А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Я жду Франсуазу Мебан, Ц оправдывалась она, собирая остатки трапезы и
поспешно складывая их в корзину. Ц Я совершенно забыла о ней. Извините, Д
рейк, я тороплюсь, но она придет взглянуть на пару голубей из слоновой кос
ти, которых я приобрела на прошлой неделе.
Дрейк медленно поднялся на ноги, затем неожиданно наклонился, грубо схва
тил ее и крепко сжал в объятиях, запечатлев на губах Дани страстный поцел
уй.
Ц Очень скоро вам уже не удастся вести себя подобным образом, моя милая л
еди. Вы больше не сможете закрывать глаза на то, что мучает нас обоих, на то,
чего искренне желают наши сердца и тела… Ц мрачно произнес он.
Дани смерила его сердитым взглядом.
Ц Вы слишком много себе позволяете, Ц язвительно заметила она и пролет
ела мимо него, шурша пышными юбками.
На самом деле она не сердилась, и оба это знали. Каждый из них ждал момента,
когда наступит их час и произойдет то, что неизбежно должно произойти ме
жду ними по воле судьбы. Впрочем, они не хотели спешить, ибо подчинение чел
овеку или ситуации было в равной степени мучительно для обоих.
Вернувшись в магазин, Дани перевернула табличку, отперла дверь и, поверн
увшись, увидела, что Дрейк снова рассматривает картину дворца.
Ц Вам она правда нравится? Ц Она подошла и встала рядом с ним.
Дрейк задумчиво кивнул, неожиданно решив, что если он просто заговорит о
картине, то не вызовет у Дани подозрения.
Ц Вам не кажется странным, что такая грубая и явно дилетантская работа п
опала во владение графа де Бонне? Почему он спрятал ее вместе с остальным
и ценными картинами?
Ц Честно говоря, я не задумывалась над этим. Граф был довольно мрачным че
ловеком, и я старалась держаться от него подальше, насколько это было воз
можно.
Ц Расскажите мне о нем, Ц попросил Дрейк. Ц Каким он был?
Ц Очень замкнутым, полагаю, из-за того, чтобы избегать общения с тетей Эл
ейн. Они не ладили и большую часть времени проводили в бесконечных ссора
х. Кроме этого, он был страстным игроком, и это являлось еще одной причиной
их противостояния. Ц Дани замолчала, устремив взгляд вдаль, возвращаяс
ь мыслями к тем тягостным годам, затем пробормотала: Ц Удивительно, что о
ни вообще жили вместе. Они презирали друг друга.
С горечью, ибо история напомнила ему об отвратительном браке собственны
х родителей, Дрейк заметил:
Ц Когда отношения складываются плохо, я думаю, люди должны разойтись и п
ойти каждый своей дорогой, вместо того чтобы жить в аду…
Они расстались… на время. Мне тогда было около десяти лет, Ц вспомнила Да
ни. Ц Как бы там ни было, но причиной послужила не страсть дяди Клода к аза
ртным играм. У меня сложилось впечатление, что он и тетя Элейн все время сс
орились. Наконец дядя сказал, что так больше продолжаться не может, и уеха
л из дома в Париж. Тетя Элейн сказала, что ей совершенно наплевать на его о
тъезд, потому что дядя оставил ей имение, к тому же она располагала доволь
но крупной суммой. Но когда до ее ушей дошел слух о его бурной связи с друг
ой женщиной, она забеспокоилась, что он может по-настоящему влюбиться и з
ахочет получить развод. Тетя не являлась гражданкой Франции и понятия не
имела, что станет с ней в таком случае. А возвращаться в Америку ей не хоте
лось.
С интересом слушая Дани, Дрейк быстро вычислил, что, когда Клод де Бонне ос
тавил свою жену и отправился в Париж, там по некоторым предположениям пр
оживала и его мать. Неужели именно так попала картина в руки к графу?
Ц Прошу, продолжайте.
Ц Мой рассказ почти завершен, Ц сказала она, пожав плечами. Ц Тетя Элей
н поехала в Париж, намереваясь убедить дядю вернуться домой и восстанови
ть их брак, и у нее не возникло никаких трудностей в том, чтобы вернуть его
себе. Она прибыла туда примерно в то же время, когда умерла возлюбленная д
яди, и горе его было столь безутешно, что его вряд ли интересовало, что ста
нется с ним. Именно в это время он начал пить и особенно много играть, не пр
иезжая в имение не только днем, но зачастую и ночью. Уверена, что с того мом
ента их брак превратился в пустой звук.
Дрейк словно окаменел. Неужели это простое совпадение?
Ц Скажите, Ц настаивал он, Ц что говорила ваша тетя о любовнице дяди? Он
а была богата? Знатного рода?
Дани покачала головой и засмеялась:
Ц О нет. Судя по словам тети Элейн, совсем не так. Однажды я подслушала ее с
сору с дядей Клодом, когда она называла его возлюбленную всякими отврати
тельными именами… но я отчетливо помню, что она кричала о ее политически
х убеждениях и положении в обществе, о том, что она анархистка и революцио
нерка.
Дани продолжала рассказ. Поведала Дрейку, что у них с Брианой существова
ла игра, кому удастся больше выяснить о романе графа. Бриана как-то подслу
шала, как в пьяном угаре он разговаривал сам с собой, вспоминая о своей люб
имой, о том, как потрясающе красива она была. Торжественно, с пафосом Дани
процитировала:
Ц Ее глаза были голубыми, как яйца малиновки… Ц Она замолкла, приложив р
уку ко рту, и воскликнула: Ц О, прошу прощения! Я не имею права смеяться над
этим. Он любил эту женщину или по крайней мере думал, что любил, и теперь он
и оба мертвы… Я веду себя недопустимо. Но в то время мы с Брианой, любопытн
ые маленькие девочки, забавлялись игрой, шпионя за взрослыми.
Дрейк, казалось, не слышал ее полного раскаяния замечания.
Ц Он когда-либо упоминал ее имя? Дани на мгновение задумалась.
Ц Нет, не припоминаю.
Дрейк надолго затаил дыхание и, указав на картину, тихо, но твердо сказал:

