А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Тебе нельзя!– Почему? – изумленно спросила она.– Беременным нельзя пить! Ты что, не знала этого?– Откуда?– Ты же женщина!– Ладно, не буду, – улыбнулась Кейси. – А тебе-то откуда это известно?– Гилберт дал мне вот эту книгу… для будущих отцов, – сообщил Марио. – Я просмотрел ее и нашел тут много полезного.Кейси поняла, что он не только просмотрел, но и внимательно проштудировал брошюру, и это ее тронуло.– Выходит, ты все-таки хочешь этого ребенка… – мрачно констатировала она.Его глаза потемнели и сузились.– А ты?– Что ты этим хочешь сказать? – возмутилась Кейси.– Да, так. Ничего особенного. Ты ведешь себя так, что я уж и не знаю, чего ожидать.– Я очень хочу этого ребенка, – пробормотала она, и слезы выступили у нее на глазах. – Господи, ну почему я плачу?Марио нежно сжал ее пальцы.– У тебя сейчас особое эмоциональное состояние из-за перестройки гормональной системы, – с важным видом пояснил он.Кейси покраснела и вырвала руку. Его тон почему-то разозлил ее.– Что еще ты почерпнул из руководства для будущих отцов?– Там сказано, что я должен быть терпеливым и поддерживать тебя.– Это тебе не слишком хорошо удается, – с иронией заметила она.– Я все еще хочу на тебе жениться, – сказал Марио, – но если ты можешь предложить какой-то другой, более удобный для тебя выход из положения, скажи. Я требую только одного: чтобы мой ребенок не пострадал. Кстати, ты подумала, где будешь оставлять его, уходя на работу?– Еще не знаю.– И все же отказываешься от моей поддержки?– Марио, я…– Послушай, – с напором прервал ее он. – Если мы с тобой не поженимся, то для моей семьи этот ребенок будет чужим. Не думаю, что в будущем он скажет тебе спасибо, если ты не позаботишься о том, чтобы он имел равные права с моими законными детьми.Кейси окаменела. Она поняла, что Марио имеет в виду детей, которых ему родит Тереза, и моментально представила себе, как эта женщина примет ее ребенка, если он придет навестить отца. Эта женщина сделает все, чтобы извести невинного малыша.У нее пропал аппетит, желудок свела судорога.– Что с тобой? – всполошился Марио, заметив, как смертельная бледность покрывает ее щеки.Положив дрожащую руку себе на живот, словно в попытке защитить будущего ребенка, Кейси пробормотала сквозь зубы:– Наверное, я погорячилась, отказав тебе.– Ну и умница! – обрадовался Марио. – Значит, можно начинать подготовку к свадьбе?– Понимаешь, меня очень обидело то, что ты не поверил в мой рассказ о визите Терезы Корелли…– Да, не поверил, и сейчас не верю, – кивнул он. – Конечно, я мог бы солгать тебе, но не стану этого делать. Просто у тебя в тот день было отвратительное настроение, и ты все воспринимала в черном цвете. Пойми, если бы Тереза была в курсе событий, то никогда бы не появилась бы у тебя.Кейси крепко сжала дрожащие губы.Марио никогда не поверит в то, что я сказала правду, с горечью подумала она. Он доверяет Терезе. Как переубедить его?– Вероятно, я принял неправильное решение, – мягко сказал он. – Мне показалось, что не стоит рассказывать тебе о Терезе.– Если бы она не появилась, ты никогда бы не рассказал мне о ней, – буркнула она, но Марио пропустил это замечание мимо ушей.– Я разберусь с этим сам.– Ты чувствуешь вину перед этой женщиной, – констатировала Кейси.– А что, по-твоему, я должен чувствовать?– Ты ее любишь? – спросила она свистящим шепотом и замерла в ожидании ответа.– При чем здесь любовь? – пожал плечами Марио.Казалось, Кейси должно было успокоить равнодушие, с которым он говорил о Терезе, но этого не произошло.Он собирается жениться на мне, потому что я беременна его ребенком. Но надолго ли он останется со мной? – мучительно размышляла она. Вполне возможно, что предсказания Терезы оправдаются… Ну, а что, собственно, я теряю, если стану женой Марио, пусть и ненадолго? Зато мой ребенок родится в законном браке.Для Кейси, которая сама была незаконнорожденной, это факт играл немалую роль.– Мы должны думать, прежде всего, об интересах ребенка, а потом уже о себе, – твердо сказал Марио, словно прочитав ее мысли.– Я хотела бы обвенчаться в церкви, – застенчиво произнесла она. – В длинном платье и фате. Так что если ты намерен обойтись только регистрацией в мэрии, оставь эти надежды.