- Вот в чем дело. Теперь я понял, чем вы занимаетесь. Полагаю, вы и вправду умеете обращаться с «кольтом». Такая милашка, как вы, должно быть, неплохо зарабатывает.
Рейвен заговорщически улыбнулась:
- Вы, верно, знаете, где мне найти Джека?
- Нет, мэм. Он старается особо не светиться.
- Умный человек.
- Один из лучших в своем деле. Я слышал, он какое-то время жил с команчами. У них он и научился хитрости. Знаете, этим команчам удавалось украсть у меня товары прямо из-под носа. Чертовски ловкие краснокожие.
- Разве они кочуют ненамного южнее?
- Да, в Техасе. Но они кочевали повсюду, пока многих из них не поубивали солдаты армии северян. Те, что остались, почти все живут сейчас на индейской территории.
- А как насчет индейцев кайова? Они тоже живут там?
- Наверняка. Я слышал, что они очень хорошо ладят с команчами. И правильно делают. О команчах говорят, что если они захотят, то вырвут сердце у любого живого существа. И все другие племена об этом знают.
- И Джек жил у команчей?
- Если то, что я слышал, правда, он жил в Техасе с некоторыми изменниками племени. Подлый человек. Если вы хотите, чтобы ваше дельце выгорело, наймите его.
- Спасибо. Вы действительно не знаете, где мне его найти?
- Сам я не знаю. Но если у меня появится возможность, я передам, что хорошенькая леди по имени…
- Рейвен.
- …Рейвен разыскивает его.
- Спасибо.
- Поспрашивайте в «Серебряной туфельке». Там выступает испанка Маргарита, и я слышал, что Джек очень любит бывать на ее выступлениях.
- Спасибо.
Рейвен расплатилась за патроны и вышла.
Она и не мечтала, что ей так повезет. Ведь в этой лавчонке, хозяин которой так много знал об одноруком, она оказалась совершенно случайно. Ее даже немного смущало то, как умело она вела расследование: люди ей доверяли, потому, что она выдавала себя за человека их круга. Поверили даже ее выдумке, будто у нее есть дело для Команчи Джека. Отец и Сэм гордились бы ею. Теперь, когда она узнала имя однорукого, будет гораздо легче его выследить.
Она вдруг вспомнила, что все еще держит в руке коробку с патронами. Если кто-нибудь это заметит, придется распрощаться с образом простой девушки. К счастью, поблизости никого не было, и Рейвен не мешкая сунула патроны в сумочку.
Даже если считать, что Слейт Слейтон был бесспорной проблемой, день не прошел даром. Однако ей не следует слишком увлекаться новой ролью во избежание нежелательных последствий. Иначе, как объяснить ее реакцию на поцелуи Слейта?
Рейвен так задумалась, что не заметила, как оказалась в каком-то захудалом, незнакомом ей районе города. Дома были ветхими и убогими. Возле дверей лавок сидели мужчины бандитского вида. Они курили и провожали ее жадными взглядами.
Рейвен ускорила шаги, но дома становились все беднее, а из окон доносились звон стаканов и стук рассыпаемых по столу игральных костей. Несмотря на ранний час, в салунах и игорных домах царило шумное оживление, и Рейвен почувствовала себя неуютно даже с пистолетом в сумочке.
Пронзительный свисток паровоза прорезал воздух. Рейвен вздохнула с облегчением: железнодорожная станция близко. Она сейчас пойдет туда, немного отдышится, а потом вернется в отель. Эта мысль придала ей сил, и она ускорила шаг, не обращая внимания на свист и улюлюканье, которые неслись ей вслед.
Станция представляла собой двухэтажное деревянное здание со множеством окон и труб. Толпа жителей Топики стояла на перроне в ожидании прибытия поезда.
Рейвен была знакома эта часть города. Именно здесь она сошла с поезда, который привез ее из Чикаго. Увидев вывеску «Ресторан "У Харви"», Рейвен вспомнила, что познакомилась в поезде с Сейди Перкинс и за время долгого путешествия они подружились.
Сейди была сиротой. В одном женском журнале она прочитала объявление о найме официанток в сеть ресторанов Харви и послала заявку. Ее выбрали из большого числа претенденток, и Сейди проделала весь этот путь с Востока, чтобы пройти курс обучения.
То, что ее выбрали, Сейди считала необыкновенной удачей. Перед ней открывались такие возможности!
Кроме того, работа девушки хорошо оплачивалась: семнадцать с половиной долларов в неделю плюс чаевые плюс оплачиваемое проживание в пансионе и бесплатное питание. Это была престижная работа, и, где бы ни открывались рестораны Харви, везде девушки отличались вежливостью, чистотой и расторопностью.
