А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Вы заметили наш костер?
– Да, мы его увидели, и хан послал меня узнать, что за люди там.
– А куда вы направляетесь?
– На юг. Мы идем в область Зинна.
– Это же персидская территория!
– Да. У наших друзей там праздник, и мы приглашены.
Такая ситуация мне тоже уже встречалась. У этих беджат действительно резиденция на берегах Куру-Чая и у развалин Кизель-Караты, то есть вблизи Кифри; но этот город лежит далеко на юго-запад от нашего сегодняшнего лагеря, в то время как Зинна лежит в том же направлении, на треть этого расстояния ближе. Зачем беджат понадобилось делать такой крюк, а не идти прямо из Кифри в Зинну?
– Что вы здесь, на севере, делаете? – спросил я. – Зачем вдвое удлинили свой путь?
– Затем, чтобы не проходить по землям паши Сулеймании, он ведь наш враг.
– Но ведь и это его земля!
– Здесь он никогда не бывает. Он знает, что мы идем, и надеется обнаружить нас на юг от своей резиденции.
Это звучало вполне убедительно, хотя полного доверия к его словам я не испытывал. Я сказал себе, что встреча беджат нам на руку. Под их защитой мы можем добраться беспрепятственно до Зинны, а уж там нам нечего опасаться.
Турок прервал мои мысли вопросом:
– Господин, ты меня отпустишь? Я ведь вам ничего плохого не сделал!
– Ты делал лишь то, что тебе приказывали. Свободен. Он облегченно вздохнул.
– Благодарю тебя, господин. Куда направлены головы твоих лошадей?
– На юг.
– Вы идете с севера?
– Да, мы идем из земель курдов тиджари, бервари и халдани.
– Тогда вы мужественные люди. А к какому племени вы принадлежите?
– Этот мужчина и я – эмиры из Франкистана, а остальные – наши друзья.
– Из Франкистана! Господин, может, пойдем вместе?
– А твой хан подаст мне руку дружбы?
– Конечно. Мы знаем, что франки великие воины. Я могу пойти и известить его о вас?
– Иди и спроси у него, примет ли он нас.
Он поднялся и убежал. Мои спутники выразили свое согласие с моим решением, а особенно Мохаммед Эмин.
– Эфенди, – сказал он, – я много слышал о беджат. Они живут в постоянных стычках с джабурами, обейдами и бени-лам и потому могут быть нам полезными. И, тем не менее, нам лучше не говорить, что мы хаддедины, пусть они остаются в неведении.
– Во всяком случае, нужно сохранять осторожность, ибо мы еще не знаем намерения хана. Подведите коней поближе и приготовьте оружие, надо быть готовыми ко всему!
Беджат советовались очень долго, поскольку, покуда они дали хоть один знак о себе, наш ягненок полностью зажарился и был разрезан. Наконец мы услышали шаги. Уже знакомый нам турок привел с собой троих товарищей.
– Господин, – заявил он, – хан послал меня к тебе. Ты приглашен к нам. Добро пожаловать.
– Так веди нас!
Мы вскочили на лошадей и последовали за ними, держа ружья наизготовку. Проехав край леса, мы так и не заметили никакого лагеря, но вот позади густых зарослей показалась обнесенная изгородью площадка, посреди которой горел большой костер. Надо признать – место было выбрано с умом.
Огонь служил не для обогрева, а для приготовления пищи. Двести темных фигур лежали поодаль в траве, а в некотором отдалении от них сидел и сам хан, который при нашем приближении медленно поднялся. Мы подскакали прямо к нему, и я спрыгнул на землю.
– Мир тебе! – приветствовал я его.
– И я приветствую вас! – Он слегка поклонился нам.
Он говорил по-персидски. Наверное, хотел этим доказать, что он действительно беджат, главное племя которого живет в Хорасане. Перс – француз Востока. Его язык гибок и благозвучен, поэтому-то и принят при дворах многих азиатских правителей. Но льстивая, раболепная сущность характера персов не оказывала на меня заметного действия, прямая честность арабов мне больше импонировала.
Остальные тоже спешились, и десятки рук потянулись с готовностью, чтобы принять наших лошадей.
Но мы не выпускали поводья из рук, ибо не знали, чем кончится эта встреча.
– Отдай им лошадей, они позаботятся о них, – сказал хан. Но мне нужны были гарантии безопасности. Поэтому я спросил по-персидски:
– Ты обещаешь, что ничего не произойдет? Он кивнул и поднял руку.
– Обещаю. Садитесь, и давайте поговорим.
Беджат забрали лошадей, только мой жеребец остался у Халефа, который лучше других знал мои вкусы и настроение. Мы подсели к хану. Пламя ровно освещало всех нас. Хан был мужчина средних лет, воинственной наружности. Но лицо у него было открытым и выразительным, а то расстояние, на котором держались его подчиненные, говорило о почтении и уважении к нему.
