Я думаю, всем нам нужно восстановить силы, прежде чем продолжать путь.
На этот раз никто даже не подумал о том, чтобы выставить часового. Усталость сделала путников беспечными, и, обессиленные и ослабленные последним потрясением, они спали как убитые, тесно прижавшись друг к другу, словно заблудившиеся дети. Когда Боан наконец разбудил Ориэллу, в коридоре опять горел свет, и проход у них за спиной был открыт — ловушка поджидала очередную жертву.
Они с аппетитом проглотили остатки пищи и воды, но на душе у них было неспокойно. Неужели камень поднялся сам собой? Или кто-то — или что-то — подкралось, пока они спали, чтобы возобновить заклинание?
— Чепуха, — возразила Ориэлла. — Если бы здесь кто-нибудь был, он бы дал нам о себе знать, уж будьте спокойны! — Тем не менее у нее самой по спине пробежали мурашки, от которых не могли избавить никакие здравые доводы и рассуждения, и, глядя на лица товарищей, девушка поняла, что те чувствуют то же самое.
По мере того как они шли дальше, туннель начал выравниваться. Теперь комнаты кончились, а вскоре изменилось и освещение, ибо на смену светящимся янтарным прожилкам постепенно пришли созвездия разноцветных каменьев, которые сверкали, словно алмазная пустыня, своим собственным таинственным блеском. Эти мерцающие кристаллы окружали путников со всех сторон, словно они брели в самом сердце Вселенной.
— Как здесь красиво, — пробормотала Ориэлла. — Я рада, что нам удалось увидеть это собственными глазами, даже если…
— Даже если мы все умрем? — Это были практически первые слова, которые произнес Анвар, как только они проснулись. После откровений минувшего дня между ним и Ориэллой установилась некая новая сдержанность, будто оба хотели бежать от того, что обнажили их вчерашние слова. Неожиданно Ориэлле все опротивело. «Ничего не изменилось, — сказала она себе. — Это тот же самый Анвар. Слова, сказанные в трудную минуту — неужели они должны все перевернуть? Если мы умрем, это не будет иметь никакого значения, а если нет
— ну, так это подождет, а пока нет смысла из-за таких пустяков терять славную дружбу». Девушка взяла его за руку.
— Не отчаивайся, — сказала она. — Вспомни, сколько раз мы едва не простились с жизнью с тех пор, как покинули Нексис, и все же мы еще целы. Что-нибудь подвернется, вот увидишь. Мы слишком дружная команда, чтобы нас так просто можно было убить, ты и я.
Анвар сжал ее руку и, встретившись с нею взглядом, вдруг как-то сразу приободрился.
— Ты права, — отозвался он, — и, прежде чем все это кончится, нам с тобой еще многое предстоит преодолеть.
— Свет! Впереди свет! — раздался крик Шиа, и они одновременно обернулись.
Дневной свет! Он падал из-за крутого поворота туннеля, затмевая звездное мерцание самоцветов. Однако перед поворотом Шиа остановилась и ощетинилась.
— Впереди магия, — предупредила она. Ориэлла шагнула вперед, но Анвар, который все это время не выпускал руку волшебницы, потянул ее назад, к себе.
— Ну уж нет, — проворчал он. — На этот раз мы отправимся вместе!
Они прокрались вперед и осторожно заглянули за угол туннеля.
— Кровь Чатака! — выругалась Ориэлла. Огромный кристалл преграждал им дорогу. Он очень смахивал на те двери ниже по коридору, которые им не удалось открыть. Дневной свет проникал сквозь полированные грани самоцвета — он был так близко, — но мог с таким же успехом быть за миллионы миль от них, если им не удастся найти способа преодолеть новое препятствие.
— Опять этот шум, — вдруг сказал Анвар. — Слышишь? — И действительно, высокий назойливый гул неприятным свербением отдавался в челюстях Ориэллы.
— Что это? — недовольно спросила она, подавляя желание разразиться бессильными слезами.
— По-моему, он идет с другой стороны. Шиа! Иди-ка сюда!
— Слышу, — огромная кошка показалась из-за угла, кинув на Анвара хмурый взгляд. — И незачем так орать.
— Прости. Ты можешь определить, это магия самого камня, или перед нами еще одна ловушка?
— Мне так не кажется. Это сам кристалл.
— Правильно, — Анвар решительно двинулся вперед, но Ориэлла поймала его за руку.
— Подожди-ка, — сказала она. — Ты же сам установил правила, помнишь? Вместе или никто.
Они вдвоем осмотрели кристалл и даже ощупали его гладкую поверхность.