Сейди объяснила Рейвен, что девушки ресторанов Харви резко отличаются от размалеванных подавальщиц салунов и борделей на Диком Западе, потому что живут в пансионах под наблюдением их владелиц, которые строго следят за тем, чтобы девушки вели себя прилично и ложились спать в десять часов вечера. Одетых в красивую и чистую форму девушек примечали местные бизнесмены, ковбои, горняки и железнодорожники, так что юные леди часто становились невестами.
Сейди поведала Рейвен и краткую историю ресторанов Харви. Свой первый ресторан Фред Харви открыл в 1876 году на вокзале в Топике, потому что ему надоело есть то, что подавали в салунах, расположенных вдоль железной дороги. Его рестораны сразу же завоевали популярность, потому что помещения были чистыми и элегантно обставленными, а изысканную еду подавали привлекательные и расторопные девушки. Вскоре его рестораны появились вдоль всей железнодорожной ветки «Атчисон - Санта-Фе». Позже к ним - и его девушкам - пришла и более широкая известность.
Глядя на вывеску ресторана, Рейвен почувствовала себя виноватой. Ей, конечно же, давно следовало навестить новую подругу, но она была слишком занята. К тому же она не очень-то надеялась, что они с Сейди смогут долго оставаться подругами. Рейвен будет вести свое расследование, а Сейди, после того как пройдет курс обучения, скорее всего получит место в ресторане в каком-нибудь другом городе.
Но как бы там ни было, Рейвен хотелось видеться с Сейди как можно чаще, пока судьба их не разлучит. Улыбаясь в предвкушении встречи, Рейвен прошла мимо толпы ожидающих и вошла в здание вокзала.
Глава 3
Ресторан «У Харви» оправдал все ожидания Рейвен. В зале, хотя и пышно украшенном, сохранялась домашняя атмосфера. Деревянные столы, застланные белоснежными скатертями, были красиво расставлены по всему залу. На окнах висели белые кружевные занавески, стены, оклеенные темно-зелеными обоями, были украшены картинами в золоченых рамах, паркетные полы сияли чистотой.
Молодые девушки в форменных платьях обслуживали немногочисленных посетителей, но Сейди среди официанток не было.
Не успела Рейвен войти, как к ней тут же подошла молодая девушка. Она была одета в простое черное платье с длинными рукавами, пышной юбкой и отложным воротничком с черным бантом. Туго накрахмаленный белый передник был завязан вокруг шеи и талии. Наряд дополняли черные чулки и черные туфли, а волосы были убраны в аккуратный пучок.
- Добрый день, мэм. Могу я вам помочь?
- Да, спасибо. Я хочу повидать Сейди Перкинс. Вы можете мне сказать, где она?
- Сейди сейчас на уроке. Ей многому надо научиться, прежде чем она станет девушкой в ресторанах Харви.
- Понимаю. Но Сейди - моя подруга, и я обещала, что навещу ее, когда она устроится.
- Я узнаю на кухне. Может, вы присядете, пока будете ждать, или выпьете чашку чаю? Вы уже завтракали?
- Да, но я с удовольствием выпью чай.
- Очень хорошо. У нас сейчас свободен замечательный столик у окна.
- Спасибо.
Рейвен пошла за девушкой. Та подвела ее к столику, отодвинула стул, усадила и удалилась. Услужливость девушки произвела на Рейвен большое впечатление, тем более что до появления ресторанов Харви такой сервис был скорее исключением, чем правилом.
Не прошло и нескольких минут, как перед ней на столе появилась дымящаяся чашка чаю. Она подняла глаза.
- Сейди! - радостно воскликнула Рейвен и встала.
Сейди застенчиво улыбалась. Ее мягкие светлые волосы были зачесаны в пучок. На ангельском личике блестели ярко-голубые глаза. Она была немного ниже ростом, чем Рейвен, и более пухленькой. Ничего более приятного Рейвен уже давно не видела.
Она обняла Сейди и усадила рядом с собой.
- Как твои дела?
- Хорошо. Нет, просто замечательно. Все девушки так милы и приветливы. Я сразу же почувствовала себя как дома. Все идеально, Рейвен.
- Как я рада это слышать. Выглядишь ты прекрасно. Форма тебе очень идет.
- Спасибо. Мне кажется, она очень красивая. Но ты-то как поживаешь? Ты уже нашла своего дядю?
- Нет… нет еще.
Рейвен почувствовала себя виноватой: ведь она наврала Сейди, что ищет своего дядю, о котором давно не было известий. Но она сделала это для того, чтобы защитить их обеих. И так уже двое мужчин были убиты. Не стоило подвергать опасности еще кого-то. Узнав правду, Сейди попала бы в неловкое положение. Незачем было втягивать подругу в свои дела.