– Знаешь ли ты мое имя? – поинтересовался он.
– Нет, – признался я.
– Я – Хайдар Мирлам, племянник знаменитого Хасана Керкуш-бея. Слышал о нем?
– Да. Он жил вблизи деревни Дженка, на почтовой дороге из Багдада в Таук. Он был храбрый воин, но мир любил больше, чем войну, и любой беженец мог найти у него убежище.
Хан назвал мне свое имя, и этикет не позволял мне скрывать свое. Поэтому я произнес:
– Твой разведчик уже сообщил тебе, что я из франков. Меня зовут Кара бен Немей…
Прославленная восточная сдержанность не помогла ему сдержать возглас удивления:
– А! Ох! Кара бен Немей! А тогда мужчина с красным носом – эмир из Инглистана, который охотился за письменами и камнями?
– Ты о нем слышал?
– Да, господин. Ты мне назвал только имя, а я уже знаю все о тебе и о нем. Ведь маленький человечек, который держит под уздцы твою лошадь, – хаджи Халеф Омар, перед которым трепещут даже рослые мужчины?
– Ты угадал.
– А кто два других?
– Это мои друзья, они спрятали свои имена в Коран, то есть хотят остаться неизвестными. Кто тебе про нас рассказал?
– Ты знаешь такого Зедара бен Ули, шейха племени абу-хаммед?
– Да. Он твой друг?
– Он мне не друг и не враг. Тебе не надо беспокоиться, я его на тебя не натравлю.
– А я и не боюсь.
– Я верю тебе. Я встретил его в Кифри, и он поведал мне, что ты виновен в том, что он должен платить дань.
Будь осторожен, господин! Он хочет тебя убить, если ты попадешь к нему в лапы.
– Я уже был у него в руках, но он меня не убил; я был пленным, но он не смог меня удержать.
– Я слышал об этом. Ты убил льва – в одиночку и в абсолютной тьме – и с его шкурой ускакал. Да и мне тебя, верно, не удержать, будь ты моим пленником…
Это прозвучало подозрительно, но я спокойно ответил:
– Ты бы не смог меня удержать, да и не представляю, как бы ты меня захватил в плен.
– Господин, нас двести, а вас всего пятеро!
– Хан, не забывай, что два эмира из Франкистана стоят двух сотен беджат!
– Ты слишком горд!
– А ты не вполне гостеприимен. Могу ли я верить всем твоим словам, Хайдар Мирлам?
– Вы мои гости. Хотя я и не знаю имен этих двух людей, можете разделить со мной хлеб и мясо.
Многозначительная ухмылка тронула его губы, а взгляд, брошенный на обоих хаддединов, многое мне сказал. Мохаммеда Эмина по его окладистой посеребренной бороде несложно было узнать…
По знаку хана принесли несколько четырехугольных кожаных скатерок. На них нам подали хлеб, мясо и фиги, а когда мы насытились, предложили табак для трубок, и сам хан поднес огонька. Только сейчас мы могли считаться его гостями, и я дал знак Халефу отвести моего жеребца к остальному табуну. Он выполнил это поручение и занял место рядом с нами.
– Какова же цель ваших странствий? – поинтересовался хан.
– Мы скачем в Багдад, – отвечал я осторожно.
– А мы движемся в Зинну, – заметил он. – Хотите ехать с нами?
– А ты позволишь?
– Я буду рад видеть вас рядом с собой. Поехали, и дай мне твою руку, Кара бен Немей! Мои братья станут твоими братьями, а мои враги – твоими.
Он протянул мне руку, и я пожал ее. Он проделал то же самое со всеми, кто был со мной, и люди искренне радовались тому, что нашли столь неожиданно друга и защитника в лице хана. Позже нам пришлось раскаяться в этих чувствах. Нет, беджат не замышлял зла против нас, однако знакомство с нами собирался использовать в своих корыстных целях.
– Какие племена встретятся нам по дороге в Зинну? – поинтересовался я.
– Здесь ничейная земля, то одно, то другое племя пасет здесь стада, тот, кто сильнее, остается.
– А к какому племени приглашены вы?
– К джиаф.
– Тогда радуйся, ибо джиаф – самые сильные во всей стране. Шейхи Исмаилии, Зенчене, Кала-Чалана, Келхора и Холлани опасаются его.
– Эмир, а ты когда-нибудь уже бывал здесь?
– Нет.
– И, несмотря на это, ты осведомлен обо всех племенах этой области!
– Не забывай, что я франк!
– Да, франки все знают, даже то, что сами не видели. Ты и о племени беббе слышал?
