В резком свете охранных огней, озаряющих двор, он выглядел усталым. На лиц
е были следы грязи, а на скуле Ц маленькая ранка там, где его хлестнула ве
тка.
Когда он подошел к ней, Сара уловила теплый запах его кожи и, к своему ужас
у, почувствовала, как ее тело непреодолимо реагирует на него. Слава Богу, в
панике подумала Сара, что она не надела тонкую блузку с рюшками, как предл
агала мама. Иначе набухшие соски были бы видны не только ей, но и Стюарту. О
на едва не стала запахивать жакет поплотнее. Но даже малейшее ее движени
е приводило к тому, что соски болезненно пульсировали.
Ц Идите в дом, а то вам, наверное, холодно, Ц сказал Стюарт.
От мысли, что он, должно быть, заметил, что с ней происходит, лицо у нее запыл
ало. Но потом она сообразила: из-за того, что она куталась в жакет, он решил,
будто ее знобит.
Идя вслед за ним, Сара сказала:
Ц Мне не следовало приезжать. Вы, наверное, еще не ели, я ведь знаю, как вы з
аняты...
Ц Не настолько занят, чтобы не найти время для вас, Ц заверил он и, поверн
увшись, серьезно взглянул на нее. Ц Вы чем-то явно обеспокоены. Наверное,
вы обсудили мое... предложение с родителями.
Ц Я попыталась, но мама не так поняла, и, прежде чем я начала объяснять, она
уже решила, что это предложение о браке, а не «план» жизни, как вы выразили
сь. Она полагает, что мы с вами влюблены, Ц решительно произнесла Сара. Ц
Я знаю, что должна была попытаться объяснить ей, но раз она так решила и бы
ла явно возбуждена от этой новости... Ц Сара беспомощно повела плечами.
Ц Это трусость с моей стороны, я знаю. Мне следовало сказать ей правду, но
это все равно что попробовать остановить скорый поезд, Ц добавила она у
друченно. Ц Мы не успели допить чай, как у нее уже был готов план бракосоч
етания, с шатром и с закусками на лужайке, свадебная церемония в июне... О, пр
остите меня, Стюарт. Вы, должно быть, сочтете меня совсем слабовольной. Я н
е собиралась приезжать сейчас, зная, как вы заняты, но мама фактически выт
олкала меня из дома. Она даже велела мне переодеться во что-нибудь более л
егкомысленное.
Сара замолчала, так как Стюарт рассмеялся.
Ц Значит, вы не сердитесь? Ц нерешительно спросила она.
Ц Нет, если вполне естественное со стороны вашей мамы непонимание озна
чает, что вы согласны выйти за меня замуж.
У Сары внутри все перевернулось от его слов, но она решила не обращать на э
то внимания. Во что бы то ни стало ей нужно было заставить его понять, что п
роизошло.
Ц Мама будет ждать от нас поведения двух влюбленных. Я не знаю, понимаете
ли вы...
Ц Конечно, она будет этого ждать так же, как и все вокруг, и я не вижу здесь
проблемы. Не знаю, как вы, но я вовсе не собираюсь сообщать всем, что наш бра
к основан на общих целях и интересах, а не на взаимной страсти. Причины наш
его брака касаются только нас, и больше никого.
Ц Как вы не понимаете, Ц беспомощно запротестовала Сара, Ц люди будут
ждать...
Ц Чего? Чтобы мы вели себя как влюбленные? Думаю, ваша мама права: июнь Ц и
деальное время для свадьбы. Ц Сара выглядела недоуменной и смущенной, п
оэтому Стюарт объяснил: Ц До июня менее шести недель. Чем скорее мы пожен
имся и устроим нашу семейную жизнь, тем быстрее люди перестанут рассматр
ивать наши отношения как что-то необычное и копаться в них. Я не думаю, что
нам будет не по силам создать, по крайней мере на шесть недель, видимость с
частливой пары. Конечно, это в том случае, если вы решите, что брак со мной д
ля вас желателен.
Ц Что? Да... это так... я хочу этого, Ц взволнованно ответила Сара.
Свадьба в июне! Так скоро... Она почувствовала нервный трепет в теле.
Ц Почему бы вам не остаться и не поужинать со мной? Мы тогда сможем все об
говорить, Ц предложил Стюарт.
Сара тут же отрицательно покачала головой, но не оттого, что ей не хотелос
ь быть с ним, Ц просто ситуация все еще была нова для нее. К тому же ее непо
слушная плоть, так настойчиво проявлявшая себя последнее время, в тепере
шнем ее состоянии могла подвести. Сегодня вечером это уже произошло.