Ц Я хочу купить картину, Дани. Назовите свою цену, я заплачу.
Ц Она не продается, Ц нахмурилась Дани и затем добавила: Ц Зачем она ва
м?
Ц Воспоминания о России, Ц улыбнулся он, Ц хорошие воспоминания. А в ва
с она скорее пробуждает печальные воспоминания, верно?
Она покачала головой:
Ц Я оставила прошлое позади. Продать что-либо только из-за того, что оно м
ожет вызвать неприятные воспоминания, означает убежать, спрятаться от п
рошлого… а мне этого совсем не хотелось бы.
Над входной дверью зазвенел маленький серебряный колокольчик.
Они повернулись, и Дани прошептала:
Ц Это мадам Мебан. Ц Она оставила его, направившись навстречу покупате
льнице, и радушно приветствовала ее.
Дрейк снова сосредоточил свое внимание на «Александровском дворце». Мр
ачные размышления завладели им.

Париж, 1881 год

Именно в это время, по некоторым сообщениям, в Париже жила его мать.
Граф де Бонне имел связь с женщиной, которая умерла в Париже около 1881 года.

В то самое время, когда его мать умерла… в Париже.
Говорили, у возлюбленной графа были глаза голубые, как яйца малиновки.
О цвете глаз его матери тоже можно было сказать подобное.
Графиня де Бонне отзывалась о любовнице своего мужа как об анархистке и
революционерке.
Справедливое и совершенно точное описание политических убеждений его
матери.
Он начинал понимать, как к графу попала картина «Александровский дворец
» и почему он прятал ее вместе с ценными работами. Вероятнее всего, он не з
нал секрета или ее тайного значения. Для него важнее было то, что она была
доверена ему на хранение женщиной, которую он любил.
Этой женщиной, вероятнее всего, была Аннин Михайловская… его мать.
Кулаки его неистово сжимались и разжимались, а глаза горели решимостью.

Необходимо во что бы то ни стало заполучить картину!
Голос Дани прервал его размышления Ц она говорила с покупательницей о ш
отландских миниатюрах.
Он находил Дани самой прелестной и соблазнительной из всех женщин. Она л
юбила жизнь, дорожила своим правом радоваться ей, и он, находясь рядом с та
кой девушкой, ощущал себя молодым и бодрым. Они всегда находили тему для р
азговора, что, без сомнений, было приятной переменой по сравнению с хихик
ающими, пустоголовыми барышнями, которые попадались на его жизненном пу
ти. Дани вызывала в нем любопытство и восхищение. Он с уважением относилс
я к ней как к личности и как к другу, не воспринимал ее как очередную любов
ницу и не думал, что, получив удовольствие, а затем пресытившись, бросит ее
ради другой, которая покажется ему более привлекательной. Она значила д
ля него гораздо больше, и, сам не зная почему, Дрейк был абсолютно уверен в
том, что они никогда не наскучат друг другу.
Возможно, размышлял он с горечью и печалью, когда тайна будет разгадана, а
яйцо Фаберже возвращено правящему царю, Александру III, для того чтобы дока
зать непричастность отца к революционной деятельности, тогда, и только т
огда, он сможет доверять женщинам… и наконец освободится от горьких восп
оминаний об обмане и предательстве матери.
Но до тех пор, пока этого не произошло, Дрейк знал: он не может посвятить се
бя ни Дани, ни какой-либо другой женщине. Ничего для него нет важнее карти
ны, и ничто Ц или никто Ц не должно стоять а его пути к достижению цели.

