– Но вы не можете выйти за него замуж! – воскликнула та, недовольная тем, что кто-то может ей не подчиниться. – Только представьте себе газетные заголовки: «Марио Бертольди женится на уборщице!» Не забывайте, он очень амбициозный мужчина и трепетно относится ко всему, что может подмочить его репутацию в мире бизнеса. Да он просто возненавидит вас!..– Почему вы в этом так уверены? – спросила Кейси уже просто из духа противоречия.Тереза постаралась придать своему лицу доброжелательное выражение.– Я верю, что вы любите Марио, хотя, к счастью, сама никогда не была подвержена подобным глупым эмоциям. Но поймите, если вы выйдете за него замуж, то навсегда потеряете.– Я собиралась обдумать его предложение, – мрачно сообщила Кейси.Тереза самодовольно улыбнулась, не сдержав удовлетворения.– Вы разумная девушка, и это меня радует. Печальный опыт вашей матери должен был многому научить вас. Она, точно так же, как сейчас и вы, пыталась заставить вашего отца жениться на ней, мотивируя это своей беременностью. И чем это закончилось? Он женился на молоденькой секретарше.Взбешенная такой осведомленностью в истории ее семьи, Кейси попыталась открыть дверь и выбраться из автомобиля.– Я больше не хочу вас слушать! – воскликнула она.– Не торопитесь, я еще не закончила, – холодно остановила ее Тереза. – Я не хочу, чтобы этот ребенок появился на свет.– Это не ваше дело! – в ярости вскричала Кейси. – Откройте дверь и перестаньте угрожать мне.– И все же я советую вам, хорошенько обдумайте мои слова. В качестве врага я опасна, и у вас будет возможность в этом убедиться. К тому же Марио привык считаться с моим мнением.Брюнетка повелительно махнула рукой шоферу, и дверца открылась. Кейси выскочила из лимузина, вбежала в магазин и бросилась к себе в квартиру.Во время разговора с Терезой она с трудом сдерживала слезы, но сейчас глаза ее были сухими, только в душе росла страшная боль, сравнимая только с той, которую она испытала, похоронив мать.Марио обманул ее, и она забеременела от него, а он оказался помолвлен с другой женщиной. Его невеста вправе защищаться. А он заслуживает руки холодной расчетливой Терезы Корелли! Счастливой и долгой им семейной жизни!Кейси казалось, что, чем скорее она выскажет Марио все это, тем легче станет у нее на душе. 7 Кейси пришла в дом Марио сразу после работы. Ей пришлось ждать его не менее двух часов, и она о многом передумала за это время, ощущая, что боль обиды становится все острее.Наконец Марио вошел в дом. Кейси слышала, как он обменялся парой слов со слугами.Он ворвался в гостиную, и выражение его худощавого лица не предвещало ничего хорошего.– Как я понимаю, сама Тереза Корелли удостоила тебя своим посещением, – раздраженно сказал он. – Я знал, что она способна на многое, но такого не ожидал.Кейси была озадачена.– Что ты имеешь в виду?– Значит, она предложила тебе свою помощь и поддержку, а ты ей нагрубила, как и положено плебейке? Мне не было слишком приятно извиняться за твое поведение.– Ты извинялся за меня? – почти беззвучно повторила Кейси, у которой от возмущения пропал голос. – А тебе известно, что Тереза обещала заплатить мне миллион фунтов стерлингов, если я сделаю аборт!Марио пристально глянул в лицо девушки. В его глазах читалось явное недоверие.– Если уж ты решила врать, то придумай что-нибудь более правдоподобное. Не надо разыгрывать жалкую мелодраму. Тереза никогда бы не опустилась до такого уровня.Потрясенная уверенностью, с которой он обвинил ее во лжи, Кейси ответила испепеляющим взглядом.– Вы вполне достойны друг друга! Но тогда почему же ты не с ней, такой благородной и душевно щедрой, а со мной?Марио словно окаменел.– Я не собираюсь обсуждать с тобой Терезу!– Как жаль, что ты не можешь проявить такое же благородство и великодушие в отношении меня! Ты даже не задумался о причинах ее появления здесь. Кроме того, тогда, на острове, ты не представил нас друг другу, и я подумала, что она просто одна из твоих родственниц.– Это так и есть, – сквозь зубы процедил Марио.– Ах вот как! – с сарказмом воскликнула Кейси. – Что ж, если бы Тереза была нормальной женщиной, я бы даже пожалела ее и сочла твоей жертвой…Марио метнул на нее гневный взгляд.