— Похоже, что удалось. — Отвечая, Нейл пристально следила за воротами.
Вот они открылись, и оттуда выехала почти дюжина всадников, направляясь прямиком к их маленькому отряду.
— Думаю, надо организовать небольшую погоню.
— Да, это сделает всю операцию менее похожей на шутку.
Сорча пришпорила Бэнсита, хотя она прекрасно понимала, что маленький пони не выдержит никакого сравнения даже с самой старой из лошадей Руари. У остальных членов отряда лошади были тоже лишь немного лучше. Девушка улыбнулась и пожала плечами, когда Руари догнал ее, наклонился и забрал у нее из рук поводья. Когда же его воины проскакали мимо, догоняя остальных Хэев, он поцеловал ее.
— Добро пожаловать домой, милая!
— Дугал очень рассердится, — тихо ответила Сорча.
— Конечно! Но я думаю, ты простишь меня, если во всем этом я вижу свою победу.
— Прощаю. Больше того, боюсь, что и сама я буду чувствовать то же самое. Дугал стал почти таким же упрямым, как ты. — Девушка улыбнулась.
Руари рассмеялся, снял ее с седла и посадил перед собой.
— Будем ждать остальных? — спросил он, заключая ее в объятия.
Глаза рыцаря светились тем самым огнем, который Сорча уже так хорошо знала, и волна желания сразу захлестнула и ее. Обвив его руками, губами она уткнулась прямо ему в шею, вслушиваясь в нежный шепот.
— Думаю, они и сами не заблудятся. И скоро явится Дугал собственной персоной.
Руари пустил коня галопом, а Сорча молилась, чтобы Дугал как можно дольше искал дорогу в Гартмор.
ГЛАВА 23
Руари сладко потянулся и улыбнулся женщине, лежавшей в его объятиях. Рыцарь и понятия не имел, что случилось с остальными после того, как они с Сорчей уехали в Гартмор. Да его это и не интересовало. Бэтэм с Маргарет наверняка смотрели друг другу в глаза и болтали влюбленную чушь. А что делали Нейл и ее маленький друг? Он не хотел об этом думать. Скоро у ворот Гартмора обязательно появится Дугал, и Руари придется вплотную заняться массой проблем. А сейчас хотелось просто насладиться объятиями Сорчи. Она поднялась на локтях и улыбнулась.
— А я боялась, что ты не захочешь моего возвращения.
— Я собираюсь приветствовать тебя самыми большими почестями, прежде чем твой занудный брат постучит в ворота.
Сорча поморщилась:
— Может быть, он не будет слишком сердитым и решительным?
— О, конечно же, он будет в ярости, но какие-то мозги у негр наверняка есть. Должен же он понять, что это реальный выход из положения. Мне бы на его месте это тоже не очень понравилось. Но потери он терпит совсем небольшие, а если уступит, выиграет во многом.
— Что же он получит?
— Ты выгодно выйдешь замуж.
— О, за кого же? — девушка рассмеялась, увидев, как недовольно нахмурился ее возлюбленный.
— Я и не думал, что настолько непривлекателен в качестве жениха!
— Да нет же! Хотя почему-то невесты убегают от тебя, как будто ты дьявол и собираешься затащить их в ад.
Руари взглянул с подозрением.
— А ты не хочешь сознаться, что причастна ко всему этому?
— Я? — изумление на лице Сорчи было неподдельным.
— Именно ты.
По блеску в его глазах Сорча поняла, что ей не грозит суровое наказание. Наверное, пора признаться. Руари собирается на ней жениться. Хотя мысль о том, что он подыскивал себе другую жену, все еще тревожила ее.
— Ну, хорошо. Замуж надо выходить с чистой совестью. Должна тебе признаться, что именно я прогоняла их от тебя.
— Я знал, что это твоих рук дело. Но как? — серьезный, даже сердитый взгляд, с которым Руари пытался призвать свою невесту к искренности, тут же превратился в улыбку, едва она посмотрела ему в глаза. — Что же такое ты с ними делала?
— Самое простое, что только могла придумать. — Она засмеялась. — Главным образом, следила, чтобы они как можно больше нервничали. Ты очень внушительный мужчина, а в то время находился явно не в самом благодушном настроении. Они просто испугались твоего бешеного нрава.
— Ах, так вот для чего ты меня постоянно злила?
— Были периоды, когда ты меня сердил, и я решила, что должна отплатить тебе сполна. Только одну особу пришлось уговаривать дольше остальных.
— Я вовсе не питаю иллюзий относительно того, почему все эти девочки так заинтересовались мной. Просто я завидный жених.
