А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Кивком головы он указал на Мониду и Энджела. Ц Я знаю, что физич
ески они не окажут мне никакой помощи, но их присутствие придает мне силы.
С ними я совсем другой человек. Я знаю: моя жизнь легче не станет, но это так.

Кавендиш промолчал, затем улыбнулся краешком губ и произнес:
Ц Если бы ты дважды не выручил меня, то к этому времени был бы уже мертв. Ни
кто в жизни не смел поднять на меня руку и остаться в живых. Пользуйся случ
аем, другого раза не будет!
Ц Это будет не так просто сделать, как вам кажется!
Ц Все просто, когда знаешь, чего хочешь, проблема только в выборе средств
. Ну, да ладно, пошли. Галаксиус ждет нас!
Ц Я обязан идти?
Кавендиш пожал плечами.
Ц Поступай, как знаешь, но твое отсутствие будет плохо истолковано. На тв
оем месте я бы избегал необдуманных действий. Или тебе так хочется верну
ться в хвостовые вагоны?
Последний аргумент подействовал на Джага, и он уступил.
По пути к голове поезда они встретились со Спиди, который стоял, прислони
вшись спиной к одному из вагонов. Увидев Джага, негр подчеркнуто зло плюн
ул ему под ноги, выражая тем самым свое презрение.
Ц Не реагируй на подобные провокации, Ц сказал Кавендиш, заметив колеб
ания Джага. Ц Ты ничего не выиграешь от стычки с ним.
Ц Он еще подумает, что я боюсь его!
Ц Пусть думает, что хочет, ты найдешь случай рассчитаться с ним.
Подходя к месту чудовищного пиршества, Джаг промолвил:
Ц Меня волнует одна деталь, один вопрос, на который я не могу найти ответ
а...
Ц А именно?
Ц Речь идет о Мониде, женщине с ребенком... Все другие женщины кошмарно то
лстые, почему она не такая?
Ц Поспеши немного, мы уже опаздываем, Ц уклонился от ответа Кавендиш, у
скоряя шаг.
Ц Эй! Подождите! Ц закричал Джаг, догоняя его. Ц Что это на вас нашло?
Ц Я тебе уже сказал, что нас ждет Галаксиус.
Ц Он не тот человек, чтобы беспокоиться по этому поводу, тут что-то совсе
м другое!
Ц Только то, что мне уже осточертело слушать твою болтовню. Врач накачал
меня обезболивающим и теперь, чтобы разогнать сонливость, мне нужно боль
ше двигаться.
Ц Вас поставил в затруднение мой вопрос. Вы уходите от ответа!
Разведчик хмыкнул.
Ц Ты слишком много мнишь о себе!
Ц Тогда ответьте мне!
Кавендиш остановился так же резко, как секунду назад ускорил шаг, и оберн
улся к своему собеседнику.
Ц А-а-а, ты хочешь все знать? Ц прошипел он. Ц Хорошо, я скажу тебе правду!
Но ты пожалеешь об этом, поверь мне!
Ц Я готов ко всему.
Ц Ну, как хочешь! Серасальмо Ц пожиратель тухлятины, но он прежде всего
Ц мужчина! И женщины ему небезразличны. По этой причине приходится пост
авлять ему самых красивых женщин. А это не очень приятно для них, так как С
ерасальмо весит более 200 килограммов, его сексуальные вкусы весьма своео
бразны. И это самое мягкое, что можно сказать о его наклонностях.
Ц Хватит! Ц выкрикнул Джаг, побелев, как мел.
Кавендиш упрямо качнул головой.
Ц Ну нет! Ты хотел знать правду, и я выскажусь до конца. Как бы то ни было, лу
чше, если ты будешь в курсе. У Серасальмо есть следующее пристрастие: когд
а женщины, которые делят с ним ложе, беременеют, он терпеливо ждет роста пл
ода до последнего месяца. А затем велит сварить женщин живьем. Ты слышишь
Ц сварить! Живыми! Их бросают в котел с кипящей водой и варят до готовност
и, пока кожа не станет полностью красной...
Ц Хватит! Ц отшатнувшись от разведчика, повторил Джаг.
Но железная рука Кавендиша удержала его на месте.
Ц Нет! Ты должен знать все до мелочей! Возможно, это поможет тебе в трудну
ю минуту! Если ты хочешь взвалить на себя заботу о ней, ты должен знать, что
тебе придется превзойти самого себя, вероятно, принимать чрезвычайно ва
жные решения. Так вот, слушай: в этом процессе Серасальмо больше всего инт
ересует не сама женщина, а выношенный ею и заключенный в ее чреве плод. Пло
ть от плоти его. Он пожирает нерожденного младенца вместе со всеми косто
чками, а распотрошенное тело матери отдает на съедение своим людям. Он сч
итает, что таким образом останется вечно молодым.
