А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если ее не убьет Эдмунд, то прикончит Элис — это не вызывало у Джослина ни малейшего сомнения. Он новыми глазами обвел комнату. Он живет здесь один, сюда не долетает царящий во дворе гвалт, да и взобраться по лестнице не так-то просто. Если повезет и он проявит достаточно осторожности, то можно будет продержать ее здесь, пока она не выздоровеет. Но даже если ему это и удастся, что будет дальше, с беспокойством подумал он.
Джослин приподнял ее голову и дал вина, но она с трудом сделала маленький глоток.
— Джое! — раздался снизу женский голос.
— Черт! — выругался он, впервые в жизни высказав недовольство тем, что женщины уделяют ему слишком много внимания.
— Джое, мы знаем, что ты там. Если ты не спустишься, мы поднимемся сами.
Он прошел по узкому проходу, оставленному между тюками с сеном, выглянул в дверь и с улыбкой взглянул на Бланш и Гледис.
— Прекрасное утро, не правда ли? И что же вы, две очаровательные дамы, хотите от меня? Гледис хихикнула.
— Нам что, кричать на весь двор, чтобы все услышали?
Джослин опять улыбнулся и, бросив последний взгляд через плечо, спустился вниз. Он общи обеих девушек за плечи.
— Полагаю, мы могли бы поговорить с кухаркой. Я чувствую, что умираю от голода.
Следующие четыре дня превратились для Джослина в настоящий ад. У него никогда не было секретов, поэтому постоянная необходимость находить какие-нибудь предлоги и отговорки надоела ему до крайности. Если бы не жена конюха, все его усилия потерпели бы полный крах, — Я не знаю, что ты прячешь наверху, — как-то сказала она, — но я прожила достаточно долгую жизнь, чтобы больше ничему не удивляться. — Она повернулась к Джослину, и в ее взгляде ясно читалось восхищение красотой юноши, — Думаю, моя догадка верна — это женщина. — Выражение его лица заставило ее рассмеяться. — О да, это точно. Теперь я буду искать причину, почему ее надо прятать. — Джослин собрался что-то сказать, но она взмахом руки остановила его. — Нет, ничего не объясняй. На свете нет человека, который любил бы тайны больше, чем я. Дай мне самой решить эту загадку, и я помогу тебе держать других девок подальше от твоей комнаты, хотя это будет не так-то легко, если вспомнить, сколько их. Придется засунуть тебя в банку и замариновать. Тебя надо сохранить — в этом я не сомневаюсь. Даже трое мужиков не в состоянии доставить такому количеству девушек столько удовольствия, сколько ты.
Ее слова вызвали у Джослина раздражение, и он отвернулся. Он очень тревожился за Констанцию, и все вокруг уже стали замечать его беспокойство. Все, за исключением Элис. Она требовала от него все больше и больше, постоянно вызывая его к себе и заставляя по вечерам играть ей или ночами ублажать ее в постели, где она отдавалась своей неистовой страсти, чем страшно выматывала Джослина. И он постоянно вынужден был выслушивать ее излияния о том, как она ненавидит Джудит Риведун, как собирается отправиться к королю Генриху VII и как вернет себе Гевина Монтгомери.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не следит за ним, Джослин поднялся в свою комнату. Впервые за последние дни Констанция не спала. Она сидела, прикрыв одеялом обнаженное тело. За то время, что она находилась в лихорадке и Джослин ухаживал за ней, он успел изучить ее тело, как свое собственное. Ему даже в голову не приходило, что он для нее совершенно чужой человек.
— Констанция! — радостно воскликнул он, не замечая ее страха, и опустился рядом с ней на колени. — Как приятно опять видеть твои глаза. — Он взял в ладони ее лицо и осмотрел синяки и царапины, которые благодаря ее молодому организму и заботе Джослина заживали очень быстро. Он попытался стянуть с нее одеяло, чтобы взглянуть на остальные раны.
— Нет, — прошептала она, ухватившись за одеяло. Он удивленно уставился на нее. — Кто ты? — О дорогая, не бойся меня. Я — Джослин Дэинг. Мы виделись с тобой в спальне леди Элис.
Разве ты не помнишь? — При упоминании имени Элис глаза девушки заметались по комнате. Джослин притянул ее к себе — ведь она, даже не подозревая об этом, провела на его груди так много времени. Констанция попыталась высвободиться, но оказалось, что она еще слишком слаба. — Теперь все позади. Ты в безопасности. Ты здесь, со мной, и я никому не позволю сделать тебе больно.
