Констанца поглощала много успокоительных средств, что могло вызв
ать кислородное голодание и повредить мозг ребенка.
Ц Зачем же вы тогда их ей давали?
Ц Она была в состоянии постоянной истерики. И сейчас она на грани срыва.
Если бы мы не держали ее под контролем, это могло было быть хуже для ребенк
а, да и для нее тоже. Иногда невроз во время беременности развивается в нас
тоящий психоз при родах или сразу же после. Поэтому она и попыталась сове
ршить самоубийство. Шоковая терапия помогла, но не полностью излечила ее
. Теперь мы должны следить за ее психикой. Могут быть изменения личности, о
бщая депрессия или возбужденное состояние, страхи, подозрительность, ра
зличные фобии. Она может стать чрезмерно разговорчивой, или впасть в бес
сонницу, или стать раздражительной. Любое из этих явлений может означать
серьезную психологическую проблему.
Ц А почему вы как-то спрашивали про нашу сексуальную жизнь?
Ц Ну, она может иметь к вашей проблеме некоторое отношение. Бывают случа
и фригидности или отвращения к сексу, случаи недостаточного сексуально
го образования или боязни, особенно если в детстве была сильная, но неудо
влетворенная привязанность к отцу, когда отец был чрезмерно властным ли
бо много отсутствовал. Надо опасаться того, чтобы Конни не стала выназыв
ать враждебность к ребенку, но в данном случае все наоборот, не так ли?
Ц Верно, Ц сказал Пат. Ц Мне сказали, что она не отпускает ребенка от се
бя. Она держит его при себе, напевает, разговаривает с ним, как будто бы он н
ормальный.
Ц Ну, он же ваш ребенок.
Ц Что вы имеете в виду под "он"? Это не он, это оно. Что же, когда ему будет лет
десять, я должен буду выводить эту "вещь" в Центральный парк и играть с ним
в бейсбол? Должен приглашать друзей и родственников, чтобы они посюсюкал
и над ним? Такого ли семейного наследия ждет Сэм?
Пат снова налил себе виски, и на этот раз на целых четыре пальца. Врач накр
ыл рукой его стакан.
Ц Послушайте, Ц сказал он. Ц Мне надо идти, но я бы не хотел, чтобы вы тоже
впали в ненормальное состояние. С вами произошла большая трагедия. Никт
о не знает, кого здесь винить. Вы не можете винить ни себя, ни ее. Это просто
произошло.
Ц Да, Божья воля, как говорит Констанца, верно?
Пиледжи пожал плечами:
Ц Я не очень религиозен, но по сути дела такое объяснение ничем не хуже д
ругих.
Эсперанца, которая теперь постоянно находилась в доме, проводила врача,
а Пат налил себе еще на четыре пальца виски. Сам он почти уже не верил в Бог
а, но у него было неприятное ощущение, что его действия в последние месяцы
беременности могли каким-то образом вызвать эту катастрофу, и, судя по то
му, что сказал врач, это было возможно.
* * *
Через четыре недели Констанцу отпустили домой с условием, что она будет
находиться под постоянным наблюдением сестры. Сестру, Марго Ортен, нашел
Пиледжи. Ей было лет тридцать пять, у нее были длинные прямые светлые воло
сы и блестящая, грубая кожа лица.
Мисс Ортен поместили в маленькой комнате рядом со спальней Констанцы, ко
торую планировали сделать детской. Кроватку ребенка поставили рядом с к
роватью Констанцы, которая отказывалась спать отдельно от него. Она укла
дывала его рядом с собой, и он лежал, испуская звук, более похожий на писк ж
ивотного. Если Пат еще не был достаточно пьян, ложась спать, то этот писк з
аставлял его снова спускаться в свой кабинет, чтобы добавить нужное коли
чество спиртного.
Переживания странным образом усилили красоту Констанцы. Ее глаза приоб
рели лихорадочный блеск, который можно было принять за страстность, губы
без косметики стали краснее, чем раньше. В то время как лицо было мертвенн
о-бледным, на щеках играл розовый румянец, усиливавший ее кукольную крас
оту.
В те дни Конни обычно не надевала верхнюю одежду и не выходила из дома. Хоз
яйством занималась Эсперанца, которой по мере возможности помогала мис
с Ортен. Кроме родственников, мало кто приходил в дом, если не считать отца
Бернарда Донато из обители Святой Агнесы, который по меньшей мере час в д
ень беседовал с Констанцей, держа ее за руку.
Пат, чувствуя вину или впадая в сентиментальное настроение от алкоголя,
иногда пробовал говорить с Конни, но она или холодно избегала разговора,
или колола его замечаниями по поводу его занятий.