– Ты несешь чепуху и, видимо, вообще не понимаешь, о чем идет речь.Она горько рассмеялась.– Конечно, мне же не дано понять твою роль в этом треугольнике, правда? Я поверила тебе, когда ты сказал, что ты не имеешь ни перед кем обязательств, иначе никогда бы не позволила себе увлечься тобой.– Мы с Терезой никогда не были любовниками, – мрачно сообщил Марио. – Но наши семьи были уверены, что в один прекрасный день мы поженимся.– Черт возьми, так почему же ты не сделал этого, когда на браке настаивал твой отец? – с горечью поинтересовалась Кейси.– Я не хотел, чтобы кто-то решал мою судьбу за меня. Кстати, если хочешь знать, Тереза не принимала в этом никакого участия.Ну, просто святая женщина, с иронией подумала Кейси. А я появилась на острове только для того, чтобы удовлетворить твою похоть.– Тогда, на Пьяносе… ты уже знал, как будут развиваться события? Что женишься на Терезе? – спросила она.– Теоретически – да. Я понимал, что не смогу изменить традициям.– Ты лишил меня выбора, не разъяснив истинное положение вещей, и я никогда не прощу тебе этого, – твердо произнесла Кейси. – А теперь, когда я знаю о том, что у тебя есть невеста, предложение стать твоей постоянной любовницей вызывает у меня еще большее отвращение. Не понимаю, какой смысл жениться, если ты уверен, что не будешь верен жене?Марио опустил голову.– Последние двадцать четыре часа были для меня сущим адом, – устало сказал он. – Я уже не могу обходиться без тебя, и поэтому именно Тереза – пострадавшая сторона в этой истории. Я задел ее честь, но она не произнесла ни слова упрека в мой адрес.– О да! Она умная женщина, гораздо умнее меня, – с иронией подтвердила Кейси.– Как ты можешь быть такой язвительной злюкой?! Ведь я решил жениться именно на тебе.Дрожащей рукой она подняла свою сумку и холодно посмотрела ему прямо в глаза.– Ты мне не нужен, Марио.– Клянусь, я придушу тебя раньше, чем мы подойдем к алтарю! – метнув на нее злобный взгляд, медленно проговорил он.– Спасибо за предупреждение. Вчера я легкомысленно ответила согласием на твое любезное предложение выйти за тебя замуж. Но это было ошибкой. Ты обручен с Терезой, и я не желаю быть одной из сторон этого странного треугольника.– Но где же твоя логика? – хрипло пробормотал Марио. – Ты носишь под сердцем моего ребенка…– Этого недостаточно для счастливого брака.– Ошибаешься, моя дорогая. Нас связывает гораздо большее!– Я обойдусь без секса, если ты об этом.– Вернись! Не делай глупостей!– Пожалуйста, оставь меня в покое, – устало произнесла Кейси, бросив на него безжизненный взгляд, – хотя бы на какое-то время. Не звони, не ищи со мной встреч. Может быть, когда улягутся страсти и успокоятся нервы, мы поговорим о ребенке… но только не сейчас.Всю следующую неделю Кейси прожила как во сне, отгородившись от всего мира.Игнорируя ее просьбу, Марио звонил каждый день. Услышав знакомый голос, она не отвечая опускала трубку на рычаг, потому что не была уверена, что сможет противостоять его обаянию.Кейси ревновала любовника к Терезе, и в то же время чувствовала перед ней вину.Он обязан жениться на девушке, которую выбрал отец – образованной, красивой и богатой, которая, к тому же, обожала его и готова была простить даже наличие постоянной любовницы. Наверное, большинство мужчин были бы счастливы заполучить такую понятливую и покладистую жену, размышляла Кейси, стараясь быть объективной.Постепенно она пришла в себя и решила навестить Рут Ховард. Та была рада увидеть младшую подругу, но очень расстроилась, узнав, что Кейси больше не будет работать в корпорации Бертольди.– Мне, конечно, жаль, что ты не вернешься туда, – сказала она, – но, с другой стороны, я рада, что тебе удалось поймать за хвост птицу счастья. Многие из наших сотрудниц сходят с ума от зависти к тебе, не понимая, что и мизинца твоего не стоят.– Если бы они узнали, в каком положении я нахожусь сейчас, то успокоились бы, – грустно ответила Кейси. – Между мной и Марио все кончено… да, пожалуй, ничего и не было. Вот так, Рут.Та внимательно посмотрела на подругу.– Я не думаю, что все так просто, дорогая. Ты даже представить себе не можешь, что с ним творится в последнее время. Он работает круглые сутки, и все подчиненные страдают от его мрачного настроения…– Честно говоря, мне не хотелось бы говорить об этом человеке, – заметила Кейси.