— Точно такой же, как и остальные, — недоуменнно заявил Анвар. — Но в отличие от камня, в который заключили тебя, к этим кристаллам-дверям нет ключей. Это тупик.
— Не может быть! — Ориэлла с силой пнула препятствие и тут же взвыла от боли. — Ну, хватит! — В слепом гневе она подняла свой жезл и выпустила в кристалл испепеляющую молнию.
— Ориэлла, нет! — Анвар едва успел прикрыть глаза, как его отбросило далеко в сторону. Коридор наполнился дымом, а камень начал шипеть и замигал пульсирующим светом.
— Остановись! — Ориэлла едва уловила отчаянный крик Шиа. — От этого еще хуже! Магия камня растет!
К своему ужасу, волшебница поняла, что это правда. Самоцвет действовал как браслеты, впитывая ее силы, чтобы увеличить свои собственные. Жезл дрожал в вытянутой руке Ориэллы, энергия текла по ее телу, по протянутой руке, с каждой секундой опустошая и ослабляя волшебницу. Девушка больше не излучала силу — камень сам впитывал ее в себя. Ориэлла похолодела от страха.
— Помогите! — закричала она. — Я не могу остановиться! Кто-то со всего размаху обрушился на нее и повалил на землю. Жезл, заискрившись, дрогнул у нее в руках, и смертоносная связь прервалась. Девушка, задыхаясь, как пойманная рыба, вскрикнула от боли и выпустила раскаленный жезл. Дым начал помаленьку рассеиваться.
— Все ты и твой проклятый характер, Ориэлла! — Анвар осматривал руку Боана.
— Прости, Анвар, конечно, это было глупо. Боан в порядке?
— Более или менее.
Евнух кивком подтвердил его слова.
Анвар протянул руку и помог волшебнице подняться.
— Послушай, Ориэлла, давай-ка больше не пугать так друг друга.
— Договорились, — девушка, пошатываясь на непослушных ногах, повернулась к кристаллу. — Но все равно, у меня есть идея.
Она вспомнила, как использовала энергию браслетов, когда пыталась помочь Анвару в лагере невольников.
— Будь осторожна, — поспешно сказал Анвар.
— Буду, я получила хороший урок. Хватит дурацких фейерверков, обещаю. — Она прижалась ладонями, а потом и щекой к кристаллу, исследуя его изнутри своим чувством целительницы, и наконец нащупала тонкую решетку, составляющую основу и жизнь камня. Силы волшебницы были ослаблены необдуманной атакой, так что ей потребовалось много времени, чтобы отыскать слабину, брешь в защите. И все же эта брешь существовала. Вот она, наконец-то! Ориэлла напрягла всю свою волю и потянула…
Теперь положение изменилось. Волшебница чувствовала, как подрагивают ее пальцы, по которым через изъян самоцвета в нее перетекает энергия. Она впитывала в себя мощь камня, пока не почувствовала, что вот-вот взорвется, не в силах вместить такую мощь. Волшебница засомневалась, уж не переоценила ли она свои силы, и по спине ее снова пробежал предательский холодок. Если бы она научила этому Анвара, он бы мог помочь ей. Наверное, есть какой-нибудь способ сохранить излишек энергии, но…
— Все за угол! — крикнула она, стараясь сдержать рвущуюся из нее силу, пока остальные не будут в безопасности. — Прикройте глаза! — Потом, выкинув руку вперед, волшебница метнула мощный заряд энергии в преграду и тут же поспешно выставила перед собой магический щит. Раздался треск, сверкнула молния, и отдача грозным шквалом ударила в щит, но тот выдержал, а что касается кристалла — дело было сделано. Лишившись организующей его энергии, самоцвет с тихим шелестом рассыпался у ног волшебница кучкой мелкой пыли. Ориэлла с облегчением вздохнула.
Из-за угла показался бледный как полотно Анвар.
— По-моему, мы договорились больше не пугать друг друга, — тихо проговорил он, но глаза его гневно сверкали.
— Прости, Анвар, я не собиралась.., мне и в голову не приходило, что тут окажется столько энергии. — Ориэлла виновато улыбнулась. — Но ведь это сработало, правда? И в конце концов никто же не пострадал!
— Никто не пострадал? — возмутилась Шиа. — А мои нервы?
Анвар вздохнул.
— Да, должен признать, что сработало. Но если ты еще хоть раз выкинешь что-нибудь подобное…
— Хорошо, — согласилась Ориэлла. — Не буду. Вместо этого я научу тебя, и в следующий раз этим займешься ты.