Ц Зачем сюда все время ходит этот придурковатый священник? Ц однажды с
ердито спросил ее Пат. Ц Ты видишь, что сделали твои молитвы Святой Терез
е!
Он махнул стаканом в сторону ребенка, бессмысленно уставившегося в пото
лок.
Ц Я больше не молюсь Святой Терезе. Я молюсь Святой Марии Горетти.
Ц Надеюсь, она послужит тебе лучше, чем предыдущая, Ц сказал Пат, выходя.
Несколько раз он пытался ее поцеловать Ц не для удовольствия, а просто н
а ночь, но Констанца всегда отворачивала голову, так что поцелуй неуклюж
е попадал в висок.
Однажды Пат взял требник, лежавший у кровати Конни, и из него выпала вырез
ка из журнала "Тайм". Пожелтевший листок, казалось, был двухгодичной давно
сти. В статье было написано:
МАЛЕНЬКАЯ МУЧЕНИЦА
На прошлой неделе в Риме, впервые в истории, мать присутствовала на канон
изации своей дочери в святые. На особо почетном месте, рядом с папским тро
ном, сидела восьмидесятишестилетняя Ассунта Горетти со своими двумя сы
новьями и двумя дочерьми и рыдала: "Доченька, моя маленькая Мариэтта".
В 1902 году девятнадцатилетний Алессандро Серенелли попытался изнасилова
ть Марию Горетти Ц одиннадцатилетнюю дочь бедных испольщиков с Понтин
ских болот, что к югу от Рима. Она сопротивлялась ему даже тогда, когда он н
анес ей несколько смертельных ран. Умирая, Мария простила Серенелли и по
обещала, что будет молиться за него в раю. За свое преступление Серенелли
пропел двадцать семь лет в тюрьме и сейчас является подручным в капуцинс
ком монастыре, присматривая за свиньями. День канонизации Марии он прове
л в молитвах, более усердных, чем всегда.
Снабженный восковой маской скелет Святой Марии доставлен в Рим для публ
ичного почитания. Призывая мир следовать примеру "маленькой мученицы от
чистоты", Папа Пий XII спросил Присутствующую в толпе молодежь, станут ли он
и сопротивляться любым посягательствам на их добродетель. "Si!" Ц крикнули
они хором.
Ц Бог мой! Ц воскликнул Пат, прочитав статью. Ц И это та Святая Мария, ко
торой ты молишься?
Ц Она Ц моя личная святая, Ц серьезно ответила Констанца.
Пат пошел в свой кабинет, напился и спал в ту ночь на кожаном диване.
На следующий день, когда ребенок дремал в кроватке, Пат попытался занять
ся с женой любовью, но ему просто не с чего было начать. Если он брал ее за ру
ку, она ее раздраженно отнимала, если гладил по плечу, Ц отстранялась.
Ц Конни, что ты делаешь? Это сумасшествие, Ц сказал он, Ц Мы женаты. Я не м
огу так жить!
Ц Ты найдешь удовольствие где-нибудь в другом месте, Ц ответила она. Ц
Разве не мало тебе одной Божьей трагедии?
Пат сердито выскочил из комнаты и пошел в кабинет, где стал смотреть по те
левизору игру и выпил целую бутылку виски. Он слышал, как наверху сестра О
ртен принесла Констанце стакан теплого молока и таблетку секонала и пер
еложила ребенка в кровать.
Через несколько минут сестра с распущенными длинными светлыми волосам
и спустилась вниз. Пат увидел, как она прошла мимо открытой двери кабинет
а с пустым стаканом от молока на подносе. Фланелевый халат, завязанный у п
ояса, снизу раскрывался, и Пат видел кружевную окантовку ночной рубашки.
"По сути дела, Ц подумал он, Ц если прикрыть ей лицо, то она не так уж плоха
". Он налил себе еще и вернулся к бейсболу, но снова услышал шарканье тапоч
ек сестры по лестнице. Он потерял интерес к игре и, сердито выключив телев
изор, прислушался к звукам наверху. Раздался резкий щелчок выключателя в
комнате сестры, и наступила тишина, когда мисс Ортен выключила радио.
Пат налил себе еще и вспомнил о первых свиданиях с Констанцей, о ее ясных г
лазах и черных волосах на фоне белых простыней. Может быть, сейчас, когда д
ом затих, она будет более сговорчивой. Может, если он коснется ее, погладит
, пока она еще не совсем проснулась, они смогут заняться любовью. Мужчина н
е в состоянии жить так неделю за неделей рядом с прекрасной женщиной, наб
людая сквозь ночную рубашку эти маленькие безукоризненные груди, бедра,
ведущие к пушистой серединке.