Ц Нет-нет, я должна вернуться. Ц Отнекиваясь, Сара двигалась к двери.
И вдруг он показался ей странно мрачным, совсем не похожим на прежнего Ст
юарта. Он прошел мимо нее, открыл ей дверь, и они направились к машине.
Указав на груду древесины у двери, Сара полюбопытствовала:
Ц А это что такое?
Ц Дуб, вернее, отходы, предназначенные на выброс, а я их забрал.
Ц Такой же дуб, как у кухонных секций? Ц сообразила Сара.
Ц Да, Ц подтвердил он, не уточняя, для чего ему нужны эти отходы.
Около машины Сара замешкалась. У нее не было оснований огорчаться или чу
вствовать себя ненужной оттого, что он не сделал попытки дотронуться до
нее или поцеловать. Но по дороге домой, как ни странно, она испытывала тоск
у не только из-за разочарования, но и от нехороших предчувствий. Он сказал
, что в сексуальном плане они должны быть совместимы, но откуда ему это изв
естно? От пары поцелуев? Все идет гладко, пока они спокойно обсуждают обще
е желание завести детей, стать родителями, но вот настанет время, когда...
Сара вздрогнула и вцепилась в руль. Поздно об этом думать. Она обречена, и
пути назад нет.
Обречена. Кажется, так относились к людям, запертым в ужасных психиатрич
еских заведениях викторианской эпохи. Обречена...
Сара снова вздрогнула. А разве она не сумасшедшая, если приняла предложе
ние Стюарта? Состоится ли их брак? Выдержит ли он испытание временем и смо
гут ли они создать надежную, счастливую атмосферу для своих детей?
Несмотря на опасения, в глубине души Сара чувствовала спокойствие и увер
енность. Надо только не обращать внимания на страхи, и тогда станет легко
признать, что она поступила правильно.
Современные представления относительно ухаживания и брака мешали ее з
дравому смыслу. Считалось, что только необыкновенно сильные и страстные
чувства могут стать основой брака. Ей не нужно принимать во внимание эти
соображения, поскольку они ничем не аргументированы. Надо думать не о пр
ошлом, а о будущем Ц о будущем со Стюартом, на которое она обречена.
Обречена... Снова это слово. Но ведь у нее такие же обязательства перед Стю
артом, как и У него перед ней. Ей вдруг стало легко, а слово «обязательства
» вовсе не пугало.
Обязательства. Звучит хорошо. К тому же не надо забывать, что Стюарт, как и
она, познал боль безответной любви. У них столько общего, намного больше, ч
ем было у нее с Иэном. Так что счастье зависит от них самих.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Они могли бы быть подлинно счастливы. И вскоре Сара удостоверилась в том,
что эта мысль оказалась пророческой.
Она думала, что хорошо знает Стюарта, но в эти дни с удивлением обнаружила
, какой он незаурядный артист и как легко и убедительно взял на себя роль ч
еловека накануне свадьбы с женщиной, в которую очень влюблен. Когда они п
оявлялись вместе на людях, то выглядели как будущая счастливая брачная п
ара.
Прошел воскресный завтрак с ее семьей, включая сестру с мужем и детьми, а т
акже визит к приходскому священнику, чтобы обговорить день свадебной це
ремонии. Как оказалось, Стюарт разделял взгляд ее мамы на то, что свадьба д
олжна состояться по всем правилам. За это ее родители еще больше полюбил
и его. И он совершенно покорил отца, когда тактично предложил устроить пр
ием в замке, поскольку там больше места, а прилегающий сад не настолько ух
ожен, чтобы ему можно было нанести ощутимый ущерб.
Официальной помолвки не было, так как свадьба должна была состояться оче
нь скоро. Все знакомые теперь заявляли, что всегда чувствовали, какую иде
альную пару они составят. При этих словах Стюарт искоса весело поглядыва
л на Сару.
То, что из него получится замечательный отец, Сара поняла, наблюдая, как он
занимается с детьми ее сестры. Он был терпелив, заботлив, в нем было все, чт
о женщина могла ожидать от спутника жизни.
И все-таки Сара боялась. Не того, что ей надо выходить за него замуж, и даже
не того, что, как бы он ей ни нравился, он не сможет занять место Иэна. Удивит
ельно, но она боялась разочаровать Стюарта. Боялась, проснувшись однажды
утром, обнаружить, что он передумал или, а это еще хуже, найдет ее настольк
о сексуально непривлекательной, что, как утверждала Анна, ему не захочет
ся даже дотронуться до нее. Сара молча страдала. Она знала, что, имей она до
статочный сексуальный опыт, так не волновалась бы. Если бы она могла огля
нуться назад и мысленно сказать себе, что помимо Иэна были другие или хот
ь один мужчина, то ей было бы легче. По натуре ее никогда не тянуло к сексуа
льным утехам. Теперь же, как бы она ни сожалела об этом, стрелки часов вспя
ть не повернуть.