– Хорошо. Только еще один маленький вопрос. Это ты порвала с ним? – Рут покраснела и виновато пояснила: – Мы все на это надеемся. Пора ему было получить по зубам.– Все гораздо сложнее, – туманно ответила Кейси, пресекая дальнейшие вопросы подруги.Когда она вернулась домой, ее ждал сюрприз. Племянник мистера Филби, солидный человек лет пятидесяти, сидел за конторкой и проверял счета. Встав при ее появлении, он откинул назад волосы и, игнорируя вопрос Кейси о здоровье его дяди, заявил, что тот удалился от дел и передал ему управление магазином.Новость просто потрясла Кейси.– Насколько я знаю, у вас есть хорошая работа, – пытаясь сохранить самообладание, заметила она, но собеседник, словно не слыша, продолжил:– Я ушел на пенсию и надеюсь сделать неплохие деньги, изменив профиль этого магазина. Словом… – Он сделал паузу, поджав губы. – Прошу прощения, но я больше не нуждаюсь в ваших услугах.– Я, наверное, не так вас поняла? – шепотом переспросила Кейси.– Ну, почему же? Я хочу сказать, что мне не нужна помощница на полный рабочий день.Наступила долгая пауза.– Разве вы не знаете, что ваш дядя обещал продать магазин мне?Джо Филби был явно готов к этому вопросу.– Мой адвокат заверил, что поскольку это обещание было дано без свидетелей, оно не имеет юридической силы. Вы ничего не сможете доказать. – Пожилой мужчина явно начинал терять терпение. – Вообще-то дядя должен был уже пару недель назад оповестить вас о том, что его намерения изменились. Он решил, что магазин должен остаться во владении нашей семьи.У Кейси закружилась голова и подкосились ноги. Покупка этого магазина была ее спасательным кругом, и теперь она чувствовала, что тонет.– Я готов выплатить вам компенсацию за проработанные дни, – добавил тот, – и надеюсь, что вы как можно скорее освободите квартиру. Ведь, если я не ошибаюсь, вы никогда не заключали с моим дядей договора о найме, а мне это помещение понадобится для других целей.– Я постараюсь убраться отсюда как можно раньше, – мрачно заверила его Кейси.– Не скрою, меня это радует.Презрительно глянув на нее, пожилой мужчина закрыл амбарную книгу и удалился, тяжело пыхтя.Кейси без сил опустилась на нижнюю ступеньку лестницы. Пять лет она вкалывала здесь без отпуска, получая жалкую зарплату, и подрабатывала вечерами, чтобы осуществить свою маленькую мечту. И теперь все пойдет коту под хвост?Конечно, можно было бы купить и какое-нибудь другое дело, но хватит ли на это ее скромных сбережений? Придется хорошенько обдумать свои дальнейшие действия.Кейси переплела пальцы и положила соединенные ладони на пока еще абсолютно плоский живот. Она думала о своем ребенке, а мысли о его отце гнала прочь.Поднимаясь по лестнице в свою квартиру, девушка услышала звук дверного колокольчика. Она тяжело вздохнула, развернулась и направилась вниз.Заглянув на улицу через стекло витрины, Кейси остолбенела. Перед дверью стоял Джимми Уокер.– Ну, давай, Кейси, открывай свой сезам!– Как ты узнал, где я живу? – спросила она, приоткрывая небольшую щель.Джимми ухмыльнулся, демонстрируя все свои великолепные зубы. Его голубые глаза сияли.– Заглянул в твое личное дело. На самом деле я давным-давно собирался позвонить тебе…– Понятно. Так много девушек и так мало времени.– Ага! Не могу обуздать свой темперамент. – Он продолжал улыбаться, запустив пятерню в свои густые светлые волосы. – Честно говоря, я тут нарвался на одну крутую красотку… Послушай, может быть, ты все же впустишь меня в дом? На улице довольно прохладно.– Нет, Джимми, – мягко сказала Кейси. – Мы ведь с тобой вовсе не друзья. К тому же ты поступил не слишком красиво. Я слышала, что тебя уволили из корпорации, разве не так?– Ничего подобного! – На его лице появилась самодовольная ухмылка. – Мне просто повезло, и я получил гораздо более перспективную должность.– И все еще работаешь там? – поинтересовалась Кейси, вспомнив предсказание Марио о том, что этот оболтус нигде долго не продержится.– Нет, я ушел оттуда. Хочешь прокатиться на моей машине? – вдруг предложил Джимми.– Нет, не стоит. Я беременна и мне не до прогулок.Улыбка исчезла с его красивого лица.