— Лорд Эдмунд… — прошептала она ему в плечо.
— Нет, он не знает, что ты здесь. Об этом не знает никто, кроме меня. Я никому не рассказывал о тебе. Он думает, что ты умерла.
— Умерла? Но…
— Тихо. — Джослин погладил ее по голове. — Позже у нас будет время поговорить. Сначала тебе надо выздороветь. Я принес тебе чечевичной похлебки с морковью. Ты можешь жевать? — Джослин грудью почувствовал, как она кивнула. Напряжение, сковывавшее ее тело, немного спало. Он отстранил ее на расстояние вытянутой руки. — Ты можешь сидеть?
Констанция опять кивнула, и он улыбнулся, как будто она только что совершила подвиг.
Джослин уже успел овладеть искусством тайком проносить горшочки с горячей пищей в свою каморку. Казалось, никто не видел ничего странного в том, что его лютня перекинута через плечо, а чехол от инструмента он несет в руках. Каждую ночь Джослин собирал в чехол горшочки с едой, которая, как он надеялся, будет достаточно питательной для охваченной лихорадкой Констанции.
Он взял горшочек и принялся, как ребенка, кормить девушку. Она хотела взять у него ложку, но так ослабела, что не смогла удержать ее. Съев всю похлебку, Констанция в изнеможении прикрыла глаза и внезапно стала заваливаться на бок. Она упала бы, если бы Джослин вовремя не подхватил ее. Не обращая внимания на ее слабые протесты, он усадил ее на колени, и девушка, ощутив себя защищенной, погрузилась в сон.
Когда Констанция проснулась, она была одна. Прошло несколько мгновений, прежде чем она вспомнила, где находится. Не может быть, чтобы юноша с густыми ресницами, ласково шептавший ей о чем-то, существовал на самом деле. Реальностью были пальцы Эдмунда Чатворта, сжавшие ее горло, руки Элис, накручивавшие ее волосы и тянущие ее вниз, — все, что причиняло боль.
Пару часов спустя вернулся Джослин. Он прижал к себе Констанцию, и они оба уютно устроились под плащом. Юноша не замечал, как летело время. Впервые в жизни им руководило не желание обладать женщиной. Полная зависимость Констанции от него вызвала у него неведомое чувство — это было зарождение любви. Та любовь, которую он когда-либо испытывал ко всем женщинам, сконцентрировалась и превратилась во всепоглощающую и сжигающую страсть.
Но Джослин не был свободен. Среди окружавших его людей были те, кто следил за ним.
Глава 14
Длинный кожаный кнут со свистом рассекал воздух и опускался на спину мужчины, оставляя на ней ярко-красные рубцы. При каждом ударе мужчина громко вскрикивал и принимался неистово дергать руками, стараясь выпутать их из сыромятных ремней, удерживавших его на столбе.
Джон Бассетт взглянул на Гевина, и тот коротко кивнул. Ему было тошно смотреть, как наказывают мужчину, еще больше страданий доставляли ему жалостные вопли бедняги.
Джон Бассетт обрезал ремни, и мужчина рухнул на траву. Никто не шевельнулся, чтобы помочь ему.
— Так и оставить его? — спросил Джон. Гевин бросил взгляд на замок, который отделяла от него узкая поляна. Целых две недели ушло на то, чтобы разыскать Уолтера Демари. Казалось, этот негодяй больше заинтересован в продолжении игры в кошки-мышки, чем в том, чтобы получить желаемое. Всю последнюю неделю Гевин, расположившийся лагерем под стенами замка, посвятил разработке плана нападения. Он ходил к стенам и, обращаясь к стражникам у ворот, посылал вызов, но на его слова не обращали внимания. Однако пока Гевин возился с картелями, четверо его рыцарей тихо рыли подкоп под древние стены. Но фундамент оказался глубоким и широким. По всей видимости, на прорыв уйдет слишком много времени. Гевин боялся, что Демари устанет ждать, когда его противник сдастся, и убьет Элен.
И в довершение ко всему — как будто у него было мало проблем — один из его людей, вот это стонущее создание у его ног, решил, что раз он является рыцарем Монтгомери, то близок к Господу. Под покровом ночи Хамфри Боугам отправился в ближайший город, изнасиловал четырнадцатилетнюю дочь купца и преисполненный торжества вернулся в лагерь. Ярость лорда Гевина, узнавшего о случившемся от несчастного отца, удивила дружинника.
