Ну, возражений нет? Тогда уносим ноги отсюда. Думаю, нам здорово поможет зонд. Давайте в темпе собираться — возьмем все, что можно унести.
Лихорадочные сборы заняли минут пять — все расталкивали в карманы скафандров все, что попадалось под руку. Оружие, пайки, батареи — особенно батареи, которых у них было не так уж и много, однако предусмотрительный Рейкер принялся безжалостно выламывать их из аварийных ламп, пока на всю рубку не остался один-единственный работающий плафон. Дженнингс принялся лихорадочно отдирать от стены пятидесятикилограммовый компьютерный блок — Джоанна пришла в ужас и принялась было его отговаривать от этой бредовой идеи, однако быстро сообразила, что на уговоры времени уйдет больше и предложила свою помощь. За это доброе деяние она немедленно была наказана — Боб сунул ей в руки дисплей, к тому времени в буквальном смысле слова выдранный из стенной панели, и заявил, что она за этот дурацкий ящик отвечает головой. Сунувшийся было к ним Рейкер, к этому времени закончивший уродовать осветительную систему корабля, получил безапелляционный приказ найти паяльник и метров двадцать проводов. На вопрос «а где я тебе возьму провода?» поступил раздраженный ответ «из под земли достань!». Не долго думая, полковник вскрыл палубу, где и нашел требуемые провода в достаточном количестве. Возможно, при этом на корабле еще что-то перестало работать, однако этот вопрос уже никого не интересовал.
Повинуясь приказу командира, все тщательно загерметизировали скафандры и прочно уцепились за прикрепленные к стенам предметы — при разгерметизации напором воздуха может очень далеко вышвырнуть в космос, после чего Дик, подойдя к стене, начал пробивать в ней отверстие. К тому времени оператор уже подвел зонд к предполагаемому месту выхода товарищей по несчастью — и теперь торпеда строго придерживалась заданного положения — ничего другого ей не оставалось, поскольку Боб наконец-то отсоединил компьютер от переборки и связь с зондом временно прервалась. Первоначально у Дика была мысль вырезать небольшое отверстие, стравить из рубки атмосферу, а затем вырезать и сам люк, однако затем пришла мысль получше. Скомандовав Ричу и Рейкеру, чтобы они его держали, он сделал стремительное круговой движение мечом, установив длину «лезвия» на максимум. Зашипел вырывающийся из помещения воздух, спустя мгновение шипение сменилось хлопком — давление вышвырнуло прочь вырезанный участок брони, и Дик чуть было не полетел следом, однако руки товарищей, вцепившиеся мертвой хваткой в его скафандр, помогли ему устоять на месте.
Один за другим пилоты покинули «Викинг» — переход от нормальной силы тяжести к полной невесомости был столь резким, что Дик всерьез забеспокоился о Рами — в отличии от тренированных пилотов, рекни скорее всего почувствует себя плохо. К счастью, его опасения не оправдались — графиня ранее в меру увлекалась различными видами спорта, в том числе имела дело и с высотными прыжками, где ощущения близки к невесомости, поэтому перенесла переход вполне благополучно.
Зонд висел метрах в десяти от вырезанного люка и, к сожалению, под довольно острым углом. Рич протянул капитану бухту тонкого линя — спрашивать у немца, где тот умудрился найти такое сокровище, не было времени. Привязав гибкий шнур к карабину и пристегнув карабин к поясу, Дик прицелился и прыгнул...
Он пролетел на расстоянии метра от торпеды, извиваясь как червяк на крючке, однако дотянуться до зонда все же не смог. Вторая попытка окончилась еще менее удачно. Пока Рич притягивал его обратно к кораблю для следующей попытки, вмешалась Рами.
— Позвольте мне... сэр!
— Извините, графиня, но...
— Поверьте, у меня получится лучше... тут нужна не сила, а точность. Ну дайте попробовать, что это меняет.
— Пусть попробует, Рич — Дику смертельно надоело выглядеть идиотом, поэтому он был рад случаю передать право кувыркаться в пространстве кому-нибудь другому.
То ли рекни действительно хорошо знала, что говорила, то ли ей крупно повезло, однако успех был налицо. Рами действовала несколько иначе — она плавно оттолкнулась от брони и медленно поплыла к зонду. Ее прыжок был тоже не слишком точен, однако ей все же удалось зацепиться за торпеду с первой попытки. Усевшись на металлическую сигару верхом, она закрепила линь на каком-то выступе и вскоре вся команда благополучно покинула искромсанный корабль.
