В коридоре снова засмеялись. Фейт затрясло. Она повернулась на каблуках
и пошла к двери. Наверняка она ошиблась, перепутала время или день...
Ц Миссис Камерон?
Фейт остановилась, словно споткнулась. Это было глупо, но дыхание ее затр
уднилось, сердце гулко стучало.
Ц Да? Ц сказала она как ни в чем не бывало и повернулась к секретарше. Ц
Мне жаль, что побеспокоила вас. Кажется, я ошиблась...
Секретарша смотрела на нее так, словно Фейт была не в себе.
Фейт оборвала фразу на полуслове. Распахнутая дверь в офис Джергена была
как раз напротив. Там у окна стоял мужчина. Он был высокий, около шести фут
ов; волосы, подсвеченные солнцем, отливали бронзой. Они спускались до вор
отника и немного вились. На нем был светло-серый костюм, наверняка сшитый
на заказ: другой не подошел бы к его широкоплечей поджарой фигуре. Мужчин
а стоял в свободной позе, засунув руки в карманы. Весь его вид говорил: «Я в
ладею миром».
Сердце Фейт забилось. Она перевела взгляд на секретаршу.
Ц Почему бы мне не прийти попозже, Ц голос звучал как чужой, Ц скажем в
десять? Или в полдень? Вообще-то я думала, что мне назначено на девять.
Ц Так и есть. Мистер Джерген отошел всего на минуту, он просил вас подожд
ать в офисе.
Ц Я вполне могу подождать в приемной.
Секретарша взяла ее за руку. Фейт хотела опереться о стену, но ее увлекли в
перед, в раскрытую дверь офиса.
Ц Нет, Ц снова сказала Фейт, но было уже поздно: Мужчина повернулся и пос
мотрел на нее.
Ц Привет, Фейт, Ц сказал Коул.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Коулу было интересно, что сделает Фейт, когда увидит его. Он думал об этом
во время перелета в Джорджию. Джорджия больше не была его домом. У него был
и офисы в Каракасе, Нью-Йорке и Лондоне. В Нью-Йорке у него был пентхаус, и э
то был не единственный дом Коула. Известие о смерти Теда настигло его в ба
ссейне Ориноко, больше недели он только добирался до цивилизации.
По мнению Коула, Фейт была отличной актрисой. Какую роль она станет разыг
рывать перед ним? Он представил холодную улыбку, равнодушное рукопожати
е... «Привет, Коул», Ц скажет она так, словно между ними никогда ничего не б
ыло... А может, она попробует снова прикинуться искренней и простодушной? М
ного лет назад он поддался ей, и его брат тоже. Беззащитная, невинная Фейт!
Не исключено, что она изобразит безутешную вдову. Посмотрит на него широ
ко раскрытыми, полными слез глазами, так, словно ее сердце разрывается от
горя. Впрочем, Коул сомневался, что Фейт решится на такую откровенную глу
пость, Ц она-то должна знать, что он не заблуждается на ее счет!
На обморок он, честно говоря, не рассчитывал, но именно этот фокус она выки
нула! Посмотрела на него, закатила глаза и хлопнулась. Коул успел подхват
ить ее, чтобы она не расшиблась.
Ц Холодной воды, Ц коротко приказал он. Секретарша кинулась выполнять
поручение. Коул плечом открыл дверь в конференц-зал и уложил Фейт на дива
н. Он посмотрел ей в лицо и задумался: узнал бы он ее на улице? Девчонка, кото
рую он знал, всю жизнь ходила в футболках и шортах. На женщине, которая леж
ала перед ним, был шелковый костюм от известного модельера.
Ц Надеюсь, вы знаете о женитьбе вашего брата? Ц осторожно поинтересова
лся Джерген, когда наконец-то дозвонился до Коула. Ц Что ваш брат женилс
я на...
Ц Да, Ц прервал его Коул. Неужели адвокат звонил ему только для того, что
бы сообщить эти старые новости? Ц Я это знаю. Зачем вы позвонили мне, мист
ер Джерген?
На том конце надолго воцарилась тишина.
