– Прекрасная маскировка, эта история насчет «Закари Никсона Джонсона против Дешевых громил», – саркастично заметил он. – Однако, стоило ли добавлять насчет «профессии, не оставляющей мига на скуку»?
– Тебе это не понравилось?
– Пожалуй, несколько эгоцентрично.
– Может быть, но это правда. Во всяком случае, убийцы напали на меня во время игры в трик-трак.
– Очко в вашу пользу, – неохотно признал ГАРВ.
– Ну и ладно. А теперь мне нужна вся подноготная, которую можешь выдать на ББ Стар.
– Она довольно знаменита. А что вы уже знаете?
– Знаю, что она была стриптизеркой.
– Экзотической танцовщицей, – поправил ГАРВ.
– Ну если мы будем геополитически чувствительными, то я предложил бы термин «профессиональный творческий гиратор». Неважно. Она была стриптизеркой, вышедшей замуж за старого миллиардера. Он умер – большой сюрприз. Теперь миллиард у нее.
– Верно, – согласился ГАРВ. – Можно сформулировать таким способом. Не слишком подробно, но точно в примитивном смысле. Хотите более подробную версию?
– Буду весьма рад, – сказал я с собственной долей сарказма.
– Ее звали ББ Бабум. Хотя я почти уверен, что то был сценический псевдоним. – Он чуть помедлил. – Да, ее настоящее имя Бетти Барбара Бакерман. Она родилась и воспитывалась в Окленде до десяти лет. К этому времени она и ее ныне покойная мать переехали в Нью-Висконсин. Бетти стала местной королевой красоты в шестнадцать лет и через три года – процессиональной экзотической танцовщицей.
– Тогда она и переменила имя.
– Верно. И родилась ББ Бабум. Очевидно, она была хороша в своем ремесле, поскольку за последующие годы у нее появились стойкие поклонники в северных штатах. Нью-Висконсине, Нью-Миннесоте. Нью-Дакоте и прочих.
– Холодные зимы…
– Она стала популярной танцовщицей по сети «на заказ», затем переехала в Нью-Лос-Анджелес, где работала в системе дорогих клубов. Наконец, она вернулась поближе к Заливу и осела в Сан-Франциско. К этому она нашла славу и состояние в качестве самой заказываемой в сети танцовщицей.
– Ну да, она вспрыгнула на подножку славы.
– Можете не пояснить свое выражение, я просто сочту его приемлемым и продолжу, – промолвил слегка задетый моим непрошеным комментарием ГАРВ. – Итак, она повстречала БС Стара, в то время владельца и Главного оперативного директора ЭксШелл. Это случилось в третий месяц 2042 года, и они поженились ровно через месяц. БС СТАР умер от инфаркта миокарда в ночь их второй годовщины.
– Можем предположить, что он умер с улыбкой?
– Вы можете, – отпарировал ГАРВ. – Я компьютер. Я ничего не предполагаю. Разумеется, я могу размышлять там, где присутствуют варианты и вероятности, подобные размышления обязательны, но я не думаю, что…
– Это была шутка, ГАРВ.
– И уверен, что весьма забавная, но, как вам известно, я не запрограммирован на юмор.
– Неужели?
– Фактически, я говорил вам об этом ровно две тысячи триста семнадцать раз. Однако, я имею доступ к внушительной базе данных шуток. Например, сколько компьютерщиков-консультантов требуется, чтобы сменить осветительный прибор?
– Нисколько, – ответил я. – Потому что ни один консультант не занимается физическим трудом.
– А, вы это уже слышали?
– Всего лишь две тысячи триста семнадцать раз.
– Может, мне продиагностировать мой селектор произвольных данных? – предложил ГАРВ.
– А может, вернемся к нашей проблеме? – уколол я.
ГАРВ вздохнул, его изображение исчезло с экрана приборной доски и его заменила развертка снимков и информации о ББ Стар. ГАРВ снабдил летящий с быстротой, недоступной человеческому глазу текст и картинки своим голосовым комментарием.
– Как видите, информация о ББ Стар до ее замужества весьма обширна. Довольно часто ее демонстрировали «Мир развлечений» и «Мир сейчас» в своих обзорных выпусках. Не считая ссылок и реклам, относящихся к выступлениям Стар, включая предшествующие ее браку три года, в архивах новостей скопилось три тысячи сто двенадцать упоминаний. Три тысячи три из них относятся к мужчинам, с которыми она встречалась, либо не встречалась. Остальные – слухи о спецвыпусках, видеофильмах и голо-видео-сериалах, в которых предполагалось ее участие. Ни один из этих проектов не был запущен.