Глава 15

Мадам Мебан купила голубей и попросила посмотреть нашумевшую находку и
з Монако. Дрейк отступил в сторону, когда Дани пошла показывать картины. М
адам восхищалась, однако по-настоящему не заинтересовалась картинами. Е
е внимание привлек чайник из мейсенского фарфора в японском стиле. На эт
от раз последовало дружеское обсуждение цены, результатами которого ос
тались довольны обе, и счастливая мадам наконец ушла.
Когда дверь за ней закрылась, Дани счастливо вздохнула:
Ц Простите, но это моя работа.
Ц С которой вы весьма неплохо справляетесь, Ц любезно заметил Дрейк. Он
подошел к ней и положил руки ей на плечи. Ц Я хочу остаться наедине с вами
, Дани. Только мы вдвоем. Приходите сегодня ко мне, и мы поужинаем. Я знаю зам
ечательного шеф-повара, который приготовит для нас изумительные блюда,
а затем пришлет официантов, чтобы они нас обслужили. Как вам нравится иде
я?
Ц Прелестно, Ц признала она, Ц но неужели вы забыли о неприятной сцене
с моим отцом? Если он узнает, что я одна направилась к вам, ярости его не буд
ет границ.
Ц А разве нужно сообщать ему? Если он спросит, скажите, что мы заказали уж
ин в каком-нибудь ресторане.
Дани не любила обманывать, однако старомодные взгляды отца не оставляли
ей другого выбора.
Ц Мне бы очень хотелось поужинать с вами, Ц весело сказала она.
Ц Отлично, Ц пробормотал Дрейк, привлек ее к себе и поцеловал.
Терпению Сирила пришел конец. Более двух часов он стоял снаружи магазина
, ожидая, когда уйдет Дрейк. Он видел, как тот вошел в магазин буквально за н
есколько секунд до него самого, и поэтому решил воспользоваться предста
вившейся возможностью и проследить за тем, чем будут заниматься эти двое
, не врываясь внутрь, вновь рискуя вызвать раздражение Дани.
Когда она повесила табличку «закрыто» на двери магазина, он подкрался бл
иже и приник к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как они исчезают через
задний ход. Он уже заподозрил, что в корзине Драгомира находились съестн
ые припасы для пикника. Поэтому он незамедлительно поспешил к заднему дв
орику и, затаившись за мусорными баками, стал подглядывать через маленьк
ую дырочку в кирпичной стене.
И увидел больше, чем достаточно!
Сирил решил, что лучше вызвать гнев Дани, чем оставаться безмолвным свид
етелем происходившего. Он знал, что Драгомиру нужна только картина, и пок
лялся, что не позволит русскому негодяю получить и картину, и Дани!
Сирил открыл дверь и вошел внутрь.
Ц Добрый день, Ц объявил он холодно и громко. Ц Теперь вы не обвините ме
ня в том, что я шпионил за вами?
При звоне висевшего над входной дверью колокольчика Дани и Дрейк отпрыг
нули друг от друга, и Дрейк спросил Сирила с плохо скрываемой яростью:
Ц Пришли что-то купить, Арпел?
Ц Я знаток, месье, Ц злобно процедил в ответ Сирил. Ц Приобретаю произв
едения искусства для своих постоянных клиентов. Полагаю, вы являетесь ко
ллекционером другого рода. Ц Он окинул Дрейка презрительным взглядом.