Ц Ваш брат попал в аварию, Ц ответил наконец адвокат. Ц Боюсь, у меня пл
охие новости, мистер Камерон. Он ехал в Атланту. Было темно, шел дождь...
Удивительно, что может сделать с человеком несчастье! Девять лет обиды и
ярости исчезли в одно мгновение. Это был Тед, его брат, и Коул любил его.
Ц В какой он больнице? Ц Коул бросил быстрый взгляд на часы. Ц Я смогу п
рибыть в Штаты...
Ц Он не в больнице, Ц мягко сказал Джерген. Ц Он умер.
Тед умер? Не может быть.
Ц Нет, Ц прошептал Коул. Ц Боже мой, нет...
Ему показалось, что его сердце остановилось.
Ц А Фейт? Она... Ц его рука вцепилась в телефон, Ц она тоже...
Ц С ней все в порядке, Ц ответил Джерген и пояснил, что Фейт не было в маш
ине. Ц Каждый месяц ваш брат ездил в Атланту. И всегда один.
Ц Всегда ездил один... Что вы хотите сказать?
Ц Мы поговорим об этом, когда вы приедете, Ц сказал адвокат.
Ц Мы поговорим об этом сейчас! Ц ледяным голосом потребовал Коул, и адв
окат вынужден был подчиниться.
Ц Ваш брат кое с кем встречался там, Ц пояснил он. Ц И никто его в этом не
винит. Жена была холодна с ним как ледышка. Никогда не обращалась с ним как
с мужем... Вы понимаете?
И он поведал, что у супругов Камерон были отдельные спальни, во всяком слу
чае, экономка болтала об этом направо и налево.
Ц Словом, ваша новоявленная родственница Ц не подарок, Ц добавил в кон
це Сэм Джерген. Ц Зацепила Теда тем, что он будто бы виновник ее положени
я.
Ц То есть... Она сказала, что беременна?
Ц Ну конечно! Иначе он бы не женился на такой, как она. А стоило ей добратьс
я до денег Ц тут мисс Дэйвенпорт и показала, как она относится к мужу!
Ц Они заключили брачный контракт?
Джерген засмеялся.
Ц Боюсь, у него не было времени даже подумать об этом. Нет, контракта не бы
ло. И что хуже всего, по завещанию она наследует все имущество. Правда, вы п
олучаете дом, но все остальное принадлежит ей.
Ц Завещание можно опротестовать, Ц ответил Коул спокойно и безжалост
но.
Собственно, за этим он и приехал в Либерти. Он не мог ненавидеть Теда за то,
что брат женился на Фейт. Она водила за нос их обоих, и теперь ей придется р
асплачиваться. Именно так. Разве она когда-нибудь годилась в жены такому
человеку, как Тед? Да и на роль его вдовы она не больно-то подходит. Особенн
о на роль богатой вдовы. Нет, Коул будет биться с ней за каждый медяк, он гот
ов отдать деньги брата на благотворительность и даже сжечь их Ц все что
угодно, лишь бы они не попали к ней в руки. Наверное, она догадывалась об эт
ом, потому и упала в обморок... Она все еще лежала на диване как тряпичная ку
кла Ц там, где он положил ее.
Вошла секретарша со стаканом ледяной воды и влажным полотенцем.
Ц Я могу еще чем-то помочь, мистер Камерон?
Коул покачал головой.
Ц Леди в обмороке, не более того.
Коул присел рядом с диваном. Фейт была очень бледна, на лбу выступила испа
рина. Он обратил внимание на ее одежду. Идиотка! Нарядилась вдовушкой в эд
акую жару!
Где-то в глубине офиса надрывался телефон.
Ц Телефон! Ц спохватилась секретарша.
Фейт шевельнулась.
Ц Она приходит в себя. Идите. Выполняйте свои обязанности, я справлюсь са
м.
Секретарша вышла. Коул обтер лицо Фейт влажным полотенцем.
Ц Фейт, Ц он наклонился ближе к ее лицу, Ц Фейт, открой глаза.