Красивые губы Марио тронула мягкая улыбка, которая согрела Кейси, как луч весеннего солнца.– Все будет, как ты захочешь, – успокоил ее он. 8 Прошло шесть недель, и настал тот долгожданный день, когда Кейси отправилась в церковь, чтобы выйти оттуда женой Марио.На ней было красивое длинное, кремового цвета платье с открытыми плечами, на которое ушли все ее пятилетние сбережения.Она несмело вошла в храм. У нее зарябило в глазах при виде пестрой толпы собравшихся на венчание гостей, но она сразу нашла высокую стройную фигуру Марио.Это мой мужчина, подумала Кейси с гордостью и тут же поправила себя: пока я смогу удержать его.Церемония получилась очень красивой и торжественной.Кейси внимательно слушала слова священника и почему-то представляла, как бы все происходило, если на ее месте стояла Тереза Корелли. Эта женщина не шла у нее из головы. В последнем разговоре Тереза предупредила, что будет очень опасным противником, поэтому даже когда обручальное кольцо уже было надето на палец Кейси, она не обрела покой.Гости стали поздравлять молодых, и среди них новобрачная вдруг увидела ту, которой так боялась. Тереза была неотразима в элегантном белом костюме.– Счастлива за вас обоих, – величаво произнесла она и повернулась к Кейси. – Позвольте на минутку украсть вашего мужа. Мне надо задать ему один вопрос. В воздухе повисла тишина. Марио и Тереза отошли в сторону, а Кейси осталась на ступеньках церкви.Время шло, и она становилась все бледнее и бледнее. Гости начали перешептываться, обсуждая неловкую ситуацию, и Кейси показалось, что она не вынесет такого унижения.Фотограф, обслуживающий свадьбу, тихо позвал:– Мистер Бертолъди… пора продолжить съемки.И только после этого тот подошел к молодой жене.– Она сделала это нарочно! – беспомощно воскликнула Кейси.Марио вопросительно поднял бровь.– Кто? О чем ты говоришь?Она в гневе схватила жениха за руку:– О поведении Терезы!– Она остается моим близким другом, – сказал он тоном, способным заморозить кого угодно.– Хорошо, я приму это к сведению, – выпалила Кейси.– И запомни, – продолжал Марио, – я не позволю тебе публично оскорблять эту женщину. Не заставляй меня терять терпение.Он с равнодушным видом отвернулся к своему шаферу.Кейси вся кипела.Кто дал ему право разговаривать со мной, как с несмышленым ребенком, который может скомпрометировать взрослых? Стоило нам обменяться кольцами, и вся его цивилизованность улетучилась. Он превратился в грубого средневекового тирана. Неужели он не понимает, что Тереза вела себя бестактно. Это же наша свадьба!– Ты не должен разговаривать со мной в таком тоне, – громко сказала она.– Ах, вот как? – зловеще прошептал он. – Ты еще плохо меня знаешь!В этот момент к ним подошла Рут Ховард.– Замрите! – весело воскликнула она и щелкнула фотоаппаратом. – Ты потрясающе выглядишь, Кейси! Спасибо, что пригласила меня!– Спасибо, что пришли, – вежливо улыбнулся Марио.– Не могу сказать, что этот день доставил мне особую радость, – призналась Кейси, когда они садились в лимузин.– Когда ты будешь поступать неправильно, я буду поправлять тебя, – с оттенком горечи проговорил Марио.Но я ничего такого не сделала, чуть не выпалила Кейси вслух, но удержалась, мысленно перебирая доказательства своей правоты. По зрелом размышлении она признала, что, вероятно, действительно вела себя не слишком красиво, выказывая желание безраздельно владеть Марио. – Прости меня, – прошептала она покаянно, – этот день мне дался нелегко. Я не ожидала, что на нашей свадьбе будет так много незнакомых людей. Наверное, большинство из них были уверены, что рано или поздно ты женишься на Терезе?– При чем тут это? – недовольно скривился Марио.– Все они наверняка поняли, почему ты решил жениться на мне. – Кейси покраснела. – Я чувствовала себя не в своей тарелке…Он с нежностью накрыл ладонью ее скрещенные руки. В его глазах больше не было холодка и отчужденности.– А я горжусь тем, что ты носишь моего ребенка, – заявил он с грубоватой прямотой.– Прости, что я так отреагировала на поведение Терезы…– Нет, это ты прости меня, – тяжело вздохнул Марио. – Я должен был понять, что ты чувствуешь.