— Ох уж эти люди! — с отвращением прорычала Шиа. Они перебрались через кучу мелкой алмазной пыли и заглянули в отверстие, которое проделала Ориэлла. У волшебницы упало сердце.
— Клянусь всеми святыми! И в результате мы даже не выбрались наружу! — Швырнув жезл на землю, она плюхнулась на гору пыли и закрыла лицо руками.
— Ориэлла, только голос Анвара послышался восхищеннно.
— Смотри сам. Я уже достаточно нагляделась на это распроклятое место.
— Перестань, — твердым рывком юноша поднял ее на ноги. Ориэлла со стоном подобрала жезл, шагнула за Анваром и тут же с руганью отпрянула, увидев пропасть, разверзшуюся у ее ног. Они стояли внутри башни, в круглой комнате, стены которой поднимались все выше и выше, насколько хватало глаз. Вытесанные из полупрозрачного белого камня, стены были совершенно ровные, их прорезали только круглые хрустальные окна вверху, наполнявшие башню тонкими, словно острие клинка, лучами дневного света, падавшими до самого пола — вот только пола не было. Друзья стояли на каменной ленте, что вилась по внутренней стене башни, спиралью поднимаясь к беспредельным высотам, а под ними была мерцающая шахта, освещенная сфокусированными лучами, льющимися из окон. На уровне глаз вращался и сверкал подвешенный в прозрачном воздухе над пропастью огромный сфероид. Именно он наполнял пространство тем неприятным пронзительным гулом, который они слышали еще в коридоре и в освещенной красным комнате далеко внизу.
Анвар распластался на полу, свесившись над краем пропасти так, что у Ориэллы внутри все перевернулось.
— Это поразительно! Держу пари, что она спускается прямо в бездну, которую мы пересекли! Девушка застонала.
— Анвар, отойди оттуда!
— Да уж, пожалуйста, — добавила Шиа голосом, который никак нельзя было назвать довольным. — Это место пропитано магией.
Анвар не обратил на них никакого внимания.
— Ну, конечно! Разве вы не понимаете, что это что-то вроде магического насоса. Вот почему на нижних уровнях такой свежий воздух — эта штука заставляет его циркулировать.
— Ты всегда такой наблюдательный? — Ориэлла старалась изо всех сил, но ей не удалось сдержать свое раздражение. — А еще это, если ты заметил, тупик. Нам придется возвращаться назад.
Анвар отошел от края.
— Я так не думаю. Дорога, — он имел в виду каменный карниз, на котором они стояли, — драконья лестница, если угодно, — ведет наверх. По-моему, на вершине должен быть выход.
Ориэлла окинула долгим взглядом карниз, плавно уходящий далеко вверх и глубоко вниз, в бездонные глубины, сглотнула комок в горле и посмотрела на Анвара.
— Я слышала, мы решили больше не пугать друг друга?
— Ты уже нарушила обещание, — усмехнулся юноша.
— Это не смешно!
— Конечно. Но это единственный путь наружу. Послушай, здесь вовсе не так уж узко. Пошли, Ориэлла! Я буду держать тебя за руку. Я знаю, ты справишься.
— Ну ладно, — вздохнула волшебница. — Но учти, Анвар, если мы взберемся наверх, а выхода там не окажется, ты прямиком отправишься в эту шахту. Причем вниз головой, обещаю!
Впоследствии Ориэлла предпочитала не вспоминать этот подъем. Казалось, целую вечность она кружила по бесконечной спирали, вжимаясь спиной в отвесные стены. Они карабкались до тех пор, пока ноги не начали дрожать от усталости, но волшебница наотрез отказывалась остановиться.
— Нет-нет, — умоляла она. — Давайте поскорее выберемся отсюда.
Но в конце концов стало ясно, что им, голодным и измученным, не добраться до вершины без отдыха. Съежившись в комок, Ориэлла уселась как можно дальше от края и крепко зажмурила глаза. После короткого привала путники продолжили восхождение. Мышцы болели, голова гудела, и даже Ориэлла позабыла о гибельной пропасти под ногами, озабоченная только тем, чтобы справиться со своими негнущимися коленями. Когда наконец перед волшебницей возникла арка, она не поверила своим глазам и, покачиваясь, шагнула в благословенный дневной свет.
— Осторожнее! — Анвар схватил ее за руку и рывком прижал к стене. Девушка покачнулась и рухнула на пол.
— Анвар, — задыхаясь, прошептала она. — Я тебя ненавижу. Я тебя так ненавижу! — И провалилась в сон.
Ее разбудила рука, мягко коснувшаяся плеча. Лицо Анвара было совсем рядом.