Пат взял с собой стакан, когда шел наверх в свою спальню, поставил его рядо
м с кроватью и стал раздеваться. Затем надел шелковый халат, который купи
л в Локарно. В ванной, которая находилась между их спальнями, поискал дезо
дорант и прополоскал рот "Лаворисом".
Неуверенными Ц от выпитого Ц движениями Пат выключил свет в ванной и к
ак можно тише открыл дверь спальни Констанцы. Он слышал тонкое сопение с
ущества в колыбели и ровное дыхание Констанцы. Пройдя на цыпочках, Пат се
л на край кровати, стараясь как можно меньше ее трясти. Осторожно подняв о
деяло, он скользнул в тепло и ощутил бедро Констанцы через тонкую ткань р
убашки.
Мягко и осторожно Пат провел рукой по ее телу от крепких грудей по мягком
у изгибу до глубокого пупка и дальше по округлости живота вниз. Было что-т
о особо возбуждающее в ощущении сквозь ткань этой теплой плоти. Опустив
руку, он нашел край рубашки и поднял ее вверх. Ночь была теплой, и он, открыв
одеяло, смотрел на эти две прекрасные округлые колонны.
Пат потер пальцем между ее губ и почувствовал ответ в виде легкого увлаж
нения: ноги слегка раздвинулись и Констанца тихо застонала во сне. Ровно
е дыхание прервалось. Он был уверен, что она не спит и получает удовольств
ие. Все еще лаская ее, Пат оперся на локоть и поцеловал ее в грудь и в шею. За
тем очень осторожно он прижался к ее губам и языком раздвинул их Ц они бы
ли горячими.
Пат понимал, что Конни что-то чувствует и отвечает ему. Он знал, что если бы
он только мог пробиться мимо этого ненормального подсознательного чув
ства вины, мимо Богом проклятого часового, охранявшего вход ее влагалища
, то чего-нибудь добился бы, получил бы хоть какую-то реакцию на свою страс
ть.
Пат почувствовал, что ее рот открывается и отвечает ему. Внезапно ее тело
напряглось, и он понял, что она проснулась по-настоящему.
Ц Что ты делаешь? Ц спросила она громким, как вопль, шепотом.
Ц Что я делаю? Занимаюсь с тобой любовью, вот что я делаю.
Ц Занимаешься любовью? Любовью?
Она дико рассмеялась.
Ц Да, я знаю о твоей любви. Я жду твоей любви.
В темноте Пат едва увидел, как она потянулась к ночному столику. Он думал,
что она собирается включить свет. Заметив металлический блеск, он резко
дернулся в сторону, так как узнал ее длинные, острые ножницы. Пат опирался
на локоть, другая рука была у нее между ног, поэтому он не мог отклонить бы
стрый удар и почувствовал резкую боль в груди, когда лезвие воткнулось п
рямо под сосок.
Ц Если ты еще раз коснешься меня, я тебя убью.
Ц Бог ты мой, Ц крикнул он. Ц Ты и в самом деле псих! Ты Ц псих!
Пат соскочил с кровати: кровь текла по его обнаженному телу. Констанца ле
жала и смеялась. Вся кровать была теперь испачкана кровью.
Сердито, но без страха Пат выхватил ножницы из ее расслабленной руки и шв
ырнул их в угол. Затем побежал в ванную и прижал к ране тампон.
Ц Ортен! Ц завопил он. Ц Сестра Ортен! Выйдите сюда. Поспешите, черт бы в
ас побрал!
В соседней комнате раздался шорох, и появилась заспанная медсестра. Глаз
а ее расширились, когда она увидела кровавый след от кровати к тому месту,
где стоял совершенно голый Пат.
Ц Она свихнулась, Ц сказал Пат. Ц Сделайте ей укол или что-нибудь, а пот
ом помогите мне. Я истеку кровью!
Сестра подбежала к столику с медикаментами, быстро нашла иглу и ампулу. К
онни восприняла укол мирно, почти с благодарностью, все еще довольно ухм
ыляясь.
Затем мисс Ортен занялась Патом, который все еще стоял голым в ванной и ст
арался остановить сочившуюся кровь. Она быстро обработала рану и прижал
а к ней марлевый тампон, приклеив его липкой лентой.
Ц Вам будет не очень приятно, когда вы будете все это отдирать, Ц прошеп
тала сестра.
Пат нашел, что давление ее холодных пальцев успокаивает.
Ц Прижмите еще немного, Ц улыбаясь, сказал он.
Сестра Ортен улыбнулась в ответ и прижала пальцы к ленте.
Они стояли на расстоянии нескольких дюймов и их тела неизбежно должны бы
ли соприкоснуться. Пат почувствовал, что ее дыхание углубилось, лицо пок
раснело. Прижимавшая ленту рука слегка продвинулась и коснулась кудряв
ых волос на его груди. Пат прижал палец к губам, взял ее за руку и повел к себ
е в спальню, закрыв за собой дверь.