— Меня не интересует, что ты сделаешь с ним. Просто проследи, чтобы хотя бы в течение часа он не попадался мне на глаза. — Гевин вытащил из-за ремня тяжелые кожаные перчатки. — Пришли ко мне Одо.
— Одо? — Лицо Джона приняло хмурое выражение. — Мой господин, я не могу поверить, что вы опять думаете о своей поездке в Шотландию.
— Я должен. Мы уже обсуждали это. У меня недостаточно людей для захвата замка. Взгляни на него! Он выглядит так, будто сильный порыв ветра в мгновение ока превратит его в руины, но я могу поклясться, что норманны знали, как строить крепости. Думаю, он высечен в скале. Если мы собираемся до конца года проникнуть внутрь, нам понадобится помощь Стивена.
— Тогда позвольте мне поехать за ним.
— Когда ты в последний раз был в Шотландии? Я приблизительно знаю, где сейчас Стивен, и завтра же, взяв с собой четырех рыцарей, найду его, — Вам для охраны понадобится гораздо больше людей.
— При маленьком эскорте я смогу ехать быстрее, — ответил Гевин. — Мне нельзя распылять наши силы. Половина людей осталась с Джудит. Если я возьму с собой вторую половину, ты останешься без защиты, будем надеяться, что Демари не догадается о моем отъезде.
Джон понимал, что лорд Гевин прав, но ему не нравилось, что хозяин отправится в путь без надежной охраны. Однако он уже давно уяснил, что нет смысла спорить с таким упрямцем, как Гевин.
Мужчина на земле застонал, чем привлек их внимание.
— Уберите его отсюда! — приказал Гевин и направился туда, где его люди строили катапульту.
Джон обхватил сильной рукой плечи наказанного дружинника и поднял его.
— И все из-за этой маленькой шлюхи! — прошипел тот, сплевывая скопившуюся в углах рта слюну.
— Заткнись! — потребовал Джон. — Ты не имеешь права обращаться с девушкой как с язычницей. Я бы на месте хозяина вздернул тебя. — Он отволок еле державшегося на ногах дружинника за границу лагеря и со всей силы пнул его так, что тот растянулся на траве. — А теперь убирайся отсюда и не возвращайся.
Хамфри Боуган поднялся и принялся выплевывать набравшуюся в рот землю, поглядывая вслед удалявшемуся Джону.
— О, я вернусь. И в следующий раз именно я буду держать кнут.
Четверо мужчин неслышно пробирались к поджидавшим их лошадям. Только Джон Бассетт знал о намерении Гевина отыскать Стивена. Трое сопровождавших его рыцарей вместе с ним участвовали в боях в Шотландии и были знакомы с суровой, дикой страной. Они собирались путешествовать налегке и решили не брать с собой герольда, который со знаменем Монтгомери должен ехать впереди. Все четверо были одеты в коричневое и зеленое, чтобы привлекать к себе как можно меньше внимания.
Они молча вскочили в седло и направили лошадей к выходу из спящего лагеря.
Они не отъехали от лагеря и на десять миль, как их окружили двадцать пять вооруженных всадников, облаченных в цвета Демари.
Гевин вытащил меч и наклонился к Одо.
— Я пойду в атаку и пробью дорогу. А ты попытайся улизнуть и найди Стивена.
— Но мой господин! Вас убьют!
— Делай, как я сказал, — приказал Гевин. Кольцо всадников медленно стягивалось вокруг людей Гевина. Он огляделся, пытаясь определить, где слабое место нападавших. Они с презрением смотрели на него, заранее уверенные в своей победе. И тут Гевин увидел Хамфри Боугана. Гнусный мерзавец радостно ухмылялся, видя, что его бывший хозяин оказался в столь затруднительном положении.
Гевин сразу же понял, в чем заключалась его ошибка. Когда он обсуждал, с Джоном свое путешествие, этот негодяй лежал на земле у их ног. Гевин кивнул Одо, обеими руками поднял свой широкий и длинный меч и пошел в атаку. Это ошеломило людей. Демари. Им было приказано взять лорда Гевина в плен. Они решили, что при соотношении один к шести тот быстро сдастся.
Секунда, в течение которой Хамфри Боуган колебался, стоила ему жизни и позволила Одо выскользнуть из круга. Гевин ринулся на предателя, и тот упал замертво прежде, чем его рука успела коснуться меча. Воины один за другим падали под натиском Гевина, оружие которого Ж ко сверкало в лучах поднимавшегося солнца, хорошо обученная лошадь Одо перескочила через мертвые тела и галопом поскакала к лесу, где ждало спасение. У Одо не было времени оглянуться и посмотреть, следует ли кто-нибудь за ним. Низко наклонив голову, он почти слился с лошадью.
