваше высочество, – сказал Уил. – И не привык к общению с дамами.
И то была чистая правда. Валор сдержанно кашлянул.
– Давайте перейдем к делу, – сказал он. – Валентина, дорогая моя, генерал приехал сюда с важной миссией. Он сообщил, что король Моргравии делает тебе предложение. Именно этот вопрос мы и обсуждали до твоего прихода.
Валентина на мгновение замерла, перестав жевать, но выражение ее лица не изменилось.
– И о чем вы успели договориться? – с невозмутимым видом спросила она. – К какому решению пришли?
– Ты, наверное, и сама об этом догадываешься. Такой брачный союз принес бы мир нашим народам, которые долгое время враждовали друг с другом, и положил бы конец кровопролитным войнам.
Валентина положила вилку и взглянула на короля.
– Но я даже не знакома с королем Моргравии, отец. Если, конечно, не считать знакомством короткую встречу, произошедшую много лет назад, когда мы были еще детьми.
– О, тогда ты была еще совсем ребенком, дитя мое!
– Да, и к тому же ужасной толстушкой, – добавила Валентина. – Но…
– Я хотел сказать не об этом, – перебил ее король. – Тебя тогда было очень легко довести до слез. Но с тех пор ты сильно изменилась. Ты стала прелестной девушкой, Валентина, и многому научилась. Я и мечтать не смел о том, что ты когда-нибудь станешь такой красивой, сильной и уверенной в себе. Я горжусь тобой, дитя мое, и уверен, что любой король с радостью назвал бы тебя своей королевой.
– Спасибо, отец. Но подумай о том, что мы его совсем не знаем.
– Это не беда. Вместе с нами за столом сидит человек, который может рассказать о Селимусе. Давай, Уил, убеди мою драгоценную девочку в том, что она будет счастлива с вашим королем.
Уил поднес к губам свой кубок и залпом его осушил. В этот краткий миг он мысленно попросил у Илены прощения.
– Я не буду это делать, сир, – спокойно промолвил он, поставив пустой кубок на стол.
– Это еще почему? – изумился Валор.
Валентина внимательно посмотрела на Уила. Он чувствовал, что у него горит лицо. Мысли путались. Неужели любовь с первого взгляда действительно существует? Его мать верила в это. Она как-то рассказала сыну о своей первой встрече с Фергюсом Тирском.
Уил любил вспоминать те счастливые времена, когда подолгу беседовал с матерью в ее покоях. В тех комнатах было много красивых, необычных вещей, привлекавших внимание мальчика. Обставлены они были со вкусом, но без излишней, бросающейся в глаза роскоши. Фергюс называл жену своим сокровищем. Когда Хелина смотрела на мужа, выражение ее глаз становилось еще более мягким и проникновенным. В те редкие дни, когда Фергюс навещал семью в Аргорне, Уил часто замечал, как его родители обмениваются нежными взглядами.
Ему нравилось ездить верхом с отцом и Герином по окрестностям Аргорна. Фергюс и Герин относились к нему как к взрослому мужчине и разговаривали с ним на серьезные темы. Речь шла главным образом о военных походах, об ответственности за состояние родового поместья и о чести семьи. И все же больше всего на свете Уил любил сидеть у ног матери, занимавшейся рукоделием, и слушать ее рассказы. Она не раз описывала первую встречу с прославленным генералом, произошедшую в Рамоне, куда король Магнус и его военачальник заехали, возвращаясь с северной границы королевства.
– Я была тогда еще совсем юной, Уил. Мне не исполнилось и шестнадцати лет.
Мать всегда начинала свой рассказ о знакомстве с будущим мужем с этих слов и вела его обстоятельно. Это нравилось Уилу. К пяти годам мальчик знал историю наизусть и поправлял мать, если она допускала неточности, или дополнял повествование, если она что-либо упускала.
– Я и мои три сестры были наслышаны о короле Магнусе. Мы знали, что он высок, красив и отважен. Мы начали волноваться еще за два дня до его приезда. А какой пир задали родители! Они зажарили целого быка в честь короля. Но, кроме этого, повара приготовили и более изысканные блюда из мяса, рыбы и дичи. В доме царила ужасная суета. Порой казалось, что кухня взорвется от кипевшей на ней день и ночь лихорадочной работы. – Хелина вздохнула. – Все девушки хотели прислуживать королю за столом, но мать выбрала меня как самую юную. Мы все, конечно, знали, что Магнус посватался к Адане, но все равно тешили себя надеждой, что король взглянет на одну из нас, безумно влюбится и возьмет в жены.