— Это так. Но особенно гордиться нечем. Всем нужны были только деньги и положение при дворе. Пришлось немного напрячься, чтобы заставить их исчезнуть. Айвор тоже помог мне в этом.
— Дядюшка Айвор? Он никогда раньше не казался услужливым.
Сорча усмехнулась и кивнула:
— Ему было интересно. Не знаю, что он делал, но он не хотел, чтобы кто-нибудь из приезжавших стал твоей женой.
Руари засмеялся и крепче обнял Сорчу:
— Я бы должен призвать тебя к ответу за вмешательство в мои дела, но вместо этого объявляю себя твоим должником, ведь ты смогла уберечь меня от глупого решения. Росс убеждал меня, что я не прав в своих мыслях и поступках, но я не хотел его тогда слушать.
— Да, ты очень долго и старательно выбирал себе достойную невесту.
— Я пытался бороться с собой. — Руари помолчал, а потом спросил: — А выйти за меня замуж — это будет мудрый поступок?
— Конечно. — Она вздохнула и тоже стала серьезной. — Я решила еще раньше, чем всерьез начала эту игру, что даже если ты и не захочешь жениться на мне, я не допущу, чтобы ты женился на другой. Никто из них не подходил тебе, и ты сам даже не пытался внимательно присмотреться к девушкам.
С минуту Руари обдумывал услышанное и наконец кивнул:
— Ты права. Если говорить искренне, я забывал их лица в тот самый момент, когда они покидали замок. Настолько мало они для меня значили.
— Ну вот видишь! Я спасла тебя от жизни, в которой ты бы спрашивал, кто же та женщина во главе стола? Между прочим, тебе не приходило в голову, что ты еще так и не сделал мне предложения? Просто сказал Дугалу, а сейчас весьма сухо поставил меня в известность. — Девушка улыбнулась, заметив удивление на лице Руари.
— Ну я и дурак! Я же собирался сделать тебе предложение сразу после той злополучной прогулки верхом. Но тут появился Саймон Тречер, потом твой брат… мои планы совсем спутались. — Руари нежно поцеловал девушку в губы и торжественно произнес: — Согласна ли ты, Сорча Хэй, выйти за меня замуж?
— Да, сэр Керр. Для меня большая честь стать вашей женой.
Поцелуй, которым Руари скрепил помолвку, показался Сорче самым сладким. Он действительно мечтал жениться на ней такой, какая она есть — без гроша в кармане.
Дугал, ругаясь, поудобнее уселся в седле и рукавом вытер со лба пот. Через несколько минут к нему подъехал Роберт. Дорога из Дунвера была долгой и трудной, и наконец-то впереди показался Гартмор. Ни Сорчу, ни кого-нибудь еще из ее отряда они так и не нашли.
— Не могу поверить, что сестра меня предала, — пробормотал Дугал.
— Ты не прав, Дугал. Она никого не предавала, — вступился Роберт. Ты возмущаешься так, как будто девушки продали тебя англичанам или залезли в твою спальню и перерезали тебе горло, чтобы забрать то немногое, чем ты владеешь.
— А ты защищаешь их только потому, что один из этой компании — твой сын.
— Вовсе нет. Просто ты осуждаешь их, как за страшное преступление, когда на самом деле они лишь ослушались твоего приказа.
— И что, я должен терпеливо сносить любую дерзость и непокорность? От этого в Дунвере воцарится полнейший хаос.
— Ты совсем не подумал о чувствах трех женщин, судьбой вверенных твоим заботам. В прошлом они сделали тебе много доброго. Вспомни, кто тебя выкупил. Битых две недели пытались они убедить тебя, но ты не желал ничего слышать.
— Я пытался втолковать им, почему нельзя выходить замуж ни за кого из Керров. — Дугал мрачно посмотрел на Гартморский замок.
— Не знаю, что и сказать тебе, парень. Не понимаю, почему ты не хочешь понять чувства родных тебе женщин. Они любят этих людей. А судьба распорядилась так, что это оказались Керры. Они любят и тебя. Никто из них не собирался выбирать между тобой и своими мужчинами, но ты не пожелал искать компромисс.
— Никакого компромисса и быть не может. После всего, что натворил Руари Керр, я не могу породниться с его кланом. Хуже того, я буду выглядеть человеком, способным поступиться гордостью и честью ради выгодных партий для женщин своего клана.
— Так вот что не дает тебе покоя?
— Ну, не совсем. Я еще не могу понять, почему они не хотят уступить мне. В Шотландии много мужчин. Они могли бы подыскать себе и других.