- Извини. Я знаю, как, должно быть, важна для тебя твоя семья.
- Не беспокойся. Я думаю, что скоро нападу на его след.
- Рейвен, я не могу долго с тобой разговаривать. Мне вообще нельзя было сюда приходить, но мне позволили сделать небольшой перерыв, раз ко мне пришла подруга.
- Я понимаю.
- Тебе не угрожает никакая опасность? Места здесь дикие, а ты одна, без сопровождения, без защитника. Я все же за тебя беспокоюсь.
- Это очень мило с твоей стороны, но со мной все в порядке.
- А как у тебя с деньгами? У тебя их достаточно, чтобы снимать номер в приличном отеле? Ты говорила, что ограничена в средствах, так что и это меня беспокоит.
- Какой же ты хороший друг, Сейди! Пока у меня все хорошо, хотя надолго моих денег не хватит. Но я скоро найду зацепки и тогда…
Рейвен посмотрела на подругу с любовью. Сейди отнеслась к ней, как к вновь обретенной сестре, и Рейвен чувствовала то же самое. Они обе были сиротами, и их дружба скрасила их долгий и временами опасный путь из Чикаго.
- Рейвен, мы все здесь как одна семья, и нас хорошо учат. Я быстро схватываю, и меня, наверное, скоро определят в какой-нибудь ресторан на железной дороге. Поэтому вот о чем я подумала. Почему бы и тебе не стать девушкой ресторана Харви? Я уверена, что если бы тебя приняли, ты бы отлично справилась, и тогда мы смогли бы работать где-нибудь вместе. Это было бы замечательно, правда?
- Я не знаю, Сейди, - нерешительно ответила Рейвен. - Я буду слишком занята, если меня возьмут. У меня тогда не останется времени, чтобы разыскивать дядю.
- Ты могла бы расспрашивать людей, которые приезжают или приходят к нам обедать. И насколько мне известно, Харви собирается открыть в нескольких поездах вагоны-рестораны. Мы могли бы попроситься работать туда. Как ты считаешь?
- В поезде? - Предложение Сейди неожиданно заинтересовало Рейвен. Что может быть лучше, чем проникнуть на железную дорогу, работая в вагоне-ресторане? Кто заподозрит, что она на самом деле частный сыщик Р. Каннингем? Она могла бы расспрашивать посетителей, служащих железной дороги и людей на всех остановках. - Сейди, твоя идея просто великолепна.
- Правда? Ты действительно согласна стать девушкой ресторана Харви?
- Да, если только меня примут. А потом, будем надеяться, нас обеих пошлют работать в один вагон-ресторан.
- Насчет вагонов-ресторанов ты можешь еще их расспросить, а о том, что тебя примут, можешь не волноваться. Неужели ты думаешь, что не пройдешь? А я постараюсь поговорить с тем, кто отвечает за отбор девушек.
- Ладно. Я завтра снова зайду, идет?
- Я так волнуюсь, что уже сейчас не могу дождаться завтрашнего дня. Я считала, что у меня и так все сложилось прекрасно, а теперь в придачу к этому со мной будет работать моя лучшая подруга.
- Сейди, я не знаю, как благодарить тебя за то, что ты это придумала. Это и вправду замечательно, а еще - мне не придется беспокоиться о деньгах, пока я разыскиваю своего… своего дядю.
- Нам обеим будет спокойнее, и тебе не придется беспокоиться за свою репутацию. Надо только, чтобы тебя приняли. - Сейди опустила глаза и, немного поколебавшись, спросила: - А тебе понравился чай?
Рейвен совсем забыла про чай и, спохватившись, быстро отпила глоток.
- Чай превосходный. И чашка с блюдцем очень красивые.
- В ресторанах Харви все особенное. Когда я жила в сиротском приюте, я мечтала, чтобы меня окружали мои собственные красивые вещи, но сейчас это почти то же самое. Извини, мне надо идти. Скоро подойдет поезд, и зал будет полон. Мы завтра еще поговорим. - Сейди пожала руку Рейвен и встала. - Ни о чем не беспокойся. Предоставь все мне. И за чай не надо платить. Я уже попросила записать его на мой счет.
- Ах, нет, Сейди, прошу тебя.
- Я так хочу, и все тут.
- Спасибо тебе… за все.
- Я сделала бы то же самое для своей сестры. - Подмигнув Рейвен, Сейди отошла от стола.
Рейвен провожала Сейди глазами, пока та не скрылась на кухне. Сейди и вправду была ей как сестра, и лучшей нельзя было и желать.
