Судно порядком отличалось от всех кораблей, которые Полине случалось видеть ранее. Каюты были отделаны расписными деревянными панелями и обставлены дорогой мебелью, не говоря уж о роскошных коврах и атласных занавесях.
На борту их приветствовал адмирал флота, князь Грундоринский, и молодой человек, граф Строганов.
Оба они были весьма любезны и всячески старались дать понять принцессе, какой теплый прием ожидает ее в Санкт-Петербурге. Еда была великолепна, и во время ужина музыканты исполняли русские мелодии, впрочем, достаточно ненавязчиво, чтобы не мешать беседе.
Девушки так устали после долгого путешествия, что разошлись по своим каютам, едва пожелав друг другу спокойной ночи.
И вот сейчас, после завтрака, когда они остались одни, Полина поняла, что принцесса хочет поговорить с ней.
— Я боюсь, — призналась Маргарита, — что теперь, когда отца нет рядом, я останусь… совсем одна… И я вовсе не уверена, что хочу выйти замуж за великого князя…
Полина улыбнулась:
— Конечно, вам придется выйти замуж. Вы так красивы, что немало мужчин хотели бы жениться на вас. Но раз уж сам царь дал согласие на ваш брак, можно сказать, что вы сделаете блестящую партию.
Некоторое время принцесса молчала. Затем она протянула руку и, словно утопающий, который хватается за соломинку, крепко сжала плечо Полины.
— А что, если… — прошептала она, — если я, увидев великого князя… возненавижу его?
Полина уже думала об этом по дороге в Штеттин и пыталась представить, какие чувства испытала бы она сама, если бы ее собирались выдать замуж в чужую страну, за человека, которого она никогда не видела или, во всяком случае, не помнила.
«Это было бы ужасно!..» — говорила себе Полина.
Ей подумалось, что никакими уговорами нельзя было бы заставить ее выйти замуж за нелюбимого.
Теперь она смотрела на испуганную Маргариту, и ей казалось, что, хотя они ровесницы, жизненный опыт дочери дипломата и здравый смысл делают ее значительно старше.
— Все будет хорошо, — говорила Полина успокаивающе. — Я точно знаю. Пусть вы еще не видели великого князя, но он любит вас. Все вокруг твердят, что он очарователен, так что наверняка и вы полюбите его.
— А что, если нет?..
— Вот увидите! — бодрым голосом произнесла Полина, стараясь вселить эту бодрость в подругу.
Принцесса встала с дивана и подошла к иллюминатору.
Море казалось совсем серым. Небо было затянуто облаками, сквозь которые не пробивался ни единый луч солнца.
Полина подошла к ней и встала рядом. Принцесса, едва сдерживая рыдания, сказала:
— Я ненавижу его… И Россию… Я убегу! Она перевела дыхание и добавила:
— Пожалуйста, Полина! Обещайте мне, что, если я сделаю это, вы убежите со мной!
— Ну конечно, дорогая! — сказала Полина. — Но, уверяю вас, это не понадобится. Ваш отец говорил, что великий князь весьма достойный человек. В противном случае он бы не дал согласия на ваш брак!
— Отец думает не обо мне, а об Альтауссе, — раздраженно сказала принцесса. — О Полина! Какое счастье, что в вас нет королевской крови!
Полина тоже так думала, но сочла за лучшее промолчать. Вместо этого она напомнила, перейдя на итальянский:
— Нам необходимо следить за своими словами. Ваше высочество ведь не хочет, чтобы царю стали известны ваши сомнения.
— И это тоже пугает меня, — призналась принцесса. — Кто может подслушать нас и донести его императорскому величеству о том, что я думаю и чего боюсь?
— Наверно, это можно попытаться понять, — сказала Полина с улыбкой.
— Я не могу! — резко ответила Маргарита. — Я хочу быть счастлива. Хочу быть дома и проводить время с этими любезными молодыми адъютантами, которые так восхитительно танцуют и умеют так изысканно делать комплименты.
Полина рассмеялась:
— Боюсь, что они довольно скоро наскучили бы вам! Их комплименты повторяются изо дня в день!
Принцесса засмеялась тоже:
— Верно! Но неужели вы думаете, что русские более оригинальны?
— Скоро мы это увидим, — ответила Полина.