Ц Вы ей дали хорошее снотворное? Ц спросил он. Ц Она спит?
Сестра в ответ только улыбнулась. В темноте ее прыщи не были видны. Зубы ее
блестели в лунном свете. Тонкая ночная рубашка вертикальными складками
свисала с ее полных грудей. Без всяких вопросов или объяснений Пат подве
л ее к кровати, снял с нее рубашку через голову и обнял.
Ц Господи, я ждала этого, Ц сказала она и уверенно потянулась к его уже с
тоящему члену.
У нее было крепкое тело с огромными, тяжелыми, но крепкими грудями с больш
ими коричневыми кругами вокруг сосков, которые тоже были большими, и огр
омная область светлых волос внизу.
Ц Полегче, Ц сказал Пат, когда она завалила его на себя. Ц Вы имеете дел
о с раненым человеком.
Глава 16
Ребенка окрестили Себастьяном. Имя выбрала Конки Ц по имени Святого Себ
астьяна, мученика. Пат мог только вспомнить картину, виденную им в галере
е Палатина во Флоренции. На ней был изображен сильный, красивый мужчина с
телом атлета и лицом девушки. Он был привязан к дереву, а над ним летал улы
бающийся ангел. В его горло была воткнула стрела, и кровь текла по обеим ст
оронам шеи. Другая стрела вонзилась в ногу На заднем фоне неясно виднели
сь пешие и конные фигуры.
За неделю до крещения его друзья с Малбери прислали корзину сыра "рикотт
а". Это был традиционный подарок отцу перворожденного мальчика. Пат мог т
олько надеяться, что до них не дошли новости о том, что у него был за отпрыс
к.
Конни все время сидела у себя в спальне, почти не спускаясь вниз, и за ней у
хаживали Эсперанца и медсестра. Отец Донато приходил не меньше четырех р
аз в неделю, как и Пиледжи. Молодой врач советовал пригласить специалист
а для ребенка и психиатра для Конни. Но каждый раз, как поднимался этот воп
рос, она угрожала, что снова впадет в истерику, поэтому эта идея была на вр
емя забыта. Пат не огорчался.
Ц Послушайте, доктор, Ц сказал он как-то Пиледжи. Ц Я вас уважаю. Я уважа
ю вашу профессию. Но неужели вы и в самом деле думаете, что врач может помо
чь этому существу наверху? Если бы Бог был милостив, он позволил бы ему уме
реть.
Пиледжи ничего не ответил.
Ц А что касается Конни, то она думает, что она Ц одна из римских мучениц. О
на не примет помощи от психиатра, только от чертова святого. Пока вы удерж
иваете ее в умиротворении, я буду счастлив.
Ц Я сделаю все, что смогу, Ц сказал Пиледжи.
Не имея семейных обязанностей дома, Пат мог посвящать больше времени сво
ей работе. Через шесть месяцев после рождения ребенка его перевели в Отд
ел детективов и приписали к Шестому детективному взводу, отвечавшему за
Гринвич Вилледж.
Потратив часть новоприобретенных средств, он купил белый "линкольн капр
и", но оставил и старую машину, чтобы ездить на работу. Нежелательно, чтобы
его сослуживцы видели новую машину Ц это только вызовет лишние пересуд
ы. Машину он купил на имя Ала Сантини.
* * *
Сэм Мэсси в этом году был очень занят политикой. Маркантонио наконец уме
р, в бедности и немилости, а Десапио с помощью Костелло стал правителем Та
ммании во время предварительных выборов мэра. Лючезе, имевший поддержку
Сэма и Дженовезе, поддерживал Импеллиттери против кандидата Вагнера, вы
двинутого Десапио, но Вагнер с легкостью победил.
Ц Это, черт побери, будет нам помехой, Ц горько говорил Сэм Пату. Ц С Имп
и все было в порядке. Ты знаешь, у нас были к нему подходы. Он встречался с Лю
чезе и Томом Мэрфи.
Ц Их уже видели вместе, Ц сказал Пат.
Сэм пожал плечами:
Ц Это их дело. Кто знает, о чем они говорили? Но для нас это было удобно. Фрэ
нк Костелло уже неудобен для Семьи. Думаю, он слишком много о себе думает.
Вито прав. Надо как-то освободиться от Костелло, но он слишком уважаем сей
час, чтобы просто от него отделаться.
Пату было лестно, что Сэм все больше и больше вводил его в курс внутренних
дел организации. Рождение такого внука очень опечалило Сэма. Он посылал
ему игрушки и одежду, будто бы им гордился. Трагедия сблизила его с Патом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ать кислородное голодание и повредить мозг ребенка.