Роберт мрачно покачал головой:
— Тебе необходимо влюбиться, парень. Понятно, что в жизни тебе предстоит научиться еще очень многому. Действительно, есть женщины, способные с легкостью менять мужчин. Но наши совсем не такие. Говоря по правде, в Дунвере часто привязанности не меняют.
Дугал нахмурился. Отдав Роберту флягу с водой, он снова взглянул на замок. Роберт прав в одном: он не понимает, что такое любовь. Не понимает, почему прежде такие веселые его сестра и тетка стали грустными. Не понимает, почему так часто плачет Маргарет. Другие женщины его клана стали смотреть на него, как на самого бессердечного зверя. Настаивать на своем оказалось чрезвычайно трудно.
— Все. Не можем же мы до конца своих дней сидеть здесь, глядя на эту каменную глыбу, — проворчал наконец юноша. — Поедем узнаем, какую цену этот авантюрист назначит за наших женщин.
Роберт последовал за Дугалом:
— Постарайся все-таки держать в узде свой норов, Дугал. Ты ничем не поможешь, если въедешь в замок с таким видом, будто вчера стал шотландским королем.
— Почему ты так смотришь? — пробормотала девушка, поставив кружку на столик у кровати.
— Просто стараюсь убедить себя, что ты действительно со мной.
Руари провел рукой по лбу своей любимой, убирая пряди каштановых волос:
— Не буду утверждать, что не хочу сына. Но если богу будет угодно послать нам дочерей, горевать не стану. Вокруг полно Керров. У меня целая толпа кузенов. Поэтому я совсем не боюсь, что мое имя исчезнет с лица земли.
— У меня нет денег. — Голос Сорчи слегка задрожал.
Руари нежными, горячими поцелуями покрыл ей шею.
— Зато у меня их вполне достаточно! А к тому же ты проявила истинное искусство находить деньги, когда они тебе необходимы.
Сорча рассмеялась:
— У меня нет земли.
— Земля мне больше не нужна. У меня ее столько, что я запросто могу отдать кусок Бэтэму и больше даже не вспоминать о ней.
— Ты собираешься дать Бэтэму землю? Прежде чем Руари успел ответить, в дверь
громко и настойчиво постучали.
— Прочь! — заревел басом Руари и ухмыльнулся.
— Я бы с удовольствием не стал вас беспокоить, — раздался голос Росса, очень хорошо слышный даже из-за толстой двери. — Но в ворота стучится парень, которому не нравится вся эта история.
— Это Дугал! — вскрикнула Сорча. — Он приехал даже раньше, чем я ожидала!
— В каком он настроении? — поинтересовался Руари.
• ; — Думаю, что дай ему волю, так он прогрызет себе путь через ворота, — ответил Росс.
— О господи! — прошептала Сорча. — Даже долгая дорога сюда не успокоила его!
— Он не заберет тебя домой немедленно, не бойся, милая! Возможно, эти переговоры затянутся, но надо убедить его в необходимости нашей свадьбы и двух других. Он должен согласиться!
— Откуда у тебя такая уверенность? — волновалась Сорча.
— На этот раз я буду держать тебя взаперти в замке. Все, что он сможет сделать — это рычать и требовать, чтобы я вернул тебя. А когда он устанет ругаться или у него сядет голос, успокоится сам. Вот тогда-то мы и поговорим.
— Так что делать с парнем? — снова раздался голос Росса.
— Разоружи и приведи Дугала и еще кого-нибудь, на его усмотрение, в большой зал. Я там с ним встречусь. А если он вдруг примется грызть мебель, вылей на него ведро холодной воды.
Было слышно, как Росс уходит. Смех его звучал все тише и тише. Руари искренне пожалел, что Дугал опять так зол. Это означало, что потребуется много усилий, чтобы получить благословение на свадьбы. Надеясь, что все-таки удастся добиться желаемого без ссоры, Руари повернулся к своей невесте. Она как раз заканчивала заплетать косу.
— Если не хочешь, можешь не выходить к нему.
— Нет, обязательно пойду! Это я нарушила его волю. Не могу же просто по-детски спрятаться. — Руари взял ее за руку и повел в большой зал.
— Я совсем не знаю твоего брата, но вижу, что он, хотя и чертовски упрям, мозгами все-таки обладает. Если нам удастся охладить огонь в его голове и сердце, он увидит, что эти свадьбы принесут только пользу обоим кланам. А особенно наша.
Дугал с нетерпением мерил большими шага-| ми большой зал. Там же стоял Роберт и с мрачным видом следил за ним. Как только юноша увидел сестру и рванулся к ней, Роберт сразу его остановил. Сорча поняла, что он внимательно следил, чтобы парень не совершил чего-нибудь лишнего. Когда же она с Руари подошла К столу, Роберт и Дугал сели в кресла напротив. В дальнем углу зала Сорча увидела Маргарет, прижавшуюся к Бэтэму, и Нейл рядом с явно встревоженным Малькольмом.