В этом месте рассказа Хелина и Уил всегда дружно смеялись.
– А теперь расскажи про отца, – нетерпеливо просил Уил с сияющими от восторга глазами, хорошо зная, что будет дальше.
– Да, давай перейдем к Фергюсу, – соглашалась мать. – Когда король и его свита прибыли наконец в наше поместье, нам разрешили взглянуть на него только издалека. Но все равно мы убедились в справедливости молвы: Магнус действительно был настоящим красавцем. В этот вечер мы надели свои лучшие наряды, и нас представили королю и сопровождавшим его лицам. Когда назвали мое имя, я так разволновалась, что наступила на подол платья и чуть не упала.
– И тогда тебя поддержал один человек, но это был не король! – не утерпев, воскликнул Уил.
Хелина снисходительно улыбнулась.
– Нет, это был не король. Когда я немного пришла в себя и подняла глаза, собираясь поблагодарить бросившегося мне на помощь человека, то увидела коренастого рыжеволосого генерала. И мне показалось, что его приветливые глаза и милая улыбка озарили мир ярким светом.
– И ты сразу же все поняла, да, мама? – спрашивал Уил, зная, что рассказ подошел к концу.
– Да, сынок, я сразу поняла, что выйду замуж за этого человека. Его мелодичный голос и застенчивая улыбка пленили мое сердце.
Выйдя из глубокой задумчивости, Уил заметил, что в комнате установилось неловкое молчание. Король Валор и принцесса Валентина ждали ответа. Если его мать с первого взгляда влюбилась в его отца, то почему такая же история не могла произойти с ним самим? Валентина прекрасна, как несбыточная мечта, но можно же позволить себе немного помечтать.
Вздохнув, Уил собрался с мужеством и заговорил, глядя на дочь Валора:
– Селимус недостоин вас, Валентина. – Переведя взгляд на короля, он продолжал: – Мне очень жаль, сир, я действительно прибыл сюда, чтобы убедить вас выдать дочь замуж за короля Селимуса. Но, увидев принцессу, я понял, что этот брак был бы ужасной ошибкой.
В комнате снова повисла тишина. Повернув голову, Уил поймал на себе исполненный благодарности взгляд смущенной Валентины. Что касается Валора, то он еще долго не мог оправиться от изумления.
ГЛАВА 13
Наемники быстро и без лишнего шума расправились с бриавельской стражей, выставленной у их лагеря. Нападение было неожиданным и стремительным. Бриавельцы не успели оказать сопротивление. Селимус вел, как всегда, нечестную игру. Он дал тайное задание не только Ромену, который зря считал себя командиром отряда, но и человеку по имени Аркол, отъявленному головорезу, которому нечего было терять. За его голову в Моргравии была назначена внушительная награда.
Селимус обещал освободить Аркола от преследования и хорошо заплатить за убийство короля Бриавеля. Остальные наемники должны были помочь ему осуществить коварный замысел. Селимус шел к цели напролом, сметая на своем пути все препятствия. Поговорив с Корелди, он понял, что этот человек не согласится убить Валора просто так, без всяких причин, в особенности после того, как король Бриавеля и его дочь примут предложение Селимуса. Аркол же лишен даже малейших понятий о чести, и поэтому Селимус остановил свой выбор на нем.
Король Моргравии преследовал сразу три цели. Во-первых, использовал Тирска для того, чтобы его люди проникли в Бриавель. Он не сомневался, что имя Уила откроет перед ним все двери, и его обязательно примет сам Валор. Селимус надеялся, что Валентина согласится выйти за него замуж. Королю не хотелось жениться, в особенности на толстой и плаксивой принцессе Бриавеля, но брак с ней отвечал его политическим интересам.
Второй целью Селимуса было убийство Тирска за пределами Моргравии. Ромен Корелди получил задание расправиться с Уилом после того, как тот выполнит поручение – войдет в доверие Валора и заручится согласием на брак его дочери с Селимусом.
И, наконец, третья цель – убийство короля Бриавеля. Если бы Селимус мог, он бы свалил всю вину за гибель Валора на Тирска, запятнав тем самым его доброе имя. Однако свою главную задачу Селимус видел не в этом, а в том, чтобы устранить со своего пути правителя соседнего королевства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56