Ц Боже мой! Ц пролепетал Джаг, не веря своим ушам, Ц не может этого быть,
это неправда.
Ц Истинная правда, Ц отчеканил Кавендиш, тряся Джага, как грушу.
Ц И вы допустите, чтобы произошло такое ужасное преступление?
Ц Иногда на некоторые вещи нужно закрывать глаза, чтобы не нарваться на
неприятности.
Ц Скорее я убью ее, чем допущу, чтобы над ней так надругались! Ц прошепта
л Джаг.
Ц Это, пожалуй, самое лучшее, что могло бы произойти с ней, Ц подтвердил К
авендиш. Ц А теперь слушай мой совет: не показывай вида, что тебе все изве
стно. Ни с кем не разговаривай о женщине и ребенке. Постарайся сделать так
, чтобы никто из окружающих ничего не знал о твоих проблемах. Это единстве
нный способ избежать неприятностей.

Глава 5

Салон Галаксиуса снова обрел свой привычный, роскошно-кричащий вид и ве
ликолепие. Не осталось ни малейшего следа побоища, учиненного Джагом во
время недавней вечеринки у Супроктора, в результате которого он оказалс
я в кабине локомотива рядом с Потреро. Стычка со двором Галаксиуса закон
чилась травмой самого Супроктора, серьезными неприятностями для его фа
воритов, смертью борца Беара и ранением Эмори Ц его тренера.
Все было тщательно убрано, мебель заменена, и вагон-салон вновь стал похо
ж на конфетницу, однако теперь в нем царила атмосфера нервозности, котор
ая как-то не вписывалась в утонченную обстановку. Приглашенные собралис
ь около длинного стола, заставленного блюдами с различными яствами и бут
ылками с разнообразными алкогольными напитками.
Присутствующие почтительно следили за хозяином вагона, сосредоточенно
мерявшим шагами пространство между мягкой софой и фортепьяно, сквозь пр
озрачный корпус которого виднелось сложное переплетение струн и фетро
вых молоточков.
Едва в салон вошли Джаг и Кавендиш, как Галаксиус остановился и обернулс
я к ним.
Ц Не хватало только вас, Ц заявил он, жестом приглашая их к столу.
Следуя за Кавендишем, Джаг оглядел немногочисленных участников совеща
ния. Тут был неизменный Донк, правая рука Галаксиуса, Отис, отвечающий за р
абов, Эмори Ц тренер борцов-чемпионов Галаксиуса Ц и два совершенно не
знакомых Джагу человека: бронзовокожий молодой парень с прямыми черным
и как смоль волосами, постриженными спереди на уровне глаз и спускающими
ся до затылка сзади, и пожилой, убеленный сединой болезненно-бледный ста
рик. Он был худой, весь какой-то сморщенный и сутулый. Неподалеку от него с
тоял старый знакомый Джага Ц Потреро, или человек-машина, как он сам себя
называл.
Его присутствие удивило Джага, и это, видимо, было заметно, потому что маши
нист смерил его взглядом, в котором читалось снисходительное превосход
ство.
Ц Вы все знаете, по какой причине я собрал вас, Ц заговорил Галаксиус. Ц
Необходимость созыва этого военного совета вызвана рядом непредвиден
ных обстоятельств... Ц Супроктор замолчал, обвел острым взглядом собрав
шихся и продолжил: Ц Мы находимся в состоянии войны, и вы должны понять эт
о! Костяное Племя нарушило перемирие, и мы вынуждены дать ему достойный о
тпор! Ц Он снова выдержал паузу, чтобы дать возможность присутствующим
проникнуться его заявлением, и продолжил свою мысль: Ц Прежде всего вы д
олжны понять, что об отходе не может быть и речи! Еще никто и никогда не дик
товал мне свои условия, не будет этого и на сей раз! Конечно, проще всего бы
ло бы дать задний ход, вернуться в Томболл Пойнт и пойти по другому маршру
ту Ц на Восток или на Запад, Ц который привел бы нас к месту назначения в
обход Сьерры. Это был бы самый простой выход, но он не решил бы нашу пробле
му. Мгновенно распространится новость, что Империя на Колесах потерпела
поражение, а это неизбежно породит у других кланов и племен ошибочное пр
едставление о нашей слабости, в результате мы никогда не будем чувствова
ть себя в безопасности. Более того, смена маршрута приведет к слишком бол
ьшой потере времени, и мы не успеем в Королевство Драгна к открытию Велик
их Игр. Таким образом, ситуация вам ясна, и теперь я хотел бы услышать ваши
соображения. Но перед этим было бы совсем неплохо более четко представит
ь себе саму проблему. С этой целью я пригласил сюда нашего ученого Торнто
на, чтобы он изложил историю Палисады Ц цитадели и логова Костяного Пле
мени.