На следующий день погода была солнечная. Море спокойное, и на горизонте показались башни Таллина, от которого до Санкт-Петербурга, по словам адмирала, было ровно двадцать четыре часа ходу.
А потом белая ночь опустилась над гладким как стекло морем. После ужина Полина и Маргарита, закутавшись в меха, поднялись на палубу вместе с мужчинами, где команда корабля устроила песни и пляски.
Полина впервые видела русские танцы и ожидала, что это должно быть необыкновенное зрелище, но она не представляла себе, сколько грации может быть в движениях людей, которые не были профессиональными танцорами.
Было в этой пляске и что-то необузданное, даже диковатое, а пение так волновало сердце, что Полина совсем растерялась от неожиданности.
Ее отец был музыкален и брал Полину с собой в итальянскую оперу. Нередко известных певцов приглашали на званые вечера в посольство.
Но русские песни отличались от всего, что ей приходилось слышать, а их непривычные мелодии рождали столь сильные ответные переживания, которые она никогда не испытывала прежде.
Полина чувствовала, как расправляются плечи, сердце начинает биться чаще, а душа стремится ввысь, туда, где на светлом небе кое-где мерцали редкие звезды.
Только когда последние звуки песни растаяли в ночи и аплодисменты нарушили тишину, Полина с трудом заставила себя спуститься с небес на землю.
Когда девушки расходились по каютам, принцесса, к удивлению Полины, недовольно проговорила:
— Надеюсь, что в Санкт-Петербурге нам предложат развлечения получше.
— Получше? — переспросила Полина.
— Неужели вы не видели, какие грязные и неотесанные эти матросы? А уж что касается музыки, остается лишь пожелать, чтобы нам предложили нечто более изысканное.
Полина не ответила. Она только пожелала подруге доброй ночи и пошла в свою каюту.
Оставшись одна, она подумала, что нечто русское уже затронуло ее сердце, хотя и оставило принцессу равнодушной.
На следующее утро они увидели Кронштадт. Вдоль массивной, облицованной гранитом пристани выстроилась длинная вереница кораблей.
Тут были военные корабли, грузовые и почтовые суда, фрегаты и пароходы, плавучие маяки — суда всех видов и размеров из разных стран.
Вскоре они вошли в Неву, и перед ними предстал Петербург.
Город оказался даже прекраснее, чем представлялся Полине по рассказам отца.
Величественные зеленые и голубые купола, украшенные золотыми и позолоченными шпилями, производили сказочное впечатление. Она надеялась, что на принцессу Санкт-Петербург произведет такое же романтическое впечатление.
Их встречала толпа роскошно одетых придворных, и едва яхта коснулась причала, на борт первым поднялся великий князь Александр.
Полина знала, что именно этого момента принцесса страшилась более всего.
Маргарита выглядела великолепно, одетая в одно из своих лучших платьев, в шляпке, украшенной розами. Когда она присела в реверансе перед своим будущим супругом, Полина подумала, что мало кто мог бы сравниться с ней по красоте и привлекательности.
Принцесса знала, что за ними наблюдают, и сама была озабочена тем, чтобы произвести впечатление на великого князя.
Ей было известно немало случаев, когда принцы, видевшие своих будущих жен лишь на портретах, приехав на свадьбу, обнаруживали, что их невесты малы ростом, сутулы, у них больные зубы и скверный характер.
Бывало, что и принцессы, проехав через всю Европу, встречали угрюмых женихов не первой молодости, которые женились во второй раз только для того, чтобы произвести на свет наследника, и интересовались другими женщинами гораздо больше, чем будущей женой.
Однако великий князь Александр, несомненно, был весьма импозантен.
Он произнес любезную приветственную речь, поцеловал руку принцессы, и в его взгляде читалось откровенное желание оказаться со своей невестой в менее официальной обстановке.
Полина подумала, что Маргарита не могла не заметить, что князь весьма хорош собой в белом мундире с золотыми галунами, высоких, до колен, сапогах, позолоченной кирасе и шлеме, украшенном золотым орлом.
— Я считал часы до нашей встречи, — сказал он, удерживая руку принцессы. — И теперь, когда вы здесь, мне с трудом верится, что это не сон.
Он говорил тихим, глубоким голосом, и Полина, заметив слабый румянец, который окрасил щеки принцессы, подумала, что ни одна женщина не устояла бы перед его обаянием.