— Прости, — сказал он. — Я дал тебе поспать сколько можно, но теперь нужно идти, пока не стемнело. Ты все еще ненавидишь меня?
Ориэлла попробовала подняться и застонала, у нее болела каждая косточка.
— Еще не знаю. Я действительно видела то, что видела?
— Боюсь, что именно так.
— В таком случае, да. — Сделав осторожный шаг, Ориэлла выглянула за край карниза, венчающего башню. Ах, как отрадно снова видеть небо, солнце после долгих ночных переходов по пустыне и бесконечных дней, проведенных в сердце горы. Даже несмотря на боязнь высоты, девушка не могла не восхищаться. Под ними почти на целую лигу простиралась овальная долина — на вершине горы был кратер. Его иззубренные стены вздымались выше того уровня, на котором стояла Ориэлла, и защищали долину от ослепительного сияния пустыни. А в долине… Волшебница затаила дыхание. В долине лежал утерянный город Драконов!
Он был спланирован не в виде линий и углов, как человеческие города, а представлял собой серии пересекающихся кругов, соединенных между собой наподобие паутины. В каждом круге имелось огромное коническое сооружение, напоминающее гигантский шпиль. Один такой шпиль был даже выше, чем башня. Солнце высекало огонь из его заостренной верхушки, да и неудивительно, ведь он целиком был сделан из одного огромного зеленого самоцвета. Когда первое восхищение прошло, Ориэлла обнаружила, что все здания в городе возводились точно так же, из ослепительных самоцветов, горящих всеми цветами радуги, и в большинстве своем были круглыми, одноэтажными, с широкими плоскими крышами, на которых, как предположила волшебница, Драконы грелись на солнышке, вбирая в себя питавшую их энергию. Все башни, купола и минареты были искусно вытесаны и отполированы, но самым высоким зданием была башня с огромным шпилем посередине, на вершине которой сейчас стояла волшебница.
Анвар, судя по всему, уже успел насладиться пейзажем, пока она спала, и теперь ему не терпелось вернуться на грешную землю.
— Внизу я видел много птиц, похоже, они тут отдыхают, пересекая пустыню. Если бы нам удалось их поймать, у нас была бы еда. А внизу должна быть и вода, думаю, даже Драконы в ней нуждались.
— Значит, спускаемся.
Ориэлла уже заметила спиральный карниз, двойник того, по которому они шли внутри башни, ввинчивавшийся вниз, вниз и вниз — к самому городу.
— Чтоб им пусто было! — Она бессильно стукнула кулаком по камню и разразилась слезами. — Почему они не могли сделать перила на этих проклятых лестницах?
— Сожалею, любовь моя. — Анвар погладил волшебницу по волосам. — Но…
— Знаю, знаю. — Ориэлла села, фыркнула, утирая лицо краем рукава, и, перехватив взгляд Анвара, вспомнила, сколько раз тот бранил ее за эту привычку. — Не обращай на меня внимания, Анвар. Я просто дурочка. Веди нас. Кажется, когда дело касается высоты, ты становишься главным!
Спускаться было куда хуже, чем подниматься. Казалось, карниз качается, как палуба корабля, и под ногами нет ничего, кроме воздуха. Остальные чувствовали себя не лучше, и солнце уже успело скрыться за высокими горными пиками, прежде чем впереди забрезжил конец путешествия. Узкий карниз терялся в сумерках, все внимание было сосредоточено на тропинке, и никто не заметил, как к ним метнулась неясная тень. Анвар, возглавлявший процессию, повернулся к Ориэлле.
— А не оста… — Лицо его в ужасе застыло, но волшебница не успела оглянуться. Что-то с силой ударило ее в спину и столкнуло в пропасть. Тонкие руки впились в девушку, и она краем глаза заметила блеск стали. Ориэлла падала.., падала.., падала…
Глава 33. ЖЕЗЛ ЗЕМЛИ
Ориэлла! — Обезумев от страха, Анвар очертя голову кинулся вниз по спиральному карнизу, Шиа с Боаном — за ним. Они оказались на земле с противоположной стороны, и юноша бросился бежать вокруг башни, содрогаясь от одной мысли о том, что может сейчас увидеть. Он не успел затормозить и чуть не столкнулся с дерущимися: маленькая фигурка, почти незаметная в сумрачных тенях, заполнявших дно кратера, боролась с волшебницей. Ориэлла жива!