Ц Зачем же вы тогда их ей давали?
Ц Она была в состоянии постоянной истерики. И сейчас она на грани срыва.
Если бы мы не держали ее под контролем, это могло было быть хуже для ребенк
а, да и для нее тоже. Иногда невроз во время беременности развивается в нас
тоящий психоз при родах или сразу же после. Поэтому она и попыталась сове
ршить самоубийство. Шоковая терапия помогла, но не полностью излечила ее
. Теперь мы должны следить за ее психикой. Могут быть изменения личности, о
бщая депрессия или возбужденное состояние, страхи, подозрительность, ра
зличные фобии. Она может стать чрезмерно разговорчивой, или впасть в бес
сонницу, или стать раздражительной. Любое из этих явлений может означать
серьезную психологическую проблему.
Ц А почему вы как-то спрашивали про нашу сексуальную жизнь?
Ц Ну, она может иметь к вашей проблеме некоторое отношение. Бывают случа
и фригидности или отвращения к сексу, случаи недостаточного сексуально
го образования или боязни, особенно если в детстве была сильная, но неудо
влетворенная привязанность к отцу, когда отец был чрезмерно властным ли
бо много отсутствовал. Надо опасаться того, чтобы Конни не стала выназыв
ать враждебность к ребенку, но в данном случае все наоборот, не так ли?
Ц Верно, Ц сказал Пат. Ц Мне сказали, что она не отпускает ребенка от се
бя. Она держит его при себе, напевает, разговаривает с ним, как будто бы он н
ормальный.
Ц Ну, он же ваш ребенок.
Ц Что вы имеете в виду под "он"? Это не он, это оно. Что же, когда ему будет лет
десять, я должен буду выводить эту "вещь" в Центральный парк и играть с ним
в бейсбол? Должен приглашать друзей и родственников, чтобы они посюсюкал
и над ним? Такого ли семейного наследия ждет Сэм?
Пат снова налил себе виски, и на этот раз на целых четыре пальца. Врач накр
ыл рукой его стакан.
Ц Послушайте, Ц сказал он. Ц Мне надо идти, но я бы не хотел, чтобы вы тоже
впали в ненормальное состояние. С вами произошла большая трагедия. Никт
о не знает, кого здесь винить. Вы не можете винить ни себя, ни ее. Это просто
произошло.
Ц Да, Божья воля, как говорит Констанца, верно?
Пиледжи пожал плечами:
Ц Я не очень религиозен, но по сути дела такое объяснение ничем не хуже д
ругих.
Эсперанца, которая теперь постоянно находилась в доме, проводила врача,
а Пат налил себе еще на четыре пальца виски. Сам он почти уже не верил в Бог
а, но у него было неприятное ощущение, что его действия в последние месяцы
беременности могли каким-то образом вызвать эту катастрофу, и, судя по то
му, что сказал врач, это было возможно.
* * *
Через четыре недели Констанцу отпустили домой с условием, что она будет
находиться под постоянным наблюдением сестры. Сестру, Марго Ортен, нашел
Пиледжи. Ей было лет тридцать пять, у нее были длинные прямые светлые воло
сы и блестящая, грубая кожа лица.
Мисс Ортен поместили в маленькой комнате рядом со спальней Констанцы, ко
торую планировали сделать детской. Кроватку ребенка поставили рядом с к
роватью Констанцы, которая отказывалась спать отдельно от него. Она укла
дывала его рядом с собой, и он лежал, испуская звук, более похожий на писк ж
ивотного. Если Пат еще не был достаточно пьян, ложась спать, то этот писк з
аставлял его снова спускаться в свой кабинет, чтобы добавить нужное коли
чество спиртного.
Переживания странным образом усилили красоту Констанцы. Ее глаза приоб
рели лихорадочный блеск, который можно было принять за страстность, губы
без косметики стали краснее, чем раньше. В то время как лицо было мертвенн
о-бледным, на щеках играл розовый румянец, усиливавший ее кукольную крас
оту.
В те дни Конни обычно не надевала верхнюю одежду и не выходила из дома. Хоз
яйством занималась Эсперанца, которой по мере возможности помогала мис
с Ортен. Кроме родственников, мало кто приходил в дом, если не считать отца
Бернарда Донато из обители Святой Агнесы, который по меньшей мере час в д
ень беседовал с Констанцей, держа ее за руку.
Пат, чувствуя вину или впадая в сентиментальное настроение от алкоголя,
иногда пробовал говорить с Конни, но она или холодно избегала разговора,
или колола его замечаниями по поводу его занятий.