– Да. Это самое богатое племя во всей округе, а деревни и палатки у него в окрестностях Сулеймании.
– Ты хорошо информирован. А у тебя есть враги или друзья среди них?
– Нет, мне еще не доводилось встречаться ни с одним беббе.
– Думаю, вы с ними познакомитесь.
– А вы их встретите?
– Вполне возможно, хотя мы бы с удовольствием избежали встречи.
– Ты хорошо знаешь дорогу на Зинну?
– Да, знаю.
– Далеко это?
– Тот, у кого есть хорошая лошадь, доберется туда за три дня.
– А до Сулеймании далеко?
– Двух дней будет достаточно.
– Когда вы утром снимаетесь?
– С рассветом. Хочешь идти отдыхать?
– Как у вас принято.
– Воля гостя закон в лагере, а вы уже устали, я вижу, ведь вы отложили трубки. И даже Амасдар, человек с нарывом, смежает глаза. Я желаю вам доброй ночи.
– У беджат хорошие обычаи. Разреши нам расстелить свои покрывала.
– Воля ваша, делайте, что хотите.
По его знаку ему принесли коврики, из которых он сам соорудил себе ложе. Мои спутники тоже удобно устроились. Я же пропустил лассо через седло моего коня, конец лассо привязал к руке и улегся за пределами лагеря. Таким образом, мой вороной мог попастись, а я был спокоен, тем более что меня сторожила еще и моя собака.
Прошло какое-то время.
Я еще не успел смежить глаза, как почувствовал, что ко мне кто-то подходит. Это был англичанин со своими обоими покрывалами. Он улегся рядом.
– Хорошенькое знакомство, однако, – произнес он. – Сиди тут, не понимая ни слова! То ли переведут, то ли нет. А потом как обухом по голове огорошат чем-нибудь. Нет уж, спасибо.
– Простите, я о вас совсем забыл!
– Забыть меня! Или вы совсем ослепли, или я такой маленький?
– Да уж, вас сложно сейчас не заметить, особенно с таким маяком на физиономии. Итак, что вам угодно знать?
– Все! Все, кроме упоминаний о маяке, мистер! Что вы обсуждали с этим, как его, шейхом или ханом?
– Я все ему объяснил.
– Well. Это подходит нам?
– Да, три дня чувствовать себя в безопасности – это что-то да значит.
– Вы сказали – в Багдад? В самом деле, мистер?
– Это было бы самым лучшим вариантом, но, наверное, номер не пройдет.
– Почему же?
– Нам нужно возвращаться к хаддединам, потому как ваши слуги еще там, а потом мне трудно расстаться с Халефом. По меньшей мере, я оставлю его не раньше, чем он окажется подле своей белой молодой женщины.
– Правильно! Yes. Храбрый парень. Потянет на десяток тысяч фунтов. Well! Но нам с ним не по пути.
– Почему?
– Из-за Fowling Bulls.
– О, древности можно найти и у Багдада, например, в развалинах Хиллы. Там стоял Вавилон, и сохранилось множество руин на площади в несколько миль, хотя Вавилон не такой большой, как Ниневия.
– О! Скакать в Хиллу?
– Пока об этом речи нет. Главное пока – достичь Тигра. Остальное приложится.
– Отлично. Мы выступаем? Good night!
– Доброй ночи.
Добряк Линдсей не подозревал, что мы окажемся в тех местах, но при совершенно иных обстоятельствах. Он замотался в свое покрывало и вскоре громко захрапел. Заснул и я, заметив, правда, как четверо из беджат подошли к лошадям и ускакали в ночь.
Когда я проснулся, день уже занялся и часть турок занимались своими лошадьми. Халеф, тоже уже на ногах, видел, как и я, что четверо уехали ночью, и не преминул сообщить мне об этом. Затем он спросил:
– Сиди, зачем они отослали посыльных, если так честно повели себя с нами?
– Я не думаю, что эти четверо что-то замыслили против нас. Мы и так в его власти, чтобы ему что-то придумывать еще. Не бери в голову, Халеф!
Я рассудил, что всадники из-за того, что местность опасна для передвижения, выслали вперед разведчиков, и оказался прав, как понял позже из разговора с Хайдаром Мирламом.
После весьма скудного завтрака, состоявшего из одних лишь фиг, мы тронулись в путь. Хан разделил своих людей на несколько отрядов, следовавших друг за другом на удалении четверти часа. Это был умный, осмотрительный человек, который по-настоящему заботился о безопасности своих людей. Мы скакали без отдыха до полудня. Когда солнце оказалось в зените, мы остановились, чтобы дать отдых лошадям. Во время скачки мы ни разу не встретили людей, а на деревьях, кустарниках и даже на земле находили особые значки, указывавшие нужное направление.