Ей двадцать девять лет, а она все еще девственница. Сару ужасало, что, когд
а они со Стюартом начнут жить как муж и жена, он найдет ее настолько нежела
нной, что их брак расстроится. Женщина предназначена природой отвечать н
а сексуальные потребности мужчины, даже если у нее нет к этому большого ж
елания, но мужчина...
Страхи одолевали ее постоянно, и единственным человеком, с кем она могла
открыто и честно это обсудить, была Маргарет.
Однажды днем Сара ей позвонила.
Ц Сара! Как ты? Прошло всего три недели. Между прочим, представляешь, я бер
еменна. Ты удивлена?
Маргарет беременна... Острая зависть, пронзившая Сару, утвердила ее в мысл
и, что она теперь обречена на брак со Стюартом. Они уже обсуждали вопрос о
детях. Стюарт хотел подождать шесть месяцев, прежде чем они решатся на эт
о. Она вдруг почувствовала настоятельную необходимость уже быть береме
нной. Оттого, что безумно хотела ребенка, или оттого, что это привязало бы
к ней Стюарта более прочно? Сара не знала ответа.
Ц Сара, ты меня слышишь? Ц кричала в трубку Маргарет.
Ц Да-да. Слышу. Я просто разволновалась от твоей новости, а еще Ц мне жутк
о завидно.
Маргарет рассмеялась:
Ц Скоро настанет твой черед.
Ц Надеюсь... Маргарет, мне надо кое-что с тобой обсудить.
Тревога и напряжение, прозвучавшие в голосе Сары, заставили ее подругу п
ерестать смеяться.
Ц Что случилось? Ты не передумала? Мы с Беном считаем, что Стюарт идеальн
о тебе подходит. А если ты все еще думаешь об Иэне...
Ц Нет-нет, не то. Я хочу выйти замуж за Стюарта. Просто... Ц Сара замолкла, а
потом быстро проговорила: Ц Вот вы с Беном... Ты ведь говорила, что не была в
люблена в него. Но в сексуальном плане... Ц Сара замолчала, не в состоянии п
родолжать.
Ц Я понимаю, о чем ты спрашиваешь, Ц мягко сказала Маргарет. Ц До Бена у
меня были другие мужчины, и, конечно, мы оба не решились бы на брак, если бы н
е были уверены, что сексуально подходим. Но если ты боишься, что Стюарт сек
суально тебя не привлечет...
Ц Нет. Дело не в этом, Ц прервала ее Сара и выпалила, пока хватило смелост
и: Ц Я знаю, в наше время это нелепо, но у меня никого не было, и я боюсь, что... я
боюсь, что разочарую Стюарта. Что я не смогу, что он не...
Наступило молчание. Затем Маргарет медленно произнесла:
Ц Ты ему об этом говорила? Обсудила с ним, чего ты боишься?
Ц Нет. Я не...
Ц Значит, ты должна, Ц твердо заключила Маргарет. Ответа от Сары не посл
едовало, и Маргарет мягко добавила: Ц Ты ведь собираешься замуж, Сара. Есл
и ты не можешь решиться сказать ему о своих опасениях, то как, скажи на мил
ость, ты собираешься жить с ним? И, кроме того, подумай о его чувствах. Ты дев
ственница, и он должен это знать. Если не можешь сказать, то напиши ему зап
иску, объясни...
Ц А когда я ее отдам ему? Ц мрачно спросила Сара. Ц Во время свадебной ц
еремонии? Сказать ему... а что сказать? «О, я забыла предупредить, но я девств
енница»? Он подумает, я ненормальная.
Ц Не говори глупостей, Ц упрекнула е Маргарет. Ц Он ничего подобного н
е подумает. В общем, если хочешь знать мое мнение... Ц она вдруг замолчала.
Ц О, черт, мне надо идти. Алан прибежал и говорит, что Поль свалился с качел
ей и расшиб голову. Сара, послушай меня! Скажи ему. Теперь! Сегодня же! Мне ка
жется, ты придаешь этому больше значения, чем он. Он ведь не Иэн, поняла? Ц
добавила Маргарет и повесила трубку.
Сказать ему... Сказать Стюарту, что она приходит к нему с опаской и не имеет
сексуального опыта. Но, как ни странно, пока она сидела, уставившись в прос
транство, ее вдруг осенило, что если бы ей предстоял выбор между двумя муж
чинами, то она интуитивно не выбрала бы своим первым любовником Иэна.