Как это прекрасно, что, поговорив по-человечески, мы можем понять друг друга, умиротворенно подумала Кейси. Марио поднес ее руку к губам, и все огорчения сегодняшнего дня испарились без следа.– Мало того, рядом с тобой не было никого из родных и близких, чтобы поддержать тебя, – продолжал он угрюмо.– Маме очень понравилась бы моя свадьба, – грустно улыбнулась Кейси и тут же подумала, что отец Марио, напротив, отнюдь не был бы счастлив, узнав, что его сын женится на уборщице.Но тут муж прижал ее к своей широкой груди, и она с наслаждением вдохнула знакомый аромат его кожи.– Тебе, наверное, еще не приходилось заниматься любовью в лимузине? – вкрадчиво произнес он.Кейси улыбнулась в ответ и слабо возразила:– У меня испортится прическа.– Но я все-таки постараюсь соблазнить тебя.– Не стоит. Давай дождемся ночи.Однако в голосе Кейси не было стопроцентной убежденности, и она понимала, что окончательное решение остается за ним.У отеля, где был заказан свадебный ужин, молодоженов ожидала огромная толпа гостей. В первом ряду стояла Тереза.Она поцеловала Кейси в щеку с уверенной, но холодной фамильярностью, как будто именно от нее зависело, счастливым ли будет этот брак, потом что-то быстро сказала Марио по-итальянски и отошла.Самоуверенность великолепной брюнетки и ее умение владеть собой снова произвели большое впечатление на Кейси.– Постарайся понять, что она сейчас чувствует, – шепнул ей Марио, заметив эту реакцию.Она кивнула в знак согласия и покраснела. Гилберт Рокуэлл познакомил Кейси со своей женой Мэри, рыжей веселой толстушкой.– Мне очень хотелось, чтобы мы подружились, – с мягкой улыбкой сказала та, и Кейси с благодарностью посмотрела на нее.– Мне тоже.– Я признаться, не слишком люблю подобные пышные церемонии, – продолжала миссис Рокуэлл. – Приезжайте к нам за город и погостите хоть пару деньков. Правда, предупреждаю сразу: у нас трое маленьких детей и собака.– Спасибо, с удовольствием, – откликнулась Кейси, подумав, что это прекрасная семья, где царит душевная атмосфера.– Мне очень нравится Гилберт и Мэри, – прошептала Кейси, когда они с Марио уселись во главе стола. – Ты давно знаком с ними?– В юности я попал в аварию, а Гилберт, который тогда был практикантом в бригаде медиков, которая прибыла на место происшествия, оказал мне первую помощь, – с улыбкой сообщил Марио.– Что тебя развеселило? – удивилась Кейси.– Дело в том, что я отделался небольшими царапинами, а мой отец решил, что Гилберт спас меня от неминуемой гибели. Он так бурно выражал свою благодарность, что чуть не раздавил парня в объятиях, а потом пригласил его провести неделю на нашей яхте. По-моему, Гилберт согласился, только чтобы сохранить собственную жизнь.– Я понимаю твоего отца. Ведь ты был еще совсем ребенком…Эта история напугала Кейси, напомнив о том, что с ее обожаемым Марио, как и с любым другим человеком, может произойти несчастье.Он заглянул ей в глаза, и губы его дрогнули.– Как жаль, что отец не знал тебя.– Не думаю, что он обрадовался бы этому браку, – спокойно возразила Кейси. – Скорее запер бы тебя на ключ, чтобы уберечь от такой жены, как я!– Что ты хочешь сказать? – нахмурился Марио.– Просто у меня прорезается комплекс Золушки, – с усмешкой пояснила она. – Но это не означает, что ты мой принц, так что не особенно задирай нос!– Ага, теперь мне ясно, почему ты так долго отбивала мои атаки! – подхватил ее шутливый тон он.– Понимаешь, большинство людей, с которыми я сближалась, рано или поздно терпели катастрофу… – заметила Кейси и погрустнела.– А я буду исключением, – серьезно заявил Марио. – Тебе пора уже научиться верить мне!Но ты-то поверил не мне, а Терезе, подумала Кейси, но тут же постаралась прогнать эту мысль.Время все расставит по своим местам, а пока не стоит считать, что прекрасная испанка серьезно угрожает нашему счастью, решила она.Несколькими часами позже Кейси с сожалением сняла свадебное платье, чтобы переодеться в дорожный костюм.Комплект из светло-зеленого жакета с крупными золотыми пуговицами и короткой юбки стоил целое состояние, и Кейси выбрала его не без колебаний. Ей казалось, что такая вещь ее старит.Но когда она вышла к гостям, ожидавшим отъезда молодоженов в аэропорт, то поймала восхищенный взгляд Марио и приободрилась, ответив мужу солнечной улыбкой.