– Может, ее пожирает сейчас старая пламенная страсть? – предположил я. – Шантажирует ее старым секретом из ее прошлого. Кредиты обладают свойством будить в людях худшее, особенно у тех, у кого их не хватает.
– Пожалуй, это вариант, – согласился ГАРВ, хотя по голосу я заметил, что эта идея не пришлась ему по душе.
– Кем был последний из ее приятелей?
– Когда речь идет о любовной жизни ББ Стар, почти все оказывается домыслами и догадками в отличие от фактов. Но последний персоной, с которой она была связана романтически, оказался человек по имени Мануэль Мани, ее личный астролог.
– Занесем его в наш список людей, подлежащих при необходимости проверке. Я не доверяю бывшим любовникам или астрологам. У меня были дела с теми и другими. Что-нибудь еще на ББ?
– Получив пост главы ЭксШелл, она стала жить уединенно. За последний год нет данных, что она покидала жилые и служебные апартаменты своего штаба.
– Странно… – пробормотал я.
– Может, она превратилась работоголика? – предположил ГАРВ.
– А может, прячется сама или прячет кого-нибудь. Как пошли дела у ЭксШелл под ее началом?
– Просто замечательно. Их известные активы удвоились. Последние пять лет, за исключением одного часа, они считались крупнейшим конгломератом в мире. Тот единственный час был в одиннадцатый месяц прошлого года, когда их рабсила в виде мутантов-обезьян устроила «дикую» забастовку на фабрике компьютерных чипов в Новой Северной Африке. ББ Стар смогла быстро покончить с этой забастовкой, переместив фабрику и обезьянью рабсилу в банановую республику.
В любом случае ЭксШелл показала прекрасные результаты под руководством этой малообразованной и не прошедшей формального обучения бизнесу женщины.
На моем приборном щитке замелькали школьные оценки ББ Стар.
– Как видите, ее наставники как один советовали ей заняться физическим трудом.
Я хотел было сострить по этому замечательному поводу, но помешал автомобильный компьютер.
– Пункт назначения достигнут.
Ну и хорошо. В конце концов, как любил повторять мне ГАРВ, он не был запрограммирован на юмор.
VII
Прежде чем отправиться к Рэнди, я заехал в бесплатную детскую клинику при Общей больнице Нью-Фриско повидать Электру (наверное, ее картинка в неглиже, которую выхватила из моего подсознания Кэрол, была ярче, чем мне казалось).
Доктор Электра Гевада – моя невеста. Она великолепный хирург, великий гуманитарий, эксперт по оружию и бывшая чемпионка Североамериканских женщин по кик-боксингу (в легком весе). Она не сумеет приготовить обед даже под страхом смерти, но кто из нас без недостатков? У нее он первый. До других мы доберемся чуть позже.
Повторяю, Электра великолепный врач. Она одна из лучших специалистов в микролазерной хирургии на западном побережье и, практикуй она частным образом, Электра была бы сейчас богатейшей женщиной.
Вместо этого, она последовала велению своего сердца, большого как озоновая дыра, и последние семь лет управляла финансируемой государством клиникой, предлагавшей бесплатную медпомощь неблагополучным детям. Это делает ее счастливой. И заставляет быть невероятно занятой. И значительно улучшает жизни сотен городских детишек. Кажется, лучшую карьеру трудно представить. Но неплохо было бы иметь на банковском счете чуточку больше, нежели любовь, уважение и добрые пожелания общества (но я не жалуюсь).
Просунув голову в ее кабинет, я обнаружил, что Электра, согнувшись над письменным столом, просматривает список документов на своем компьютере.
– Эй, чика, – окликнул я. – У меня есть хорошие и плохие новости.
Она подняла голову, глянула на меня и подарила чудесную, но усталую улыбку.
– Привет, чико, – ответила она, когда я поцеловал ее. – Я и забыла, что ты придешь.
– Приветствие не в моем духе, – заметил я, садясь в гостевое кресло по ту сторону стола от хозяйки, – приму и такое.
– Что за плохие новости? – спросила она.
– Я вынужден отменить ланч. У меня появилось новое дело, и оно может быть крупным.
– В жизни не слыхала худших новостей. А что за хорошие?
Я извлек из складок моего пальто контейнер для обеда на вынос и поставил на стол перед ней.
– Я решил занести тебе ланч по дороге.
– Это из китайско-латинского ресторана на углу? Чино-Латино?