Иэн. Странно, с каким трудом она вспоминала его лицо, а ведь совсем недавно
он составлял для нее весь мир. Внутри все еще ныло от подробностей разгов
ора с Анной, и ей казалось, что эта боль не пройдет никогда. Такие раны не за
живают. Не из-за них ли она так боялась сейчас?
Маргарет убеждала ее сказать ему. Но как? На людях он превосходно играл ро
ль любящего жениха, а наедине... Наедине он ни разу не коснулся ее, никак не д
ал понять, что она ему желанна, что он хочет обладать ею. А почему, собствен
но, он должен этого хотеть?
Но вот они поженятся и соберутся заводить детей... Сару охватила паника от
одной этой мысли, она вся напряглась, ощутила боль во всем теле.
Стюарт отсутствовал целый день, доставляя заказ. Он сказал, что вернется
поздно вечером.
Он был добр с ней эти три недели Ц время их помолвки, но держался на расст
оянии, не приближаясь и тем более не наклоняясь к ней, когда она работала,
как это бывало прежде, до их решения пожениться. Сару угнетало желание фи
зической близости с ним. Она была отвратительна сама себе. Почему она ста
ла такой? За десять лет общения с Иэном она не страдала от подобного чувст
ва. Да, она любила Иэна, страстно хотела, чтобы он поцеловал ее, стал ее любо
вником, но задним числом она признавала, что это желание было основано на
ложном представлении, что физическая близость между ними будет означат
ь, что она ему не безразлична. Тогда как со Стюартом... Что касается Стюарта,
то ей откровенно недоставало его прикосновений, и приходилось следить з
а собой, чтобы не плюхнуться ему в объятия. Она уже заметила, что когда они
где-то бывали вместе, то она бессознательно льнула к нему, а когда осознав
ала это, то заставляла взять себя в руки. Она не была настолько наивной, чт
обы не знать о возможности испытывать желание без любви, но раньше она сч
итала, что это относится только к мужчинам, и, уж конечно, не подозревала, ч
то когда-нибудь почувствует сама такую же острую и болезненную необходи
мость. Она хотела Стюарта как любовника, и от признания этого факта ее бро
сало в дрожь. Это сулит удачу их браку, хотя... что, если накал ее желания отв
ратит его, оттолкнет их друг от друга? Она попыталась представить себе об
ратную картину: он хочет ее, а она снисходит до него лишь из-за желания име
ть детей. В этом случае не почувствовала бы она себя потрясенной, рассерж
енной и, в конце концов, испытывающей неприязнь от силы его страсти?
Сара встала и в беспокойстве заходила по комнате, обхватив себя руками. З
а последнее время она похудела Ц мама заметила это, когда они ездили в Ла
длоу покупать ей свадебное платье. В магазине им ничего не приглянулось.
Вдруг продавщица вынула платье из плотного кремового атласа, по фасону о
тдаленно напоминавшее эпоху Тюдоров. Ткань украшала вышивка такого же к
ремового цвета. Сара потрогала платье и представила, как она плавно спус
кается в нем по главной лестнице замка. Она тут же решила, что это платье е
й подходит. К сожалению, оно нуждалось в переделке, но продавщица пообеща
ла, что все сделают к сроку. Сара должна была приехать на примерку за недел
ю до свадьбы. Мама решительно взялась за усиленное питание дочери, так ка
к нельзя было допустить, чтобы она еще больше похудела Ц в таком случае п
латье будет плохо на ней сидеть.
Напряжение сказывалось на них обоих. Иногда Сара замечала, что Стюарт за
думчиво наблюдает за ней. Ей хотелось спросить, мучают ли его сомнения, но
она боялась. А вдруг он скажет Ц да? Она говорила себе, что будет лучше, есл
и он заранее попросит освободить его от их соглашения Ц ведь он имел пол
ное право передумать, но подобная мысль причиняла Саре боль. Неужели нас
мешки Анны настолько ее травмировали, что теперь она ожидала и боялась л
юбого отказа и превратилась в запуганную и неуверенную в себе женщину?
В висках стучало, ее подташнивало. Сара уставилась на дисплей, но не могла
сосредоточиться. Она плохо спала по ночам. Было много работы не только с д
окументами, но и в замке, в связи с предстоящей свадьбой, так как Стюарт сч
итал, что если дом вполне подходил для холостяка, то ей, как женщине, требо
вался уют и комфорт.
Она пыталась было противиться этому, сказав, что не стоит так основатель
но все переделывать, но он настаивал на своем, и в течение последних трех н
едель в доме не стихал стук:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14