Во всяком случае, когда они ехали в открытом экипаже, Маргарита уже довольно оживленно беседовала со своим будущим супругом.
Но сама Полина была целиком захвачена впечатлением, которое производил на нее город.
Ее отец говорил ей, что величественные дворцы, огромные площади и широкие улицы подавляют людей, делают их ничтожными пигмеями, которые разъезжают в каретах размером с ореховую скорлупку.
Она вспоминала рассказы отца о том, что дома знати в Санкт-Петербурге, не уступавшие по своему великолепию царским дворцам, раскрашивались в фамильные цвета. Действительно, стены одних домов были расписаны белым и темно-красным, другие — темно-синим, третьи — сиреневым, розовым или желтым.
Зимний дворец, окрашенный в темно-каштановый цвет, казался таким огромным, что Полине с трудом верилось, что это здание может служить человеческим жильем.
Перед дворцом толпилось множество людей, но она поняла, что это кучера, лакеи и другая прислуга.
Пока процессия из шести карет двигалась от пристани к дворцу по набережной Невы, Полина обратила внимание на то, что прохожие не выказывали ни малейшего интереса и не пытались приветствовать проезжавших.
В Альтауссе, куда бы ни направлялся великий герцог, его карету сопровождали приветственные крики и пожелания доброго пути. Дети бросали цветы, а о любви народа к своему правителю красноречиво говорили улыбки на лицах людей.
Русские, которые встречались им по пути, равнодушно смотрели прямо перед собой либо себе под ноги, словно опасаясь, что их могут заметить.
«Они не похожи на счастливых людей», — подумала Полина, но не стала привлекать к этому внимание принцессы.
Ливреи дворцовых слуг были не менее великолепны, чем мундиры караульных солдат, а войдя внутрь, Полина едва не задохнулась от восторга, несмотря на то что отец не раз рассказывал ей о роскошном убранстве дворца.
Высокие колонны из яшмы, хрустальные канделябры, картины, куполообразные потолки переходов — все восхищало девушку, и Полина почти не слушала сопровождавшего их офицера, а лишь благоговейно озиралась вокруг.
Вскоре они достигли царских покоев, где император с супругой ожидали их.
— Из всех европейских монархов царь Николай внушает наибольший страх, — сказал сэр Кристофер дочери перед тем, как она покинула Альтаусс.
— Кто-то говорил мне, не помню кто… — ответила тогда Полина, — что царь весьма красив.
Сэр Кристофер рассмеялся.
— После того как десять лет назад царь посетил Виндзорский замок, — сказал он, — королева утверждала, что левый глаз царя посажен слегка асимметрично и именно благодаря этому он кажется столь грозным.
Полина засмеялась.
— Что ее величество хотела этим сказать?
— Она писала: «Он, без сомнения, довольно неординарная личность. Его внешность впечатляет. В профиль он даже красив, но такого ужасного выражения глаз я никогда не видела».
Царь приветствовал вначале великого князя, затем принцессу. Глядя на него, Полина поняла, что имела в виду королева.
Император не только внушал страх. Было в нем что-то, что выдавало недоверчивый и беспощадный характер. У Полины даже мелькнуло ощущение чего-то нечеловеческого.
Она была настолько ошеломлена, что едва не забыла сделать реверанс, когда ее представляли императрице.
Супруга его императорского величества была совсем не похожа на своего грозного мужа.
Царица молча улыбнулась Полине и продолжила обход свиты, которая сопровождала девушек из Альтаусса.
Только следуя за принцессой по лестнице в отведенные им покои, Полина смогла наконец вздохнуть свободно.
Им были отведены роскошные апартаменты. Даже комната Полины была намного больше ее спальни в тех дипломатических миссиях, где они жили с отцом.
Принцесса отдала горничной шляпку и плащ и минуту спустя вошла в комнату подруги.
— Так что вы думаете о России и о великом князе? — спросила она по-английски.
— Мне кажется, вам очень повезло, — ответила Полина. — Он очарователен, а в форме — просто неотразим.
— Я тоже так думаю, — согласилась принцесса. — И может быть, мы даже будем счастливы, но, мне кажется, характер у него властный.
Полине тоже так показалось, но она не стала говорить об этом из дипломатических соображений.
— Надеюсь, вы справитесь с этим, — заметила она.