– Нет, из нового местечка. Блюда из Таиланда и Перу. «Тайя и Майя».
Она улыбнулась и снова подарила мне поцелуй, после которого в голове у меня опять появился ее образ в неглиже (хорошо, что на этот раз тут нет Кэрол, способной прочесть мои мысли).
– Вообще-то, у меня тоже есть плохие новости. Плохие и худшие новости.
– Что за плохие? – спросил я.
– Мне тоже придется отменить ланч. Я слегка поиздержалась.
– Не слишком плохие. А каковы худшие?
– Когда я говорю «поиздержалась», то подразумеваю около трех миллионов кредитов.
– Пожалуй, твои обеды чуть более экстравагантны, нежели мне казалось.
Она вздохнула, затем пробежала пальцами по волосам жестом усталости и, отчасти, разочарования.
– Сегодня со мной связались чиновники из Провинциального совета, – сказала она. – Они прекращают финансировать клинику в конце месяца.
– Как? Почему?
– Обычный повод. Нехватка средств в бюджете, и прочее. Очевидно прошлогоднее извержение вулкана в Нью-Бербанке вытянуло из бюджета массу фондов.
– А у них есть страховка?
– Какая компания согласится страховать Бербанк?
– Точно подмечено. Извини. Ты можешь что-нибудь сделать?
– Все утро пытаюсь связаться с потенциальными частными спонсорами. Надеюсь, кто-то из них поможет. Но у меня бывали деньки получше.
Из компьютерного интерфейса на моем запястье послышался нежный сигнал. Таким способом ГАРВ вежливо напоминал мне о том, что я нарушаю график. Пожав плечами, я опять поцеловал Электру.
– Мне пора бежать. Поговорим вечером у меня дома. Может, что-нибудь придумаем. Я куплю ужин.
Она улыбнулась, и вернулась к работе с компьютером.
– Спасибо, чико. Желаю удачи с новым делом.
VIII
Снова очутившись на улице, мы с ГАРВом отправились дальше и через несколько минут въехали на стоянку научно-исследовательской лаборатории Рэнди Пула.
А теперь, прежде чем продолжить, позвольте мне признаться: исключительно по необходимости я циник и скептик в душе. За свою карьеру ЧД я повидал много, сделал многое и многое позволил сделать со мной. В результате, меня трудно удивить, а поразить – еще труднее.
При этом, считаю своим долгом сказать вам, что от лаборатории Рэнди мне каждый раз не по себе.
Снаружи это обычное, смахивающее на огромный серый ящик здание, вид которого не вызывает ничего кроме скуки. Но, как говорится, не привыкайте судить об интерактивном э-файле по его символу.
Я набрал мой код доступа на кнопках дверного замка и медленно вошел в здание (опыт научил меня всегда входить в лабораторию Рэнди медленно и осторожно).
Как обычно все вокруг гудело лихорадочной энергией обезумевшего гения высоких технологий. Хаос показался бы по сравнению с этим местечком райским покоем. Всюду бегали, ходили, крались, зависали в воздухе и ползали по полу (я надеюсь, что все-таки ползали) роботы. Пузырилось неведомое зелье в исходящих паром пробирках. Все стены в помещении, включая потолок занимали компьютерные экраны (оставалось только гадать, зачем ему нужны потолочные экраны), на каждом из которых теснились мириады расчетов, логарифмических уравнений и моделируемых последовательностей.
Я просканировал хаос в поисках Рэнди и, наконец, приметил его в дальнем конце зала, возившимся с крошечным роботом. Со своей гривой рыжих (вечно нечесаных) волос и бледнокожей тощей фигурой он походил на флаг Новой Швеции посреди технологического моря. Он так увлекся ремонтом крошки-механизма, что даже не заметил моего прибытия.
Когда я приблизился к Рэнди, малютка-робот вдруг ожил. Выбросив когтистую лапу, он дважды размашисто хлестнул его по лицу. Сила ударов сшибла Рэнди на пол и заставила меня вмешаться.
Я шевельнул запястьем особым образом, заставляющим мой пистолет прыгнуть в ладонь и продолжил движение хладнокровным и мгновенным выстрелом. Спецзаряд ударного действия разметал крошку-робота на миллион кибернетических щепок. Сунув пистолет в кобуру, я двинулся к нему, успешно копируя улыбку Марлоу 4
Филип Марлоу – герой «крутых» детективов Рэймонда Чандлера (1888-1959)
.