Ее лицо перестало быть таким пугающе бледным. Коул немного поколебался и
расстегнул ей жакет и верхние пуговицы блузки. Фейт вздохнула, и ее голов
а упала ему на плечо. Коул почувствовал ее дыхание и вспомнил, что обнимал
Фейт вот так только однажды, единственный раз, когда они были вместе. Он по
терял голову, но это длилось всего мгновение. Коул вскочил на ноги. Что за
чертовщина? Он ненавидел эту женщину гораздо дольше, чем любил. Она лгала,
она соблазнила и его, и Теда! В конце концов именно из-за нее Тед оказался н
а той злополучной дороге! И что же? Благородный мститель предается оболь
стительным воспоминаниям Ц воспоминаниям, насквозь пронизанным ложью
. Не удивительно, что ей удалось задурить Теду голову! Он был знатоком хоро
ших книг и прекрасно ориентировался в мире больших чисел, но с женщинами
был застенчив и, пожалуй, наивен. Разве мог он устоять перед такой прекрас
ной и такой циничной особой?
Ц Фейт, Ц окликнул Коул.
Фейт открыла глаза. Когда ее взгляд упал на Коула, в них мелькнул страх. Чт
о ж, на ее месте он бы тоже боялся. Одарив Фейт глумливой улыбкой, он добави
л:
Ц Рад встрече. Право же, ради меня не стоило так стараться.
Фейт попыталась сесть. Движение оказалось слишком резким, и она снова по
бледнела. Нет, Коул вовсе не хотел, чтобы ей опять стало плохо, он хотел вид
еть, что произойдет дальше, хотел вволю позлорадствовать. Вряд ли это уда
стся, если Фейт покинет сцену раньше времени. Поэтому он помог ей прилечь
и посоветовал:
Ц Осторожнее, иначе снова упадешь в обморок.
Ц В обморок?
Ее голос был таким слабым! На минуту Коулу стало ее жаль, но он взял себя в р
уки.
Ц Да, в обморок. Вот, возьми. Выпей.
Ц Что это?
Ц Всего лишь вода. Ц Коул криво усмехнулся и добавил: Ц Яд чересчур лег
ко обнаружить.
Фейт гневно взглянула на него, но стакан взяла.
Ц Спасибо, Ц сухо сказала она.
Ц Благодари секретаршу Сэма Ц это она принесла. Ц Коул скрестил руки н
а груди и спросил: Ц Тебе нужен врач?
Фейт покачала головой. Она села, опустила ноги на пол и поставила стакан н
а стол.
Ц Я в порядке, Ц пробормотала она.
Ц Есть еще полотенце, смоченное водой.
Ц Я в порядке, Ц с нажимом повторила Фейт. Нет, она не была в порядке, но по
мощь ей тоже не нужна. Все, что ей требовалось, Ц это встать на ноги. Может
быть, тогда Коул перестанет говорить с ней этим дурацким тоном. Почему он
а была так потрясена, увидев его? Ее муж умер. Конечно, Коула не было на похо
ронах, но ведь сегодня решается вопрос о наследстве Камеронов. Может, он х
очет отобрать у нее деньги? Но Тед говорил, что Коула деньги не волнуют... Ей
они тоже не нужны, и она не раз говорила об этом мужу, но Тед был непреклоне
н: деньги принадлежат Питеру, ее сыну... и сыну Коула. О боже. Она ведь решила
не вспоминать об этом много лет назад, но они так похожи! Глаза, волосы, оса
нка... Да, Питер еще ребенок, и все же...
Ц Тебе лучше лечь.
Ц Не стоит.
Ц Черт бы тебя побрал, Ц взорвался Коул. Ц Ложись и сделай несколько гл
убоких вдохов.
Комната перестала кружиться. Фейт медленно приподняла голову.
Ц Что ты здесь делаешь, Коул?
Коул холодно усмехнулся:
Ц До обморока пугаю женщин.
Ц Это все из-за жары.
Ц В такую жару не стоит одеваться в черное. Или это траур по моему брату?