Ц Зачем сюда все время ходит этот придурковатый священник? Ц однажды с
ердито спросил ее Пат. Ц Ты видишь, что сделали твои молитвы Святой Терез
е!
Он махнул стаканом в сторону ребенка, бессмысленно уставившегося в пото
лок.
Ц Я больше не молюсь Святой Терезе. Я молюсь Святой Марии Горетти.
Ц Надеюсь, она послужит тебе лучше, чем предыдущая, Ц сказал Пат, выходя.
Несколько раз он пытался ее поцеловать Ц не для удовольствия, а просто н
а ночь, но Констанца всегда отворачивала голову, так что поцелуй неуклюж
е попадал в висок.
Однажды Пат взял требник, лежавший у кровати Конни, и из него выпала вырез
ка из журнала "Тайм". Пожелтевший листок, казалось, был двухгодичной давно
сти. В статье было написано:
МАЛЕНЬКАЯ МУЧЕНИЦА
На прошлой неделе в Риме, впервые в истории, мать присутствовала на канон
изации своей дочери в святые. На особо почетном месте, рядом с папским тро
ном, сидела восьмидесятишестилетняя Ассунта Горетти со своими двумя сы
новьями и двумя дочерьми и рыдала: "Доченька, моя маленькая Мариэтта".
В 1902 году девятнадцатилетний Алессандро Серенелли попытался изнасилова
ть Марию Горетти Ц одиннадцатилетнюю дочь бедных испольщиков с Понтин
ских болот, что к югу от Рима. Она сопротивлялась ему даже тогда, когда он н
анес ей несколько смертельных ран. Умирая, Мария простила Серенелли и по
обещала, что будет молиться за него в раю. За свое преступление Серенелли
пропел двадцать семь лет в тюрьме и сейчас является подручным в капуцинс
ком монастыре, присматривая за свиньями. День канонизации Марии он прове
л в молитвах, более усердных, чем всегда.
Снабженный восковой маской скелет Святой Марии доставлен в Рим для публ
ичного почитания. Призывая мир следовать примеру "маленькой мученицы от
чистоты", Папа Пий XII спросил Присутствующую в толпе молодежь, станут ли он
и сопротивляться любым посягательствам на их добродетель. "Si!" Ц крикнули
они хором.
Ц Бог мой! Ц воскликнул Пат, прочитав статью. Ц И это та Святая Мария, ко
торой ты молишься?
Ц Она Ц моя личная святая, Ц серьезно ответила Констанца.
Пат пошел в свой кабинет, напился и спал в ту ночь на кожаном диване.
На следующий день, когда ребенок дремал в кроватке, Пат попытался занять
ся с женой любовью, но ему просто не с чего было начать. Если он брал ее за ру
ку, она ее раздраженно отнимала, если гладил по плечу, Ц отстранялась.
Ц Конни, что ты делаешь? Это сумасшествие, Ц сказал он, Ц Мы женаты. Я не м
огу так жить!
Ц Ты найдешь удовольствие где-нибудь в другом месте, Ц ответила она. Ц
Разве не мало тебе одной Божьей трагедии?
Пат сердито выскочил из комнаты и пошел в кабинет, где стал смотреть по те
левизору игру и выпил целую бутылку виски. Он слышал, как наверху сестра О
ртен принесла Констанце стакан теплого молока и таблетку секонала и пер
еложила ребенка в кровать.
Через несколько минут сестра с распущенными длинными светлыми волосам
и спустилась вниз. Пат увидел, как она прошла мимо открытой двери кабинет
а с пустым стаканом от молока на подносе. Фланелевый халат, завязанный у п
ояса, снизу раскрывался, и Пат видел кружевную окантовку ночной рубашки.
"По сути дела, Ц подумал он, Ц если прикрыть ей лицо, то она не так уж плоха
". Он налил себе еще и вернулся к бейсболу, но снова услышал шарканье тапоч
ек сестры по лестнице. Он потерял интерес к игре и, сердито выключив телев
изор, прислушался к звукам наверху. Раздался резкий щелчок выключателя в
комнате сестры, и наступила тишина, когда мисс Ортен выключила радио.
Пат налил себе еще и вспомнил о первых свиданиях с Констанцей, о ее ясных г
лазах и черных волосах на фоне белых простыней. Может быть, сейчас, когда д
ом затих, она будет более сговорчивой. Может, если он коснется ее, погладит
, пока она еще не совсем проснулась, они смогут заняться любовью. Мужчина н
е в состоянии жить так неделю за неделей рядом с прекрасной женщиной, наб
людая сквозь ночную рубашку эти маленькие безукоризненные груди, бедра,
ведущие к пушистой серединке.