— Назад! — взвизгнул незнакомец, завернутый в непроницаемо-черный плащ, и ухватив волшебницу за волосы, оттянул ей голову назад. У горла Ориэллы сверкнул обнаженный клинок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На этот раз никто даже не подумал о том, чтобы выставить часового. Усталость сделала путников беспечными, и, обессиленные и ослабленные последним потрясением, они спали как убитые, тесно прижавшись друг к другу, словно заблудившиеся дети. Когда Боан наконец разбудил Ориэллу, в коридоре опять горел свет, и проход у них за спиной был открыт — ловушка поджидала очередную жертву.
Они с аппетитом проглотили остатки пищи и воды, но на душе у них было неспокойно. Неужели камень поднялся сам собой? Или кто-то — или что-то — подкралось, пока они спали, чтобы возобновить заклинание?
— Чепуха, — возразила Ориэлла. — Если бы здесь кто-нибудь был, он бы дал нам о себе знать, уж будьте спокойны! — Тем не менее у нее самой по спине пробежали мурашки, от которых не могли избавить никакие здравые доводы и рассуждения, и, глядя на лица товарищей, девушка поняла, что те чувствуют то же самое.
По мере того как они шли дальше, туннель начал выравниваться. Теперь комнаты кончились, а вскоре изменилось и освещение, ибо на смену светящимся янтарным прожилкам постепенно пришли созвездия разноцветных каменьев, которые сверкали, словно алмазная пустыня, своим собственным таинственным блеском. Эти мерцающие кристаллы окружали путников со всех сторон, словно они брели в самом сердце Вселенной.
— Как здесь красиво, — пробормотала Ориэлла. — Я рада, что нам удалось увидеть это собственными глазами, даже если…
— Даже если мы все умрем? — Это были практически первые слова, которые произнес Анвар, как только они проснулись. После откровений минувшего дня между ним и Ориэллой установилась некая новая сдержанность, будто оба хотели бежать от того, что обнажили их вчерашние слова. Неожиданно Ориэлле все опротивело. «Ничего не изменилось, — сказала она себе. — Это тот же самый Анвар. Слова, сказанные в трудную минуту — неужели они должны все перевернуть? Если мы умрем, это не будет иметь никакого значения, а если нет
— ну, так это подождет, а пока нет смысла из-за таких пустяков терять славную дружбу». Девушка взяла его за руку.
— Не отчаивайся, — сказала она. — Вспомни, сколько раз мы едва не простились с жизнью с тех пор, как покинули Нексис, и все же мы еще целы. Что-нибудь подвернется, вот увидишь. Мы слишком дружная команда, чтобы нас так просто можно было убить, ты и я.
Анвар сжал ее руку и, встретившись с нею взглядом, вдруг как-то сразу приободрился.
— Ты права, — отозвался он, — и, прежде чем все это кончится, нам с тобой еще многое предстоит преодолеть.
— Свет! Впереди свет! — раздался крик Шиа, и они одновременно обернулись.
Дневной свет! Он падал из-за крутого поворота туннеля, затмевая звездное мерцание самоцветов. Однако перед поворотом Шиа остановилась и ощетинилась.
— Впереди магия, — предупредила она. Ориэлла шагнула вперед, но Анвар, который все это время не выпускал руку волшебницы, потянул ее назад, к себе.
— Ну уж нет, — проворчал он. — На этот раз мы отправимся вместе!
Они прокрались вперед и осторожно заглянули за угол туннеля.
— Кровь Чатака! — выругалась Ориэлла. Огромный кристалл преграждал им дорогу. Он очень смахивал на те двери ниже по коридору, которые им не удалось открыть. Дневной свет проникал сквозь полированные грани самоцвета — он был так близко, — но мог с таким же успехом быть за миллионы миль от них, если им не удастся найти способа преодолеть новое препятствие.
— Опять этот шум, — вдруг сказал Анвар. — Слышишь? — И действительно, высокий назойливый гул неприятным свербением отдавался в челюстях Ориэллы.
— Что это? — недовольно спросила она, подавляя желание разразиться бессильными слезами.
— По-моему, он идет с другой стороны. Шиа! Иди-ка сюда!
— Слышу, — огромная кошка показалась из-за угла, кинув на Анвара хмурый взгляд. — И незачем так орать.
— Прости. Ты можешь определить, это магия самого камня, или перед нами еще одна ловушка?
— Мне так не кажется. Это сам кристалл.
— Правильно, — Анвар решительно двинулся вперед, но Ориэлла поймала его за руку.
— Подожди-ка, — сказала она. — Ты же сам установил правила, помнишь? Вместе или никто.
Они вдвоем осмотрели кристалл и даже ощупали его гладкую поверхность.