Принцесса подошла к ней поближе и прошептала:
— Царь — просто чудовище, я уверена! Когда он коснулся меня, мне показалось, что его рука холодна, словно сталь!
Полина подумала, что принцесса преувеличивает, но понять ее было можно.
— Надеюсь, вы привыкнете и к его обществу, — ответила она.
Маргарита выглянула в окно:
— Как вы думаете, если нас подслушивают, где они прячутся?
— Внутри стен, — проговорила Полина. Принцесса быстро подошла к одной из стен и постучала по панели. По звуку было ясно, что внутри пустота.
Маргарита постучала по противоположной стене.
Полина покачала головой, и подруга вернулась к ней.
— Думаю, не стоит выдавать своих подозрений, — тихо произнесла Полина. — Достаточно просто переходить с одного языка на другой. Сомневаюсь, что здешние шпионы так же хорошо владеют разными языками, как мы с вами.
Принцесса улыбнулась.
— Чем больше мы будем морочить им головы, тем лучше, — сказала она. — Ненавижу соглядатаев!
— И я! — согласилась Полина. — Но и к этому нам тоже придется привыкнуть.
Вечером, после обеда, они узнали еще об одном странном обычае обитателей дворца.
Для знати и придворных ужин и балы начинались в полночь и длились до рассвета.
Гости обычно собирались часов в одиннадцать вечера. Обед подавали около шести, после чего, к удивлению подруг, дамы ложились в постель, чтобы в полночь явиться вновь, уже отдохнувшими, в полном блеске своей красоты и драгоценностей.
— Ужин подается не раньше двух часов ночи, — сообщил им дворецкий.
— Когда же вы ложитесь спать? — удивилась Полина.
Он пожал плечами:
— Редко раньше четырех. Полина рассмеялась:
— Но в таком случае день и ночь у вас меняются местами!
— Иногда так и кажется, — согласился тот. — Многим из нас приходится работать на износ!
Полина вопросительно посмотрела на него, и дворецкий пояснил:
— У императора рабочий день начинается в пять утра, и хотя ужин и танцы продолжаются допоздна, мы должны быть готовы к исполнению своих обязанностей.
— Так вы же должны валиться с ног от усталости! — засмеялась Полина. Дворецкий снова пожал плечами.
— Мы к этому привыкли, — сказал он. — Привыкнете и вы.
Первая ночь во дворце прошла спокойно. На следующий день они обедали в шесть часов вместе с царем и царицей. Потом ужинали со старшими родственниками жениха, которые, к счастью, не пожелали остаться допоздна.
— Что за нелепость! — вздыхала принцесса, когда они направлялись к спальням, отчаянно зевая, так как привыкли ложиться значительно раньше.
— Когда у вас будет собственный дворец, вы сможете ввести в нем более привычный распорядок дня, — предположила Полина.
— Я постараюсь настоять на этом, — отозвалась Маргарита.
Принцесса произнесла это не слишком уверенно, однако Полина отметила, что будущая свадьба уже не вызывает у принцессы былого протеста.
Вне всякого сомнения, великий князь был хорош собой, и когда его взгляд останавливался на прелестном личике принцессы, в его глазах читалось не только восхищение, но и более глубокое чувство.
«Он любит ее, я уверена, — думала Полина, — и они будут счастливы вместе».
И она помолилась, чтобы ее подруга обрела свое счастье.
Засыпая в роскошной постели, на шелковых простынях с вышитой на них императорской короной, Полина искренне надеялась, что Маргариту ждет счастливое будущее, несмотря на непредсказуемость жизни в России.
Полина так устала, что спала крепко до самого утра, а когда проснулась и выглянула в окно, увидела, что солнце позолотило Неву и она сверкает, словно купола и шпили по обоим ее берегам.
— Какой прекрасный город — произнесла она.
В то же время девушка чувствовала, что ей чего-то недостает, и хотя она не решалась признаться самой себе, это было отсутствие сердечной теплоты.
Во всех городах, где ей приходилось бывать, — Риме, Лондоне, Париже, Вильденштадте, столице Апьтаусса, — везде Полина старалась разглядеть не только дома, церкви и правительственные здания, но и людей, которые жили в этом городе. Людей, которые рождались, жили и умирали в нем, которые были неразрывно связаны со своей страной, а потому любили ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13