Гевин отлично подобрал своих людей. Двое оставшихся сражаться рядом с ним сдвинули лошадей. Все трое вели жестокий бой, и когда один из них упал, Гевин почувствовал, будто лишился частички своего сердца. Это были его люди, они были близки ему.
— Хватит! — раздался крик, перекрывший звон стали.
Рыцари поспешно отступили и, после того как немного пришли в себя, принялись оценивать потери.
По крайней мере пятнадцать дружинников из отряда Демари были убиты или ранены.
Лошади окруженных, которые вели круговую оборону, сдвинув своих боевых коней крестец к крестцу, продолжали удерживать позиции. Рыцарь, сражавшийся слева от Гевина, был ранен в предплечье. Сам Гевин был залит кровью, но это была кровь врагов.
Оставшиеся рыцари Демари в молчаливом почтении смотрели на воинов, которые сражались без всяких доспехов..
— Взять их! — сказал тот, кто, видимо, был командиром отряда. — Но следите, чтобы Монтгомери не был причинен вред. Он нужен ему живым.
Гевин опять поднял свой меч, но тут его окатила волна боли, и он лишился возможности двигать руками. Опустив голову, он увидел тонкий кнут, который оплел его тело, прижав руки к бокам( — Свяжите его.
Даже тогда, когда Гевина стаскивали с седла, он ухитрился ударить одного из рыцарей ногой в горло.
— Вы что, боитесь его? — возмутился командир. — Вы все равно умрете, если не подчинитесь мне. Привяжите его к тому дереву. Я хочу, чтобы он посмотрел, как мы обращаемся с пленными.
Глава 15
Джудит стояла на коленях между розовых кустов в саду. В подол она собрала целую охапку благоухающих цветов. Уже истек целый месяц, как уехал Гевин, к тому же за последние десять дней она не получала от него никаких известий. Не проходило ни секунды, чтобы она не выглядывала в окно или в дверь в ожидании посыльного. Джудит разрывалась между желанием увидеть Гевина и страхом перед его возвращением. Он имел на нее слишком сильное влияние, что доказал, когда она пришла в его комнату в ночь перед его отъездом. И в то же время она прекрасно понимала, что он не испытывает по отношению к ней столь же глубоких чувств. Для него существует только светловолосая Элис — жена для него лишь игрушка, которую он использует, когда ему хочется развлечься.
До Джудит донеслось бряцание оружия, сопровождавшее рыцарей, въезжавших в двойные ворота, которые разделяли внутренний и внешний дворы. Она быстро поднялась, при этом все розы посыпались на землю к ее ногам, и, подобрав юбку, побежала. Однако среди них не было Гевина. Джудит резко выдохнула и замедлила шаг.
Казалось, за те несколько недель, что его не было дома, Джон Бассетт, сидевший верхом на своем боевом коне, постарел на много лет. Его волосы, прежде посеребренные только на висках, стали почти седыми, а глаза, обведенные темными кругами, запали. Бок его кольчуги был порван, и металл заржавел от запекшейся на нем крови. Остальные выглядели не лучше: они были страшно измождены, их одежда порвалась и была покрыта слоем грязи.
Джудит молча стояла и ждала, пока Джон спешится.
— Возьми лошадей, — наконец обратилась она к конюху, — Проследи, чтобы о них хорошо позаботились.
Джон на мгновение остановил на Джудит свой взгляд, потом начал опускаться на колено, чтобы поцеловать ей руку. Весь его облик выражал покорность судьбе.
— Нет! — поспешно проговорила Джудит. По характеру она была слишком практичной, чтобы позволить ему тратить последние силы на то, что, по ее мнению, было пустой формальностью. Она обняла его за талию и положила его руку к себе на плечи.
Джон, ошарашенный подобной фамильярностью со стороны его маленькой госпожи, словно окаменел. Потом улыбнулся.
— Пойдем сядем у фонтана, — предложила Джудит и повела его к выложенному прямо в стене сада небольшому бассейну. — Джоан! — позвала она. — Пришли горничных и вели, чтобы с кухни принесли вина и еды.
— Слушаюсь, моя госпожа. Джудит повернулась к Джону.
— Я помогу тебе снять доспехи, — заявила она, прежде чем тот успел запротестовать.
Из замка появились служанки, и вскоре четверо рыцарей освободились от доспехов и оружия, которые тут же были отправлены к оружейнику для ремонта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41