— Точно такой же, как и остальные, — недоуменнно заявил Анвар. — Но в отличие от камня, в который заключили тебя, к этим кристаллам-дверям нет ключей. Это тупик.
— Не может быть! — Ориэлла с силой пнула препятствие и тут же взвыла от боли. — Ну, хватит! — В слепом гневе она подняла свой жезл и выпустила в кристалл испепеляющую молнию.
— Ориэлла, нет! — Анвар едва успел прикрыть глаза, как его отбросило далеко в сторону. Коридор наполнился дымом, а камень начал шипеть и замигал пульсирующим светом.
— Остановись! — Ориэлла едва уловила отчаянный крик Шиа. — От этого еще хуже! Магия камня растет!
К своему ужасу, волшебница поняла, что это правда. Самоцвет действовал как браслеты, впитывая ее силы, чтобы увеличить свои собственные. Жезл дрожал в вытянутой руке Ориэллы, энергия текла по ее телу, по протянутой руке, с каждой секундой опустошая и ослабляя волшебницу. Девушка больше не излучала силу — камень сам впитывал ее в себя. Ориэлла похолодела от страха.
— Помогите! — закричала она. — Я не могу остановиться! Кто-то со всего размаху обрушился на нее и повалил на землю. Жезл, заискрившись, дрогнул у нее в руках, и смертоносная связь прервалась. Девушка, задыхаясь, как пойманная рыба, вскрикнула от боли и выпустила раскаленный жезл. Дым начал помаленьку рассеиваться.
— Все ты и твой проклятый характер, Ориэлла! — Анвар осматривал руку Боана.
— Прости, Анвар, конечно, это было глупо. Боан в порядке?
— Более или менее.
Евнух кивком подтвердил его слова.
Анвар протянул руку и помог волшебнице подняться.
— Послушай, Ориэлла, давай-ка больше не пугать так друг друга.
— Договорились, — девушка, пошатываясь на непослушных ногах, повернулась к кристаллу. — Но все равно, у меня есть идея.
Она вспомнила, как использовала энергию браслетов, когда пыталась помочь Анвару в лагере невольников.
— Будь осторожна, — поспешно сказал Анвар.
— Буду, я получила хороший урок. Хватит дурацких фейерверков, обещаю. — Она прижалась ладонями, а потом и щекой к кристаллу, исследуя его изнутри своим чувством целительницы, и наконец нащупала тонкую решетку, составляющую основу и жизнь камня. Силы волшебницы были ослаблены необдуманной атакой, так что ей потребовалось много времени, чтобы отыскать слабину, брешь в защите. И все же эта брешь существовала. Вот она, наконец-то! Ориэлла напрягла всю свою волю и потянула…
Теперь положение изменилось. Волшебница чувствовала, как подрагивают ее пальцы, по которым через изъян самоцвета в нее перетекает энергия. Она впитывала в себя мощь камня, пока не почувствовала, что вот-вот взорвется, не в силах вместить такую мощь. Волшебница засомневалась, уж не переоценила ли она свои силы, и по спине ее снова пробежал предательский холодок. Если бы она научила этому Анвара, он бы мог помочь ей. Наверное, есть какой-нибудь способ сохранить излишек энергии, но…
— Все за угол! — крикнула она, стараясь сдержать рвущуюся из нее силу, пока остальные не будут в безопасности. — Прикройте глаза! — Потом, выкинув руку вперед, волшебница метнула мощный заряд энергии в преграду и тут же поспешно выставила перед собой магический щит. Раздался треск, сверкнула молния, и отдача грозным шквалом ударила в щит, но тот выдержал, а что касается кристалла — дело было сделано. Лишившись организующей его энергии, самоцвет с тихим шелестом рассыпался у ног волшебница кучкой мелкой пыли. Ориэлла с облегчением вздохнула.
Из-за угла показался бледный как полотно Анвар.
— По-моему, мы договорились больше не пугать друг друга, — тихо проговорил он, но глаза его гневно сверкали.
— Прости, Анвар, я не собиралась.., мне и в голову не приходило, что тут окажется столько энергии. — Ориэлла виновато улыбнулась. — Но ведь это сработало, правда? И в конце концов никто же не пострадал!
— Никто не пострадал? — возмутилась Шиа. — А мои нервы?
Анвар вздохнул.
— Да, должен признать, что сработало. Но если ты еще хоть раз выкинешь что-нибудь подобное…
— Хорошо, — согласилась Ориэлла. — Не буду. Вместо этого я научу тебя, и в следующий раз этим займешься ты.