– Боюсь, меня обвинят в совращении малолетней. Ты выглядишь девочкой-подростком! – расхохотался он и обнял ее за талию с довольным видом собственника. – А вот свадебный букет придется оставить здесь.– Нет, я хочу взять его с собой, – капризно протянула Кейси.– Ты нарушишь традицию. Его не полагается увозить с собой, тем более что он все равно скоро завянет.– Ничего подобного, – заупрямилась Кейси. – Я обработала его специальным составом, и он сохранится надолго.К Марио шел непрерывный поток друзей и приятелей, желавших на прощанье пожать ему руку.Кейси отошла в сторону, с удовольствием наблюдая, как он радостно смеется традиционным в таком случае шуткам и пожеланиям. Он выглядел счастливым, и его обычная напряженность отступила.Неожиданно она услышала женский голос.– Не завидую тебе, Кейси. Ты не сможешь удержать Марио надолго, ведь тебе нечего ему предложить, кроме собственного тела.Шокированная этим грубым выпадом, Кейси обернулась, но поздно: Тереза Корелли уже мило беседовала с кем-то из гостей.Тут новобрачная заметила Мэри Рокуэлл, которая стояла рядом и, конечно, все слышала. Глаза ее стали такими же огромными от удивления и возмущения, как у самой Кейси.– Я хотела перекинуться с вами парой слов, – пояснила она. – Неужели я не ослышалась? Господи, я и не представляла, что в этой замороженной рыбе может быть столько злости и яда!– Зато теперь знаете! – нервно усмехнулась Кейси.– Вам надо немедленно пойти к Марио и все рассказать ему!– Нет, я разберусь с ней сама, – возразила Кейси, и краски постепенно вернулись на ее побледневшее лицо. – Тереза считает, что я увела ее мужчину. Кто ее осудит?..– Ее мужчину? – поморщилась Мэри. – Да между ними никогда ничего не было, Марио даже не ухаживал за ней и вовсе не собирался жениться. А Тереза, между прочим, вовсе не сидела сложа руки. Она давно подыскивает себе жениха и, если бы какой-нибудь богатей предложил ей руку и сердце, тут же без раздумий выскочила бы замуж!Кейси чувствовала себя не в своей тарелке. Мэри была ей симпатична, а все, что она говорила о Терезе, казалось правдой, но она не считала возможным сплетничать о своей сопернице.– Дорогая, вы должны действовать! – подбодрила ее миссис Рокуэлл. – Марио нужно узнать истинную цену той ласки и обожания, которые Тереза расточает по отношению к нему. Мужчины слишком часто бывают слепы.– Да, это правда, – согласилась Кейси, обдумывая, как бы сменить тему разговора, но Мэри настойчиво продолжала:– Я всегда боялась, что эта снежная королева, этот сноб в юбке, сумеет окрутить Марио. Мы с мужем терпеть ее не можем.– О ком это вы? – поинтересовался подошедший Марио и бросил на жену удивленный взгляд, заметив, что она смутилась при его появлении. – Что здесь происходит?– У меня немного закружилась голова, – сказала она и не погрешила против истины.Если Мэри расскажет Марио о словах Терезы, он подумает, что мы сплетничали об этой женщине, испуганно подумала Кейси. Однако, к счастью, Гилберт окликнул жену, и она, попрощавшись с молодоженами, отошла.Марио проводил Кейси к машине и так бережно усадил ее в салон, как будто имел дело с тяжелобольной. Потом он опустился рядом.– Тебе необходимо немного отдохнуть перед полетом, – сказал он решительно, и Кейси поняла, что это совет Гилберта.– Я уже в полном порядке, – смущенно пробормотала она.– Мне не надо было приглашать такую толпу гостей. Тебе пришлось нелегко. Я виноват… совершенно забыл, что ты в положении.– Я ничем не отличаюсь от других женщин, – запротестовала она.– Ты лучше всех! – прошептал он и бережно поцеловал ее в губы.Как только самолет взял курс на Италию, где молодым предстояло провести две недели, Марио осторожно уложил Кейси на диван и помог ей снять туфли. Он попытался уговорить ее раздеться, но она воспротивилась.– Ты должна поспать, – приказным тоном заявил Марио, – я знаю, что ты очень устала.– Да, нет же, вовсе нет, – простонала Кейси. Он осторожно присел на край дивана рядом с ней и внимательно всмотрелся в ее довольное, но бледное лицо.– Разве тебе не хочется набраться сил перед нашей первой брачной ночью?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15