Торнтоном был морщинистый седой старик.
Ц Он никогда не кажет носа из своего вагона, Ц шепнул Кавендиш Джагу, уд
ивленному тем, что никогда раньше на замечал этого старичка. Ц Это книжн
ый червь. Все, что происходит снаружи, абсолютно не интересует его. Он счит
ает, что от настоящего нельзя ждать ничего хорошего. По его мнению, наше бу
дущее осталось позади. Это он пишет поэмы для Галаксиуса.
Подойдя к Супроктору, Торнтон водрузил на нос очки в белой металлической
оправе и повел неторопливый подробный рассказ об истории древних цивил
изаций с незапамятных времен, о миграции народов и многочисленных нашес
твиях, которые заставили местных жителей строить города-крепости, типич
ным образцом которых является Палисада.
Затем старик заострил внимание на мастерстве древних строителей. Он дол
го восхищался их знаниями и методами строительства, о которых доподлинн
о ничего не известно до сих пор, но которые позволяли древним мастерам со
единять огромные каменные глыбы без раствора и цемента исключительно з
а счет тонкой подгонки стыков и массы блоков.
По мнению Торнтона, работа строителей в те времена граничила с подвигом,
поскольку колеса тогда еще не изобрели, а им все же удавалось доставлять
из карьеров к месту стройки огромные каменные блоки весом в сотни тонн и
высотой более шести метров.
Наконец он затронул проблему ресурсов города и объяснил, что крепость бы
ла построена таким образом, чтобы на ее территории находились месторожд
ения соли, золота, серебра, меди и даже свинца.
Посчитав эту преамбулу вполне достаточной, а экономические оценки не со
всем уместными в данных обстоятельствах, Галаксиус прервал словоизлия
ния ученого мужа.
Ц Хорошо! Теперь у нас есть общее представление о Палисаде, Ц вмешался
Галаксиус, снова беря инициативу в свои руки. Ц В первую очередь нас инте
ресует, как проскочить через территорию, контролируемую Серасальмо.
Прислонившись спиной к стене и еще не придя в себя от рассказа Кавендиша,
Джаг вмешался в разговор, не совсем понимая, зачем его пригласили на сове
т.
Ц Зачем нам нужен этот город? Ц спросил он. Ц Неужели он имеет для нас т
акое значение? Допустим, Костяное Племя выбрало Палисаду своей цитадель
ю. Ну и что? Мы же не собираемся атаковать крепость. Можно обойтись и без шт
урма.
Ц Нет, Ц мрачно возразил Галаксиус. Ц И знаешь почему? Потому что желез
ная дорога проходит прямо через Палисаду!

Глава 6

Это сообщение привело Джага в замешательство. По насмешливым взглядам п
рисутствующих он понял, что только он не знал этой детали.
Ц В этом-то и кроется вся сложность нашей задачи, Ц сказал Галаксиус, сн
исходительно глянув на юношу. Ц На самом деле ситуация усложняется еще
и тем, что помимо стен высотой более десяти метров, город защищен двумя ог
ромными стальными воротами, одни на входе, а вторые на выходе из крепости.
Эти двустворчатые ворота имеют высоту, такую же, как стены, и толщину окол
о метра. А с учетом того, что город в поперечнике достигает трех километро
в, наша задача выглядит не самой простой... Вот такие дела! Теперь у вас есть
над чем подумать. Но прежде, чем ломать головы, давайте подкрепимся. Перед
нами стол, так воздадим же ему должное!
Размышляя обо всем услышанном, Джагу показалось, что он очутился между С
циллой и Харибдой.
Ц Но это же безумие, Ц шепнул он Кавендишу. Ц Я не вижу, каким образом мы
можем выкрутиться из создавшегося положения.
Ц И я тоже, однако надо попробовать.
Джаг недоверчиво уставился на него.
Ц Вы это серьезно?
Кивком головы Кавендиш указал на Галаксиуса.
Ц Он не оставит тебе выбора.
Ц А как же вы, он же с вами считается!
Ц Нет. Галаксиус всегда делает то, что считает нужным.
Ц Тогда зачем ему ваше мнение?
Кавендиш грустно улыбнулся.
Ц Чтобы закрутить дело. Это его способ заставить людей принять самые бе
зумные планы. Высказывая свое мнение, ты как бы поддерживаешь их.
Ц Но это же дохлый номер! Если крепость действительно такова, как ее опис
али, нам никогда не удастся взять ее!
Ц Положение еще хуже, чем тебе кажется, малыш!