Ц Поскольку, похоже, мое коллекционирование заинтересовало вас, Ц вес
ело ответил Дрейк, Ц мы можем договориться и наедине, без дамы, обсудить
все в подробностях.
Сирил приподнял бровь, нервно и недоверчиво рассмеялся:
Ц Сэр, вы намекаете на дуэль? Дрейк пожал плечами:
Ц Кто знает, что ждет нас в будущем.
Ц Прекратите, Ц вступила между ними Дани. Ц Это совершенно ни к чему.
Сирил окинул Дрейка негодующим взглядом, но обратился к Дани:
Ц Я пришел сюда для того, чтобы проверить, как обстоят у тебя дела. Может л
и он утверждать, что пришел с той же целью?
Дрейк покачал головой, словно волею судьбы ему пришлось столкнуться с по
лным идиотом, не достойным ни его времени, ни внимания.
Ц Дани, желаю вам всего хорошего. Заеду за вами в семь.
Не удостоив Сирила даже взгляда, он повернулся и вышел из магазина.
Дани мгновенно повернулась к Сирилу, который тут же вскинул руки вверх и
воскликнул:
Ц Я покупатель! Я зашел в твой магазин и объявил о своем присутствии, поэ
тому ты не можешь обвинить меня в том, что я шпионил за вами, как в прошлый р
аз. Я не виноват, что Драгомира бесят покупатели!
Дани вздохнула. Что толку спорить с ним? Он ведет себя как ребенок… ревнив
ый ребенок, но ведь он не виноват.
Ц Хорошо, хорошо. Забудем об этом. А теперь, Ц сказала она приветливо, Ц
чем я могу помочь тебе?
Сирил обрадовался Ц похоже, она не злится Ц и без промедления приступи
л к изложению приготовленной им заранее истории:
Ц У меня есть постоянный клиент, который слышал о найденных в Монако кар
тинах. Он хочет приобрести все картины и представить их в своей коллекци
и как «Находку из Монако». Ведь весь Париж, Ц уточнил он, Ц и, возможно, вс
я Франция слышали историю о том, как были обнаружены эти картины. И интере
с к ним весьма велик. Так что мой клиент очень рассчитывает получить все к
артины и выставить их вместе.
Дани кивнула. В этом действительно был смысл. Она повернулась туда, где бы
ли вывешены картины, задумчиво закусила губу. Ее взгляд упал на картину р
усского дворца.
Ц Я не хочу продавать эту.
Сирил чуть не застонал. И почему она так уперлась из-за этой маленькой без
образной картины? Она не знала сокрытый в ней секрет, он был уверен, что Др
агомир не рассказал Дани о нем, а скорее воздействовал на нее эмоциональ
но, убеждая в том, что картина напоминает ему его детство, или вспоминал ка
кие-нибудь ностальгические штучки, способные возбудить в ней сочувстви
е и жалость.
Ц Мой клиент настаивает на приобретении всей коллекции, Ц повторил он
настойчиво.
Ц Жаль. Он не получит всю коллекцию. Я не хочу продавать маленькую картин
у. Кроме того, Ц добавила она, снова задумчиво взглянув на «Александровс
кий дворец», Ц остальные картины подавляют ее, и мне кажется это трогате
льным.
Сирил в расстройстве ударил себя по лбу.
Ц Ты не понимаешь! Сама по себе эта жалкая картина ничего не стоит. С оста
льными же, как часть коллекции, она обретает значительную ценность. И, Ц
заметил он с ноткой осуждения, Ц ты лишаешь меня значительной суммы ком
иссионных.
Дани оставалась бесстрастной.
Ц Твоя прибыль не моя забота, Сирил. И ты знаешь, что я открыла магазин не п
росто для получения личной выгоды. Это мое увлечение, и если магазин не пр
инесет денег, я не умру с голода, поэтому я могу оставить то, что мне понрав
илось, и случилось так, что эта маленькая картина, которую ты называешь жа
лкой, мне очень дорога. Я не продам ее!
Сирил увидел, как в ее карих глазах загорелись гневные искорки, и понял, чт
о перегнул палку, а поэтому пока счел за лучшее отступить.
Ц Отлично, Ц вздохнул он, Ц это твое право.
Дани подумала, что, возможно, поступает глупо, оставляя себе картину, тогд
а как ее ценность проявлялась лишь в составе коллекции. И все же она испыт
ывала странное, неосознанное чувство, призывавшее ее сохранить картину.
А может, существовала некая связь между Дрейком и картиной? Ведь картина
привлекла его, это совершенно очевидно. Возможно, подсознательно она хра
нила ее именно для него и, значит, стремилась к продолжению отношений с Др
ейком. Рассердившись на себя, она повторила:
Ц Она не продается, Сирил. И вообще я не понимаю шумихи вокруг нее. Ладно, Д
рейком движут сентиментальные воспоминания, но какое дело до нее коллек
ционеру? Очень странно. Ц Она покачала головой.
Итак, размышлял про себя Сирил, он снова оказался прав: Драгомир вызывал в
ней сочувствие. А почему бы и нет?
Подойдя ближе к картине, он негромко откашлялся.
Ц Полагаю, она пробуждает в нем воспоминания. Как должно быть ужасно Ц б
ыть изгнанным из своей родной страны… Ц Он выдержал длинную паузу, чтоб
ы Дани осознала смысл его слов, но не дал ей времени собраться с мыслями, ч
тобы задать вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36