Это направление представляло для меня загадку.
Зинна находилась на юго-востоке от нашего вчерашнего места отдыха, но мы скакали почти прямо на юг.
– Ты ведь едешь к джиаф? – напомнил я хану.
– Да.
– Это странствующее племя находится сейчас в районе Зинны?
– Да.
– Но если мы и дальше так поедем, мы не придем в Зинну, а окажемся в Бане или даже в Нвейзгие?
– Ты хотел бы ехать без приключений?
– Само собой!
– Мы тоже. Именно поэтому было решено обойти вражеские племена. Сегодня до вечера нам еще придется быстро скакать, потом можно сбавить темп, а утром посмотрим, свободна ли дорога на восток.
Такое объяснение меня не очень-то удовлетворило, но мне нечего было возразить, и я промолчал. После двухчасового отдыха мы вновь тронулись в путь. Мы скакали действительно весьма споро, и я заметил, что передвигаемся мы зигзагами: имелось несколько населенных пунктов, которые наши разведчики старательно пытались избежать.
К вечеру мы подошли к ложбине, которую предстояло пересечь. Я находился рядом с ханом в первом отряде. Мы уже почти проехали это место, когда вдруг натолкнулись на всадника, и его растерянный вид свидетельствовал о том, что он не ожидал встретить здесь чужаков. Он отвел лошадь в сторону, опустил длинное копье и приветствовал нас:
– Салам!
– Салам! – ответил хан. – Куда лежит твой путь?
– В лес. Я хочу добыть горную овцу.
– К какому племени ты относишься?
– Я беббе.
– Вы оседлые или странствуете?
– Зимой мы оседаем на месте, а летом уводим стада на пастбища.
– Где ты живешь зимой?
– В Нвейзгие, на юго-востоке отсюда. За час можно добраться. Мои спутники встретят вас с миром.
– Сколько у вас мужчин?
– Сорок, а при других стадах еще больше.
– Дай мне твое копье.
– Зачем? – озадаченно спросил всадник.
– И твое ружье.
– Зачем?
– И твой нож. Ты мой пленник!
– Машалла!
Этот крик был выражением ужаса. Но в тот же момент он проявил себя с неожиданной стороны – вскочил на лошадь, обхватил ее за шею и рванулся в сторону.
– Поймай меня! – услышали мы крик удаляющегося всадника.
Хан вскинул на руку ружье и прицелился в бегущего. Я едва успел толкнуть его в бок, как грянул выстрел. Понятно, пуля не достигла цели. Хан замахнулся на меня кулаком, но тут же взял себя в руки.
– Хьянгар! Предатель! Что ты сделал?! – гневно вскричал он.
– Я не предатель, – спокойно ответил я. – Просто не хочу, чтобы ты брал на себя чужую кровь.
– Он должен был умереть! Если он ускользнет, мы все за это заплатим.
– А ты бы сохранил ему жизнь, если бы я его доставил тебе?
– Да, но тебе его уже не поймать.
– Тогда наберись терпения.
Я поскакал за беглецом. Он уже скрылся из глаз, но, миновав ущелье, я его заметил. Передо мной расстилалась поросшая белыми крокусами и дикими гвоздиками равнина, по ту сторону виднелась темная полоска леса. Нельзя было дать ему добраться до леса – в этом случае он потерян.
– Вперед! – крикнул я своему вороному, положив руку ему между ушей.
Доброе животное давно уже не скакало в полную силу, и по моему особому знаку конь радостно взвился над землей, как будто отдыхал неделю. Через две минуты я был всего в двух корпусах от беббе.
– Стой! – крикнул я ему.
Этот человек обладал завидным мужеством. Вместо того чтобы спасаться, он развернул лошадь ко мне мордой. В следующее мгновение мы неминуемо сшиблись бы. Я видел, как он поднял копье и ухватился за легкое древко. И тут он буквально на дюйм отодвинул лошадь в сторону. Мы проскочили друг друга; острие его копья было нацелено мне в грудь; я парировал его удар и развернул коня. Тут он выбрал новое направление для бегства. Почему же он не применил ружье? Да и лошадь у него была прекрасная, она бы позволила стрелять прямо с седла. Я снял с луки лассо, намотал конец на руку и сделал скользящую петлю из крепкого ремня. Он обернулся и заметил, что я приближаюсь. Он наверняка не знал, что такое лассо, и какое это опасное оружие в умелых руках. Копью он больше не доверял, а взялся за свое длинноствольное ружье – уж пулю-то мне отбить не удастся. Я прикинул на глазок расстояние и в нужный момент бросил ремень. Едва успев поставить коня боком, я почувствовал мощный рывок, за ним – крик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42