Ц Тогда почему не сказать ему об этом? Нужно убедить Галаксиуса отступи
ть!
Ц Лучше не говорить ему этого прямо, он встанет на дыбы. Подождем, пока не
выскажется каждый. А там видно будет. И потом, не забывай, что эта ситуация
сложилась по твоей вине. Так что заткнись, приятель!
Упрямо отказываясь от еды, Джаг предпочел держаться в стороне от стола, ч
тобы переварить новую информацию.
В общем-то, несмотря на всю сложность обстановки, он оценивал ее как благо
приятную. Галаксиус даже не упоминал о переговорах с Серасальмо, и этот м
омент был весьма существенным. Напротив, он выкопал топор войны, и при сло
жившихся обстоятельствах это можно было расценивать как своего рода га
рантии для Мониды и Энджела. Конечно, лучше, если бы Галаксиус вообще отка
зался от продолжения своего путешествия или, по крайней мере, сменил мар
шрут.
Но каким бы ни был выбранный путь, он обычно приводит к конечной цели. И то
гда живой товар будет продан на рынке рабов либо подарен Сумасшедшему Су
верену Драгны.
В любом случае это лучше, чем стать закуской людоедов Костяного Племени,
но проблема оставалась по-прежнему не решенной. Хотя из двух бед надо выб
ирать меньшее.
Джаг вздрогнул. Он не видел света в конце туннеля. Но всему свое время. Сто
ит ли пытаться решить все проблемы одним махом? Нужно выделить для себя г
лавные задачи и решать их постепенно, одну за другой.
Гости Супроктора толпились вокруг стола. Очевидно перспектива стычки с
каннибалами Серасальмо ни у кого не отбила аппетита.
Ц Послушай, Джаг, уж не решил ли ты совсем отказаться от еды? Ц вдруг обес
покоено произнес Галаксиус, приближаясь к нему с блюдом жареной дичи в р
уке.
Вместо ответа Джаг, оторванный от своих мыслей, с трудом изобразил на лиц
е пародию на улыбку.
Ц Тебе нужно подкрепиться, мой мальчик, Ц продолжал его словоохотливы
й собеседник. Ц Ты должен поддерживать в идеальном состоянии свои мышц
ы и нервы, весь этот сложный биологический механизм, иначе он просто пере
станет работать. Ты должен поддерживать хорошую форму. Посмотри, как зап
равляются все остальные! Тебе следует последовать их примеру, так как на
м предстоит тяжелая работа. Ну, давай, попробуй что-нибудь, а аппетит прид
ет во время еды. Или на столе нет ничего, что тебе нравится? Ты любишь мясно
е рагу с грибами?
Видя нерешительность и растерянность Джага, Галаксиус пояснил:
Ц Это блюдо готовится из разных сортов мяса с овощами, трюфелями, грибам
и и артишоками. Мой повар великолепно готовит его.
Джаг вежливо отказался, и тогда Галаксиус протянул ему свою собственную
тарелку.
Ц Попробуй, это так вкусно, Ц настаивал он. Ц Это же "архиерейский нос", с
амое нежное и деликатесное мясо, какое только есть на свете. Лучше ножек и
филе! Ничего нет более сочного и вкусного у птицы, чем полоска мяса возле с
амой гузки. Вкус его просто несравненен! Это блюдо тебе понравиться, это ж
е истинное наслаждение! Попробуй, и ты убедишься в этом сам!
Джаг упрямо стоял на своем и снова отказался от угощения, ссылаясь на вре
менное недомогание. Однако Галаксиус не оставил его в покое и предложил
выпить бокал шампанского или рюмочку водки, или бокал елового пива, а еще
лучше стакан можжевеловки для снятия боли в желудке.
Ц Слушай, а ты часом не струсил? Ц неожиданно спросил Галаксиус. Ц Може
т, у тебя расстройство желудка от страха перед предстоящим боем?
Ц Страха не знают только сумасшедшие, Ц не растерявшись, парировал Джа
г. Ц Сумасшедшие или те, кто видит бой со стороны.
Галаксиус хохотнул:
Ц Как прикажешь понимать твой ответ? Ц произнес он. Ц Как философию ил
и дерзость?
Ц В нем нет ничего, кроме мудрости, Ц вмешался в разговор Кавендиш. Ц На
ш молодой друг имеет обостренное чутье, позволяющее ему сделать правиль
ный вывод в самой сложной обстановке. Что касается остального, то он прос
то не знает, что капитаны никогда не покидают свои корабли, и что в случае
наступления вы останетесь на борту Империи на Колесах.
Ц Ты не только смелый воин, Кав. Оказывается, при необходимости ты можешь
быть даже красноречивым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15