– Ты… что? Господи, да как тебя угораздило?– Я не хочу говорить на эту тему, – оборвала его Кейси.– Черт подери! Ну и дела! Ладно, я пошел. Может, загляну к тебе… через годик другой. Но, скорее всего, никогда, – жалко пролепетал Джимми. – Скажу тебе честно, я не слишком люблю детей.Кейси приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.– Спасибо за откровенность.Джимми рассмеялся и обнял ее за плечи, а потом прошептал:– Жаль, что ты увернулась от меня. Могла бы набраться полезного опыта.Вдруг его словно что-то отбросило от Кейси. Она с изумлением отступила на шаг и обнаружила, что Марио, прижав парня к стене, яростно ругается по-итальянски.– Оставь его в покое, – вступилась за Джимми она. – Он оказался здесь случайно.– Убирайся и забудь сюда дорогу, – орал тот, не обращая на нее внимания. – Держись подальше от моей женщины, или я тебя просто уничтожу!– Марио, прекрати! Ты ведешь себя, как животное!Кейси была поражена яростью, с которой он набросился на мнимого соперника.Наконец Марио оставил Джимми в покое и бросил в сторону Кейси гневный взгляд.– И ты еще его защищаешь? Я видел, как вы целовались!– В щеку и на прощанье, – пояснил парень, стараясь восстановить сбившееся дыхание. – Так что я могу подать на вас в суд за избиение.– Делай, что считаешь нужным, – пренебрежительно отмахнулся Марио, не сводя глаз с Кейси.– Впрочем, пожалуй, гораздо лучше будет рассказать газетчикам пикантную историю о том, как владелец компании соблазнил бедную уборщицу, которая теперь ждет от него ребенка, – не унимался тот.– Ты не сделаешь это, Джимми! – в ужасе воскликнула Кейси. – Ты и так неплохо заработал, выгодно продав информацию, подслушанную в офисе корпорации…Марио окаменел и медленно повернулся к Уокеру.– Так это он?..– Да, вы правы, – смело поднял голову тот. – Но не советую вам со мной связываться!Прокричав эти слова, блондин растворился в тумане.– Какого черта он появился здесь? – прошипел Марио сквозь стиснутые зубы, неприязненно глядя на Кейси.– Пожалуйста, хватит, – простонала она. – Я не знаю, зачем он приходил. Я его не приглашала. Мне наплевать, что ты подумал, увидев нас, но у тебя не было никаких оснований вести себя подобным образом.– Неужели ты думаешь, что я способен спокойно наблюдать, как ты милуешься с другим мужчиной? – возмущенно воскликнул Марио.И тут, впервые после того, как узнала о своей беременности, Кейси осознала, что он тоже выбит из колеи.Ведь, в принципе, Марио повел себя с ней как порядочный человек – узнав о том, что она ждет ребенка, предложил ей выйти за него замуж, а потом полетел в Милан, чтобы объясниться с Терезой. А она не только не приняла его предложения, но и отказалась видеться с ним, даже разговаривать… Она замкнулась в своем горе, забыв о том, что он имеет право знать, что его ожидает.– Да и я не представляю себе, как будут развиваться события, – невольно продолжила она вслух свою мысль.– А я знаю…Марио протянул к ней руки, оторвал от земли и страстно поцеловал.Eго откровенное желание сломало все защитные барьеры, возведенные Кейси, и пробудило эмоции, о которых она старалась в последние дни не вспоминать. Голова ее беспомощно склонилась на его плечо, сердце забилось в бешеном темпе, а все тело охватил жар. Она страстно застонала.Марио вгляделся в ее раскрасневшееся лицо и хрипло спросил:– Ты по-прежнему видишь во мне лишь дикого зверя, малышка? – Он внес ее внутрь магазина и опустил в кресло. – Где тут сигнализация?Кейси не сразу поняла, о чем идет речь.– Сигнализация?..Но Марио уже сам нашел выключатель, а потом потушил свет. Он вложил ей в руки сумочку и, выведя на улицу, аккуратно запер дверь.– Что ты собираешься делать? – недоуменно спросила совершенно растерявшаяся от этого натиска Кейси.– Мы едем поужинать и серьезно поговорить.– Но я даже не переоделась…Она критически осмотрела свою кофту, длинную черную юбку и туфли на плоской подошве.– Ты и так прекрасно выглядишь, – заявил Марио, подталкивая ее к машине.Они заняли угловой столик в очень дорогом ресторане. Тут было тихо, и царила атмосфера умиротворения и покоя.Кейси подняла бокал вина, но Марио быстро протянул руку и вырвал его из ее рук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15