На стол подали вино, сидр и легкие закуски;! То, что Руари разыгрывал званый вечер, явно раз| дражало Дугала. Несколько минут гостя Любезнс расспрашивали, чего он желает — вина или сидра, масла или меда. И странно: гнев Дугала как будто бледнел сам собой. Он стал выглядеть только несколько нетерпеливым.
— Вы прекратите, наконец, эту игру? — не выдержал Дугал спустя некоторое время, залпом осушив кружку с вином. — Я ехал сюда почти двое суток и хочу серьезного разговора, а не участия в вечеринке.
— Ты должен был выехать всего через несколько часов после нас, — с удивлением заметила Сорча.
— Я почти попался на уловку, которую ты так хитро подстроила. Ждал до темноты, прежде чем догадался, что вы сбежали. Несколько вскользь услышанных фраз женщин помогли мне. Зачем нужно было ехать собирать травы, когда у нас их и так достаточно? Оказалось уже слишком поздно, ведь вы забрали лучших коней. — Дугал помолчал немного. — А сейчас садитесь верхом и поехали домой, в Дунвер!
— Нет, я не могу! Я не поеду! — отрезала Сорча спокойным, но твердым тоном.
— Прежде чем вы продолжите, я должен кое-что сказать, сэр Дугал! — вмешался Руари. — Я не похищал этих женщин. Вместе с небольшим отрядом они пытались взять в плен моего кузена Бэтэма и Артура, молодого оруженосца. Мы поймали их, когда они пытались скрыться вместе со своими пленниками.
Широкие плечи Роберта вздрагивали. Он тихо смеялся. У Руари хватило вежливости и выдержки не улыбаться, но в его глазах мелькала искра веселья.
— Вы пытались похитить Бэтэма? — Дугал даже охрип. — Что ты собиралась с ним делать? Привезти домой и хранить для Маргарет?
— Ну, конечно же, нет, — ответила Сорча. — Если честно, нам и не нужен был именно Бэтэм. Просто он попался под руку.
— Все это было заранее подстроено! — произнес Дугал, удивленный и раздраженный. — Вы не собирались никого похищать. Вы хотели, наоборот, чтобы похитили вас! Но зачем играть в эту игру? Что вы получили, когда вас поймали на месте преступления?
— Я должна была вернуть власть в руки Руари, чтобы уладить неприятности, которые вот уже несколько недель не дают нам покоя. — Девушка глубоко вздохнула и продолжала: — Вы оба были в плену у собственной гордости! Гордость, гнев и строгие рамки чести. Думаю, что никто из вас особенно не задумывался о том, что думаю и чувствую я или Нейл и Маргарет? И еще Бэтэм и Малькольм? Руари сидел в Гартморе, связанный узами чести. А ты, мой милый братец, позволил гордости затмить глаза, заткнуть уши и запереть на замок сердце. Я решила, что с меня хватит! И придумала эту игру, в которой Руари в состоянии действовать, не опасаясь уязвить свою честь. А тебе можно, наконец, прекратить неразумный диктат, от которого никому не лучше!
— И я могу сейчас требовать выкупа, — Руари улыбнулся.
— А это не входило в мой план! — прошептала Сорча, не в состоянии догадаться, к чему клонит Руари.
— Милая, нельзя же тебе позволить решать все! Так ты станешь совсем тщеславной! — владелец Гартмора повернулся к Дугалу. — В качестве выкупа я прошу у тебя благословения на свадьбу Нейл с Малькольмом, Маргарет с Бэтэмом. Ну, и, конечно, на нашу с Сорчей.
С минуту Дугал молча переводил взгляд с од ной пары на другую и вдруг расхохотался.
— Ну, что ж, берите их. Пусть они станут Кер рами. Да поможет всем вам Бог!
ГЛАВА 24
— Ты сомневаешься в чем-то? — спросил Дугал.
Сорча, нахмурившись, посмотрела на брата, стоящего рядом с ней в дальнем углу Гартморской церкви. Она еще не простила его за те слова, которыми он благословил их троих на брак с Керра-ми. На протяжении целой недели, уже прошедшей с того дня, Дугал был мил, весел и как будто не чувствовал себя виноватым. У алтаря Руари беседовал со священником.
— Вовсе нет, — наконец ответила она, нервно расправляя складки вышитого голубого платья. Я очень хочу выйти замуж за Руари.
— Ты его любишь?
— Люблю.
— А он тебя?
Сорча пожала плечами:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29