– Зак, какого ДОСа ты тут делаешь? – вскричал Рэнди, отнюдь не благодаря меня за спасение, как я надеялся.
– Да ведь спятивший робот напал на тебя! – смущенно отозвался я.
– Конечно, напал, – поднимаясь на ноги согласился Рэнди. – Должен был напасть. Это садо-мазо робот, вернее, был таковым. Он предназначен для людей, испытывающих проблемы с другими людьми, но мечтающими подвергаться насилию.
– Ты наверняка шутишь.
– Я ученый, Зак, а не шутник, – поправил Рэнди, отряхиваясь от пыли. – Ты не поверишь, сколько у меня заказов на такой тип робота. – Он чуть помолчал, глядя на останки. – Само собой, твое уничтожение прототипа несколько замедлит осуществление проекта.
– Извини, я не знал.
– Забудь об этом, – пожал он плечами. – Я скажу клиентам, что задержка добавит им унижения. Никто не говорил, что наука обязана спешить.
Рэнди из тех, кто никогда не унывает.
– Позволь мне предположить, что ты здесь не только, чтобы поупражняться в стрельбе по прототипам?
– Со мной связалась ББ Стар…
– Ах, да. ГАРВ меня проинформировал, – перебил Рэнди. – Весьма любопытно.
– Я также немного повздорил с наемниками. Мой доспех нуждается в небольшом ремонте.
– Оставь его здесь и мои роботы-ремонтники займутся им вечером, – пробормотал Рэнди, разбирая кусочки С-М робота. – Можешь пока воспользоваться запасным комплектом.
– Ты случайно не успел добавить энергии мышечным усилителям? – осведомился я. – Мне сейчас понадобятся мощные усилители.
– Вот как? – туповато промямлил Рэнди. – Тут получается забавная шутка. Оказывается, большинство моих главных спонсоров не считают усилители достаточно эффектными для продолжения финансирования. Усилители ведь не слишком бросаются в глаза. И вообще это штука тонка, в глаза не бросается.
– Значит, они не выгодны?
– Видишь ли, Зак, наша рыночная демография показывает, что публике нравится более «зрелищный» товар.
– Ты принял предложение сотрудничать от конглома развлечений? – подозрительно спросил я.
– Как бы сказать… ну да, конечно, принял. У них денег больше, чем у четверти планеты и они дают полную свободу, лишь бы созданные нами высокоточные изделия удовлетворяли определенным требованиям. Они обожают пиротехнику.
– Специальные эффекты.
– Именно, поэтому я работаю над твоим пистолетом.
– Ты уже сообщал мне об этом по сети, так?
– Зак, я отправил тебе сто семнадцать сообщений об усовершенствованиях и дополнениях в корпусной и микропрограммной составляющих твоего оружия. Ты ответил только на два. И то касающихся цвета.
Разрядив свой пистолет, я вложил его в открытую ладонь Рэнди.
– Тебе не хочется изменять цвет, а?
Рэнди не ответил, забрав пистолет, он жестом пригласил меня следовать за собой и зашагал через помещение. По пути он то и дело натыкался на экспериментирующих коллег (он умница, но неуклюжий), вызвав несколько минивзрывов и небольшой пожар.
– Старайся поменьше дышать этим дымом, – предупредил он меня, когда в помещении засуетилась стая роботов-уборщиков. – Он может быть слегка ядовитым.
Задержав дыхание, я быстро последовал за Рэнди на рабочий участок. Он порылся в беспорядочно разбросанном там и здесь оборудовании в поисках желаемого. Я вздрагивал каждый раз, когда он встряхивал предметы (как это делали роботы-уборщики, гасившие в этот момент химическое пламя).
Очевидно, Рэнди не нашел здесь того, что искал и, хмыкнув, переместился на соседний, столь же захламленный участок. Он снова принялся за поиски и, потратив десять минут и обыскав еще пару помещений, нашел желанный объект.
– Начнем, – объявил он, извлекая из плексигласового футляра маленькую пульку. – Я создал новую не воспламеняющую пулю атакующего действия и назвал ее «Морозильник». Она предназначена исключительно против жизненных форм с высокой сопротивляемостью энергии и стандартному стрелковому оружию, – гордо провозгласил он.
– Она действует? – спросил я.
– Еще как, – веско подтвердил он. – Теоретически.
– Эта теория не смахивает на ту, где заявлено, что если поместить тысячу обезьян в комнату с электронным реактором, то рано или поздно одна из них создаст очередное голо-видео-шоу?
– Нет-нет. Разумеется, нет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31