Пат взял с собой стакан, когда шел наверх в свою спальню, поставил его рядо
м с кроватью и стал раздеваться. Затем надел шелковый халат, который купи
л в Локарно. В ванной, которая находилась между их спальнями, поискал дезо
дорант и прополоскал рот "Лаворисом".
Неуверенными Ц от выпитого Ц движениями Пат выключил свет в ванной и к
ак можно тише открыл дверь спальни Констанцы. Он слышал тонкое сопение с
ущества в колыбели и ровное дыхание Констанцы. Пройдя на цыпочках, Пат се
л на край кровати, стараясь как можно меньше ее трясти. Осторожно подняв о
деяло, он скользнул в тепло и ощутил бедро Констанцы через тонкую ткань р
убашки.
Мягко и осторожно Пат провел рукой по ее телу от крепких грудей по мягком
у изгибу до глубокого пупка и дальше по округлости живота вниз. Было что-т
о особо возбуждающее в ощущении сквозь ткань этой теплой плоти. Опустив
руку, он нашел край рубашки и поднял ее вверх. Ночь была теплой, и он, открыв
одеяло, смотрел на эти две прекрасные округлые колонны.
Пат потер пальцем между ее губ и почувствовал ответ в виде легкого увлаж
нения: ноги слегка раздвинулись и Констанца тихо застонала во сне. Ровно
е дыхание прервалось. Он был уверен, что она не спит и получает удовольств
ие. Все еще лаская ее, Пат оперся на локоть и поцеловал ее в грудь и в шею. За
тем очень осторожно он прижался к ее губам и языком раздвинул их Ц они бы
ли горячими.
Пат понимал, что Конни что-то чувствует и отвечает ему. Он знал, что если бы
он только мог пробиться мимо этого ненормального подсознательного чув
ства вины, мимо Богом проклятого часового, охранявшего вход ее влагалища
, то чего-нибудь добился бы, получил бы хоть какую-то реакцию на свою страс
ть.
Пат почувствовал, что ее рот открывается и отвечает ему. Внезапно ее тело
напряглось, и он понял, что она проснулась по-настоящему.
Ц Что ты делаешь? Ц спросила она громким, как вопль, шепотом.
Ц Что я делаю? Занимаюсь с тобой любовью, вот что я делаю.
Ц Занимаешься любовью? Любовью?
Она дико рассмеялась.
Ц Да, я знаю о твоей любви. Я жду твоей любви.
В темноте Пат едва увидел, как она потянулась к ночному столику. Он думал,
что она собирается включить свет. Заметив металлический блеск, он резко
дернулся в сторону, так как узнал ее длинные, острые ножницы. Пат опирался
на локоть, другая рука была у нее между ног, поэтому он не мог отклонить бы
стрый удар и почувствовал резкую боль в груди, когда лезвие воткнулось п
рямо под сосок.
Ц Если ты еще раз коснешься меня, я тебя убью.
Ц Бог ты мой, Ц крикнул он. Ц Ты и в самом деле псих! Ты Ц псих!
Пат соскочил с кровати: кровь текла по его обнаженному телу. Констанца ле
жала и смеялась. Вся кровать была теперь испачкана кровью.
Сердито, но без страха Пат выхватил ножницы из ее расслабленной руки и шв
ырнул их в угол. Затем побежал в ванную и прижал к ране тампон.
Ц Ортен! Ц завопил он. Ц Сестра Ортен! Выйдите сюда. Поспешите, черт бы в
ас побрал!
В соседней комнате раздался шорох, и появилась заспанная медсестра. Глаз
а ее расширились, когда она увидела кровавый след от кровати к тому месту,
где стоял совершенно голый Пат.
Ц Она свихнулась, Ц сказал Пат. Ц Сделайте ей укол или что-нибудь, а пот
ом помогите мне. Я истеку кровью!
Сестра подбежала к столику с медикаментами, быстро нашла иглу и ампулу. К
онни восприняла укол мирно, почти с благодарностью, все еще довольно ухм
ыляясь.
Затем мисс Ортен занялась Патом, который все еще стоял голым в ванной и ст
арался остановить сочившуюся кровь. Она быстро обработала рану и прижал
а к ней марлевый тампон, приклеив его липкой лентой.
Ц Вам будет не очень приятно, когда вы будете все это отдирать, Ц прошеп
тала сестра.
Пат нашел, что давление ее холодных пальцев успокаивает.
Ц Прижмите еще немного, Ц улыбаясь, сказал он.
Сестра Ортен улыбнулась в ответ и прижала пальцы к ленте.
Они стояли на расстоянии нескольких дюймов и их тела неизбежно должны бы
ли соприкоснуться. Пат почувствовал, что ее дыхание углубилось, лицо пок
раснело. Прижимавшая ленту рука слегка продвинулась и коснулась кудряв
ых волос на его груди. Пат прижал палец к губам, взял ее за руку и повел к себ
е в спальню, закрыв за собой дверь.