Ц Его губы сжались. Ц Правда, я слышал, что на похоронах ты была в розовом.
Ц Не тебе судить, ты вообще не приехал.
Ц Я узнал о смерти Теда уже после похорон.
Ц Да, конечно.
Ц Но это правда! Я был в отъезде и...
...И письмо Джергена далеко не сразу попало к нему в руки. Но он не обязан нич
его объяснять. Во всяком случае, ей.
Ц И занимался более важным делом, правда? Ц Фейт встала. Ц Впрочем, тепе
рь это не имеет значения.
Ц Тогда поговорим о том, что имеет значение. Например, о том, что пора расп
латиться по счетам.
Ц О чем ты?
Ц О наследстве Камеронов, конечно. Ц Коул зло усмехнулся. Ц Оно ведь то
го стоит, не правда ли?
Ц Ну, конечно! Поэтому ты и приехал. Хочешь заявить о праве на наследство.
Ц Хочу заявить права на то, что мне действительно принадлежит. Ц Коул б
росил на нее косой взгляд и посоветовал: Ц Ты бы застегнулась, пока не при
шел Джерген.
Кажется, ему удалось ее смутить. Коул глумливо улыбнулся и пояснил:
Ц Я просто хотел помочь, ты была такой беспомощной... Ты ведь всегда знала,
когда нужно прикинуться беспомощной.
Руки Фейт сжались в кулаки. Ей потребовались все силы, чтобы сдержаться. К
огда она приводила в порядок одежду, ее руки дрожали, но голос звучал спок
ойно:
Ц Не могу поверить, что вы с Тедом родные братья! В отличие от тебя он был ч
еловеком.
Ц Тем легче тебе было его одурачить.
Ц Неправда, Ц ее голос дрогнул. Ц Я никогда его не обманывала.
Коул крепко схватил ее за локоть.
Ц Обманывала, и еще как! Но со мной этот номер не пройдет.
Ц Отпусти.
Ц Старый трюк, правда?
Ц Отпусти!
Ц Нет ничего проще! Достаточно сказать мужчине, что ты беременна...
Ц Все было не так!
Ц ...а когда он женится на тебе и даст свое имя, сказать «ой, извини, я ошибла
сь»!
Ц Что?
Ц Но Тед был таким славным парнем! Слишком воспитанным, чтобы потребова
ть развода из-за подобной мелочи...
Фейт глядела на Коула в немом удивлении. Конечно, она просила Теда ничего
ему не рассказывать... Неужели он вообще не слышал о ребенке? Между тем Коу
л продолжал неистовствовать:
Ц ...слишком доверчивым! Любой другой парень догадался бы тебя проверить
. Беременна? Покажи результат теста! Как ты это проделала, Фейт? Наверное, н
епросто было затащить его в постель, и уж тем более убедить, что ты ждешь р
ебенка...
Ц Заткнись! Ц голос Фейт дрожал от бешенства. Ц Тебе, разумеется, все из
вестно и без меня, но ты заблуждаешься! Я никогда...
«Нет, не стоит говорить дальше, просто незачем», Ц подумала Фейт и уже сп
окойнее закончила:
Ц Он сам попросил меня выйти за него.
Но Коул не отреагировал.
Ц Интересно, на что ты надеялась? На то, что старик примет тебя в семью, есл
и поверит, что ты собираешься подарить ему внука?
Ц Оставь меня в покое!
Ц Хочешь уйти? Но ведь ты еще не расплатилась с долгами. К тому же ты забыл
а о завещании: неужели ты уйдешь, так и не узнав, что тебе причитается?
Фейт освободила свою руку и ответила так вежливо, как только смогла:
Ц Не хочу тебя разочаровывать, но я знаю содержание завещания. Тед мне ра
ссказал.
Ц Неужели?
Ц И, между прочим, мне никогда не были нужны ваши деньги.
Ц О, конечно! Ц продолжал Коул в том же саркастическом тоне. Ц Ты ведь в
ышла за Теда не из-за денег!