Она пила чай и обдумывала предложение Сейди. Конечно, она чувствовала себя виноватой из-за того, что не могла сказать ей правды, но это было небезопасно. А теперь, если все сработает, она будет рядом с Сейди, у нее будут деньги и возможность выследить Команчи Джека и того, кто за ним стоит. Она жалела лишь о том, что ее отец и жених никогда уже не познакомятся с Сейди. С другой стороны, если бы не эта вынужденная поездка на Запад, они с Сейди вообще бы не встретились.
«До чего сложной может быть жизнь», - подумала она, допила чай и вышла из ресторана.
Весь день, пока солнце медленно двигалось к закату, Рейвен опрашивала одного хозяина бакалейной лавки за другим, но больше ничего не узнала о Команчи Джеке. Она порядком устала, но была довольна: за эти два дня ей удалось продвинуться в расследовании. Находить улики и зацепки не такое уж легкое и скорое дело, убеждала она себя.
Когда она дошла до своего отеля, уже наступили сумерки. Неожиданно из тени дома появилась высокая темная фигура, и кто-то крепко схватил ее за руку. Рейвен отшатнулась, приготовившись защищаться.
- Рейвен, я искал тебя весь день. Где ты была?
- О, Слейт! Ты меня напугал.
- Извини. Я купил тебе мятных леденцов. - Он сунул ей в руку липкий комок.
- Слейт, я не должна ничего от тебя принимать.
- А вот и должна.
- И сколько же времени ты таскал с собой эти леденцы?
- Весь день. - На лице Слейта было написано отвращение. - У тебя нет причин избегать меня, Рейвен. Я не собираюсь заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь. Просто я не понимаю, почему ты такая упрямая. В конце концов, это же твой бизнес.
Рейвен вздохнула.
- Спасибо за леденцы. Ты очень внимателен. Но больше ничего мне не дари.
- Ты знаешь, что я хочу тебе подарить.
- Прошу тебя. Я устала и хочу подняться в свой номер. А как ты вообще узнал, где я остановилась? Ты ведь даже не знаешь моей фамилии. - И никто, кроме клерка в отеле, не знает, да и там она зарегистрировалась под вымышленной фамилией.
- Уэст. Рейвен Уэст. Я тебя вычислил. Ты надеялась, что я не смогу этого сделать?
- Да.
Она вспомнила, что сказала ему, как ее зовут, и видела, как Слейт выходил из салуна, где она узнала о Команчи Джеке. Значит, он шел вслед за ней до самого отеля и выспросил клерка. Может быть, он такой же профессионал, как и она? Нет, вряд ли. Он просто ковбой с ранчо, которому одиноко в городе.
Все же она не могла отделаться от подозрений. Он считает ее ночной бабочкой. Может так оказаться, что они оба играют роль, чтобы получить в Топике информацию? Но кого выслеживает Слейт? Она посмотрела на него более внимательно. А не член ли он преступной банды? Зачем он приходил в салун? За сведениями или, наоборот, чтобы договориться о каком-то дельце? Но это же смешно. Что за мысли приходят ей в голову! Он обыкновенный ковбой, приехавший в Топику, чтобы хорошо провести время.
- Что ж, раз уж мы встретились, - прервал ее размышления Слейт, - давай пообедаем вместе. Я плачу. А потом, возможно, мне удастся убедить тебя, что я в состоянии заплатить за ночь столько, сколько ты скажешь.
- Нет, не могу, Слейт. Я устала и…
- Отказ не принимается. Как насчет того, чтобы пообедать в ресторане «У Харви»? Я слышал, что у них самое лучшее запеченное мясо в городе. Ты не можешь отказаться от такого предложения.
- Нет. То есть я хочу сказать, сегодня я не могу.
- Беспокоишься за свой бизнес? Забудь. На сегодняшний вечер я твой бизнес.
- Мне надо пойти переодеться.
- Я пойду с тобой.
- Нет.
- Хочешь сказать, что ни один мужчина никогда не видел твоего тела, Рейвен? А вот мне страсть как хочется на него взглянуть. Давай сейчас пойдем наверх, а потом мы так проголодаемся, что…
- Нет. Лучше сразу пойдем в ресторан.
Рейвен была в отчаянии. Ей надо было от него отделаться, но она не знала, как это сделать, не раскрыв своего настоящего имени и положения, да и позволить себе этого она не могла. В общественном месте она будет, по крайней мере, в безопасности, к тому же получит бесплатный обед.
- Хорошо. Хотя я предпочел бы сначала подняться к тебе в номер, но раз ты устала и проголодалась, может, потом, когда ты расслабишься, мы славно проведем время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34