Ц Вы ей дали хорошее снотворное? Ц спросил он. Ц Она спит?
Сестра в ответ только улыбнулась. В темноте ее прыщи не были видны. Зубы ее
блестели в лунном свете. Тонкая ночная рубашка вертикальными складками
свисала с ее полных грудей. Без всяких вопросов или объяснений Пат подве
л ее к кровати, снял с нее рубашку через голову и обнял.
Ц Господи, я ждала этого, Ц сказала она и уверенно потянулась к его уже с
тоящему члену.
У нее было крепкое тело с огромными, тяжелыми, но крепкими грудями с больш
ими коричневыми кругами вокруг сосков, которые тоже были большими, и огр
омная область светлых волос внизу.
Ц Полегче, Ц сказал Пат, когда она завалила его на себя. Ц Вы имеете дел
о с раненым человеком.
Глава 16
Ребенка окрестили Себастьяном. Имя выбрала Конки Ц по имени Святого Себ
астьяна, мученика. Пат мог только вспомнить картину, виденную им в галере
е Палатина во Флоренции. На ней был изображен сильный, красивый мужчина с
телом атлета и лицом девушки. Он был привязан к дереву, а над ним летал улы
бающийся ангел. В его горло была воткнула стрела, и кровь текла по обеим ст
оронам шеи. Другая стрела вонзилась в ногу На заднем фоне неясно виднели
сь пешие и конные фигуры.
За неделю до крещения его друзья с Малбери прислали корзину сыра "рикотт
а". Это был традиционный подарок отцу перворожденного мальчика. Пат мог т
олько надеяться, что до них не дошли новости о том, что у него был за отпрыс
к.
Конни все время сидела у себя в спальне, почти не спускаясь вниз, и за ней у
хаживали Эсперанца и медсестра. Отец Донато приходил не меньше четырех р
аз в неделю, как и Пиледжи. Молодой врач советовал пригласить специалист
а для ребенка и психиатра для Конни. Но каждый раз, как поднимался этот воп
рос, она угрожала, что снова впадет в истерику, поэтому эта идея была на вр
емя забыта. Пат не огорчался.
Ц Послушайте, доктор, Ц сказал он как-то Пиледжи. Ц Я вас уважаю. Я уважа
ю вашу профессию. Но неужели вы и в самом деле думаете, что врач может помо
чь этому существу наверху? Если бы Бог был милостив, он позволил бы ему уме
реть.
Пиледжи ничего не ответил.
Ц А что касается Конни, то она думает, что она Ц одна из римских мучениц. О
на не примет помощи от психиатра, только от чертова святого. Пока вы удерж
иваете ее в умиротворении, я буду счастлив.
Ц Я сделаю все, что смогу, Ц сказал Пиледжи.
Не имея семейных обязанностей дома, Пат мог посвящать больше времени сво
ей работе. Через шесть месяцев после рождения ребенка его перевели в Отд
ел детективов и приписали к Шестому детективному взводу, отвечавшему за
Гринвич Вилледж.
Потратив часть новоприобретенных средств, он купил белый "линкольн капр
и", но оставил и старую машину, чтобы ездить на работу. Нежелательно, чтобы
его сослуживцы видели новую машину Ц это только вызовет лишние пересуд
ы. Машину он купил на имя Ала Сантини.
* * *
Сэм Мэсси в этом году был очень занят политикой. Маркантонио наконец уме
р, в бедности и немилости, а Десапио с помощью Костелло стал правителем Та
ммании во время предварительных выборов мэра. Лючезе, имевший поддержку
Сэма и Дженовезе, поддерживал Импеллиттери против кандидата Вагнера, вы
двинутого Десапио, но Вагнер с легкостью победил.
Ц Это, черт побери, будет нам помехой, Ц горько говорил Сэм Пату. Ц С Имп
и все было в порядке. Ты знаешь, у нас были к нему подходы. Он встречался с Лю
чезе и Томом Мэрфи.
Ц Их уже видели вместе, Ц сказал Пат.
Сэм пожал плечами:
Ц Это их дело. Кто знает, о чем они говорили? Но для нас это было удобно. Фрэ
нк Костелло уже неудобен для Семьи. Думаю, он слишком много о себе думает.
Вито прав. Надо как-то освободиться от Костелло, но он слишком уважаем сей
час, чтобы просто от него отделаться.
Пату было лестно, что Сэм все больше и больше вводил его в курс внутренних
дел организации. Рождение такого внука очень опечалило Сэма. Он посылал
ему игрушки и одежду, будто бы им гордился. Трагедия сблизила его с Патом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54