«Я вышла за Теда, потому что была беременна от тебя» Так хотелось бросить
ему в лицо эти слова, но Фейт сдержалась. Зачем Коулу знать о сыне? Он скоро
уедет, и вряд ли они встретятся еще. Нужно вытерпеть только один час.
Ц Думай как хочешь, Ц устало ответила она. Ц Мне все равно. Я пришла к Дж
ергену не затем, чтобы слушать оскорбления.
Коул разозлился еще больше. Ну надо же! Она играет в великосветскую даму! П
ризнаться, у нее неплохо получается, но его не проведешь Ц он-то знает, чт
о это очередная маска.
Ц Знаешь, Ц сказал он, взяв ее за плечи и оттолкнув к стене. Ц Я все время
удивляюсь, как мы с Тедом могли оказаться такими идиотами!
Ц Убери руки.
Ц В той жизни ты так не говорила.
Ц А сейчас говорю.
Ц Что случилось? Ты не хочешь вспомнить старые добрые времена?
Ц Подонок!
Коул делано расхохотался.
Ц Стоило только поглубже копнуть Ц и где же наша леди?
Ц Оставь меня в покое, или...
Ц Или что?
Коул схватил ее за запястье; он понимал, что ей, скорее всего, больно, но что
это значило в сравнении с той болью, которую она причинила ему? Много лет о
н пытался забыть о Фейт, бросаясь в объятия многих и многих женщин, только
из-за нее он много лет ненавидел своего брата Ц своего погибшего брата. В
се муки ада не могли бы этого искупить.
Ц И все-таки, на что ты надеялась? На то, что тебе повезет и я никогда не вер
нусь? Тогда, конечно, ты получила бы все: и имя, и деньги.
Фейт плакала. Конечно, она хотела разжалобить его, тогда он был бы в ее рук
ах. Той давней ночью она тоже плакала; Коул тогда совсем растерялся и бест
олково пытался утешить ее: он боялся, что ненароком причинил ей боль, а она
целовала его и говорила, что плачет от счастья, оттого что наконец-то при
надлежит ему.
Ц Да не хотела я ни ваших денег, ни вашего имени! Ц услышал он теперь.
Ц Разве я спорю? Ц Коул повернул ее лицом к себе и продолжал все так же гл
умливо: Ц Ну конечно, ты хотела большой и чистой любви! Ц Он коротко засм
еялся. Ц Поэтому ты переспала с ним и, наверное, так же плакала, как и со мн
ой. У тебя уже тогда был актерский талант. Как умело ты заставляла меня жда
ть!
Ц Зачем я только связалась с тобой? Все говорили, что это плохо кончится,
лучше бы я поверила...
Ц Взаимно, я тоже не прислушивался к предупреждениям. Правда, мы славная
парочка?
Ц Коул Камерон, я ненавижу тебя, Ц тоскливо отозвалась Фейт. Ц Но это да
же хорошо, что ты приехал, я наконец-то могу сказать тебе это в лицо.
Ц Раньше ты говорила не так. Напомнить?
Ц Нет.
Ц Ты говорила «поцелуй меня», ты говорила «прикоснись ко мне». Знаешь, чт
о ты еще говорила?
Ц Я была глупой девчонкой. Ц Фейт попыталась оттолкнуть его. Ц Вообра
жала, что ты особенный...
Ц Нет, ты воображала, что я твой счастливый билет в страну счастья и бога
тства. Скажи, ты и вправду была невинна или это тоже была игра?
Ц Зачем я только встретила тебя? Зачем?
Ц Ну, это легко исправить.
И все-таки Коул не отпустил ее. Это было выше его сил. Стремясь больнее уда
рить ее, он прошептал, настойчиво заглядывая ей в глаза:
Ц Ты помнишь, Фейт? Как мы были вместе Ц ты и я...
Ц Тебя заждались в аду, Коул. Наверняка даже место приготовили.
Ц Наверняка. Только и ты попадешь туда же.
Коул злился на самого себя. Ее очарование не пропало за эти годы, и, произн
ося слова, подсказанные горем и гневом, он одновременно испытывал абсолю
тно неуместные чувства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14