— Ох уж эти люди! — с отвращением прорычала Шиа. Они перебрались через кучу мелкой алмазной пыли и заглянули в отверстие, которое проделала Ориэлла. У волшебницы упало сердце.
— Клянусь всеми святыми! И в результате мы даже не выбрались наружу! — Швырнув жезл на землю, она плюхнулась на гору пыли и закрыла лицо руками.
— Ориэлла, только голос Анвара послышался восхищеннно.
— Смотри сам. Я уже достаточно нагляделась на это распроклятое место.
— Перестань, — твердым рывком юноша поднял ее на ноги. Ориэлла со стоном подобрала жезл, шагнула за Анваром и тут же с руганью отпрянула, увидев пропасть, разверзшуюся у ее ног. Они стояли внутри башни, в круглой комнате, стены которой поднимались все выше и выше, насколько хватало глаз. Вытесанные из полупрозрачного белого камня, стены были совершенно ровные, их прорезали только круглые хрустальные окна вверху, наполнявшие башню тонкими, словно острие клинка, лучами дневного света, падавшими до самого пола — вот только пола не было. Друзья стояли на каменной ленте, что вилась по внутренней стене башни, спиралью поднимаясь к беспредельным высотам, а под ними была мерцающая шахта, освещенная сфокусированными лучами, льющимися из окон. На уровне глаз вращался и сверкал подвешенный в прозрачном воздухе над пропастью огромный сфероид. Именно он наполнял пространство тем неприятным пронзительным гулом, который они слышали еще в коридоре и в освещенной красным комнате далеко внизу.
Анвар распластался на полу, свесившись над краем пропасти так, что у Ориэллы внутри все перевернулось.
— Это поразительно! Держу пари, что она спускается прямо в бездну, которую мы пересекли! Девушка застонала.
— Анвар, отойди оттуда!
— Да уж, пожалуйста, — добавила Шиа голосом, который никак нельзя было назвать довольным. — Это место пропитано магией.
Анвар не обратил на них никакого внимания.
— Ну, конечно! Разве вы не понимаете, что это что-то вроде магического насоса. Вот почему на нижних уровнях такой свежий воздух — эта штука заставляет его циркулировать.
— Ты всегда такой наблюдательный? — Ориэлла старалась изо всех сил, но ей не удалось сдержать свое раздражение. — А еще это, если ты заметил, тупик. Нам придется возвращаться назад.
Анвар отошел от края.
— Я так не думаю. Дорога, — он имел в виду каменный карниз, на котором они стояли, — драконья лестница, если угодно, — ведет наверх. По-моему, на вершине должен быть выход.
Ориэлла окинула долгим взглядом карниз, плавно уходящий далеко вверх и глубоко вниз, в бездонные глубины, сглотнула комок в горле и посмотрела на Анвара.
— Я слышала, мы решили больше не пугать друг друга?
— Ты уже нарушила обещание, — усмехнулся юноша.
— Это не смешно!
— Конечно. Но это единственный путь наружу. Послушай, здесь вовсе не так уж узко. Пошли, Ориэлла! Я буду держать тебя за руку. Я знаю, ты справишься.
— Ну ладно, — вздохнула волшебница. — Но учти, Анвар, если мы взберемся наверх, а выхода там не окажется, ты прямиком отправишься в эту шахту. Причем вниз головой, обещаю!
Впоследствии Ориэлла предпочитала не вспоминать этот подъем. Казалось, целую вечность она кружила по бесконечной спирали, вжимаясь спиной в отвесные стены. Они карабкались до тех пор, пока ноги не начали дрожать от усталости, но волшебница наотрез отказывалась остановиться.
— Нет-нет, — умоляла она. — Давайте поскорее выберемся отсюда.
Но в конце концов стало ясно, что им, голодным и измученным, не добраться до вершины без отдыха. Съежившись в комок, Ориэлла уселась как можно дальше от края и крепко зажмурила глаза. После короткого привала путники продолжили восхождение. Мышцы болели, голова гудела, и даже Ориэлла позабыла о гибельной пропасти под ногами, озабоченная только тем, чтобы справиться со своими негнущимися коленями. Когда наконец перед волшебницей возникла арка, она не поверила своим глазам и, покачиваясь, шагнула в благословенный дневной свет.
— Осторожнее! — Анвар схватил ее за руку и рывком прижал к стене. Девушка покачнулась и рухнула на пол.
— Анвар, — задыхаясь, прошептала она. — Я тебя ненавижу. Я тебя так ненавижу! — И провалилась в сон.
Ее разбудила рука, мягко коснувшаяся плеча. Лицо Анвара было совсем рядом.
— Прости, — сказал он. — Я дал тебе поспать сколько можно, но теперь нужно идти, пока не стемнело. Ты все еще ненавидишь меня?
Ориэлла попробовала подняться и застонала, у нее болела каждая косточка.
— Еще не знаю. Я действительно видела то, что видела?
— Боюсь, что именно так.
— В таком случае, да. — Сделав осторожный шаг, Ориэлла выглянула за край карниза, венчающего башню. Ах, как отрадно снова видеть небо, солнце после долгих ночных переходов по пустыне и бесконечных дней, проведенных в сердце горы. Даже несмотря на боязнь высоты, девушка не могла не восхищаться. Под ними почти на целую лигу простиралась овальная долина — на вершине горы был кратер. Его иззубренные стены вздымались выше того уровня, на котором стояла Ориэлла, и защищали долину от ослепительного сияния пустыни. А в долине… Волшебница затаила дыхание. В долине лежал утерянный город Драконов!
Он был спланирован не в виде линий и углов, как человеческие города, а представлял собой серии пересекающихся кругов, соединенных между собой наподобие паутины. В каждом круге имелось огромное коническое сооружение, напоминающее гигантский шпиль. Один такой шпиль был даже выше, чем башня. Солнце высекало огонь из его заостренной верхушки, да и неудивительно, ведь он целиком был сделан из одного огромного зеленого самоцвета. Когда первое восхищение прошло, Ориэлла обнаружила, что все здания в городе возводились точно так же, из ослепительных самоцветов, горящих всеми цветами радуги, и в большинстве своем были круглыми, одноэтажными, с широкими плоскими крышами, на которых, как предположила волшебница, Драконы грелись на солнышке, вбирая в себя питавшую их энергию. Все башни, купола и минареты были искусно вытесаны и отполированы, но самым высоким зданием была башня с огромным шпилем посередине, на вершине которой сейчас стояла волшебница.
Анвар, судя по всему, уже успел насладиться пейзажем, пока она спала, и теперь ему не терпелось вернуться на грешную землю.
— Внизу я видел много птиц, похоже, они тут отдыхают, пересекая пустыню. Если бы нам удалось их поймать, у нас была бы еда. А внизу должна быть и вода, думаю, даже Драконы в ней нуждались.
— Значит, спускаемся.
Ориэлла уже заметила спиральный карниз, двойник того, по которому они шли внутри башни, ввинчивавшийся вниз, вниз и вниз — к самому городу.
— Чтоб им пусто было! — Она бессильно стукнула кулаком по камню и разразилась слезами. — Почему они не могли сделать перила на этих проклятых лестницах?
— Сожалею, любовь моя. — Анвар погладил волшебницу по волосам. — Но…
— Знаю, знаю. — Ориэлла села, фыркнула, утирая лицо краем рукава, и, перехватив взгляд Анвара, вспомнила, сколько раз тот бранил ее за эту привычку. — Не обращай на меня внимания, Анвар. Я просто дурочка. Веди нас. Кажется, когда дело касается высоты, ты становишься главным!
Спускаться было куда хуже, чем подниматься. Казалось, карниз качается, как палуба корабля, и под ногами нет ничего, кроме воздуха. Остальные чувствовали себя не лучше, и солнце уже успело скрыться за высокими горными пиками, прежде чем впереди забрезжил конец путешествия. Узкий карниз терялся в сумерках, все внимание было сосредоточено на тропинке, и никто не заметил, как к ним метнулась неясная тень. Анвар, возглавлявший процессию, повернулся к Ориэлле.
— А не оста… — Лицо его в ужасе застыло, но волшебница не успела оглянуться. Что-то с силой ударило ее в спину и столкнуло в пропасть. Тонкие руки впились в девушку, и она краем глаза заметила блеск стали. Ориэлла падала.., падала.., падала…
Глава 33. ЖЕЗЛ ЗЕМЛИ
Ориэлла! — Обезумев от страха, Анвар очертя голову кинулся вниз по спиральному карнизу, Шиа с Боаном — за ним. Они оказались на земле с противоположной стороны, и юноша бросился бежать вокруг башни, содрогаясь от одной мысли о том, что может сейчас увидеть. Он не успел затормозить и чуть не столкнулся с дерущимися: маленькая фигурка, почти незаметная в сумрачных тенях, заполнявших дно кратера, боролась с волшебницей. Ориэлла жива!
— Назад! — взвизгнул незнакомец, завернутый в непроницаемо-черный плащ, и ухватив волшебницу за волосы, оттянул ей голову назад. У горла Ориэллы сверкнул обнаженный клинок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75