Старк откинул панель управления зондом и привел ее в локальное состояние. Из сигары выдвинулось подобие штурвала — конструкция предусматривала использование зонда в качестве своеобразного средства передвижения, однако во-первых, крайне неудобного и, во-вторых, рассчитанного на одного ездока. А их было десять, если считать прибинтованного к металлической трубе парализованного Снегова, и одиннадцать — если приплюсовать к этому громоздкий компьютер, с которым Боб никак не хотел расставаться. Поэтому пришлось избрать не слишком приятный способ поездки — Дик занял место за импровизированным штурвалом, позади него уместились Рами, Джоанна и Аня, а остальным пришлось кувыркаться вслед за зондом, привязавшись к нему тонким эластичным тросом.
Цепочка медленно удалялась от останков корвета, к сожалению, слишком медленно. Теперь «Файвер» был виден невооруженным взглядом — расстояние не превышало двадцати километров. Дик с тревогой посмотрел на указатель кислорода — должно хватить часов на десять, однако следовало торопиться. Мало того, что лететь было чертовски далеко, но следовало также и сделать крюк — меньше всего Дику хотелось бы сейчас оказаться на линии огня огромного корабля.
Собственно говоря, им чертовски повезло — задержись они с эвакуацией минут на десять, и им пришел бы конец. Такой же финал ожидал бы их, если бы Дик направился напрямую к «Разрушителю». Время корабля истекло — компьютер мертвого сторожа странной планеты, отчаявшись докричаться до нарушителя, наконец открыл огонь на поражение.
Зрелище было впечатляющим — и счастье, что патрульные успели удалиться от своего обреченного корабля на приличное расстояние. Странный луч бледно-фиолетового цвета, как бы светящийся изнутри, ударил точнехонько в центр корвета. Почти мгновенно корабль воспламенился, превратившись в стремительно расширяющийся огненный шар — и это при том, что на борту уже не было запаса топлива, которое могло бы детонировать, хранилище антиматерии вместе с двигателями было уничтожено попаданием торпеды, поэтому Дик совершенно не представлял, что может столь эффектно взорваться.
Пламя опало, и глазам патрульных предстала полная пустота — на том месте, где еще секунду назад находился «Викинг», теперь не было ничего — ни единого обломка, по крайней мере видимого глазу.
— Ни хрена себе, пушечка! — первым подал голос Рич — Что же это такое?
— В вашей литературе — заметил Рейкер, тоже потрясенный увиденным — есть такой термин «дезинтеграция». То есть полное уничтожение, разложение на элементарные частицы или что-то в этом духе. Похоже, мы сейчас наблюдали эту самую дезинтеграцию. Почему-то мне кажется, что вернись мы сейчас туда, то не увидим даже гайки...
— Согласен — усмехнулся Рич — тем более, что проверять правильность вашего мнения, полковник, мне что-то совсем не хочется.
Корабль медленно, но уверенно вырастал в размерах, постепенно заняв все обозримое пространство. Прошло уже больше часа — перегруженный зонд не отличался быстроходностью. Дику оставалось только радоваться, что «Файвер» не изменил курс — догнать его было бы весьма проблематично. К тому же он всерьез опасался того, что «Разрушитель» может принять приближающийся зонд за враждебный объект и открыть огонь. Тем более, что широкополосный приемник отправился в небытие вместе с «Викингом», поэтому если корабль и обращался к ним, то они этого не слышали. Однако то ли компьютер колосса принял медленно приближающийся объект за нечто безопасное, то ли просто не обратил внимание на подобную мелочь (впоследствии у Дика появилась мысль, что верны было именно второе предположение), но стрельбу «Файвер» не начал и еще через несколько минут отряд благополучно высадился на броню линкора, как склонный к систематизации увиденного Боб окрестил корабль.
Первым приятным сюрпризом был тот факт, что уже в районе брони действовала сила тяжести, направленная перпендикулярно плоскости корпуса. Дик, который уже представил себе удовольствие передвигаться по кораблю, цепляясь за скобы и выступы, которых здесь, впрочем, было явно недостаточно, был весьма обрадован возможностью нормально встать на ноги. Закрепив Снегова, во избежание случайного «улета», все разошлись в разные стороны, в поисках подходящего места, где можно было бы проникнуть внутрь корабля. Дженнингс оседлал зонд и отправился в облет «Файвера», остальным ничего не оставалось, как передвигаться пешком. Поскольку делать было все равно нечего, а указатели кислорода неумолимо показывали, что их время постепенно близится к концу, ни у кого не было возражений — найти вход было необходимо в самые кратчайшие сроки.
Прежде всего бросалась в глаза необычная «зализанность» корпуса — земные звездолеты имели куда больше выступов, башенок, торчащих антенн и сенсоров. Поскольку корабли не летали в атмосфере, то никто и не думал особенно об их аэродинамических характеристиках — основной упор делался на функциональность и простоту в обслуживании, поэтому большинство блоков, установленных на корпусах земных кораблей были легко сменяемыми, крепились достаточно просто и торчали над поверхностью корпуса ровно настолько, насколько не мешали огню бортового вооружения. Здесь ничего этого не было, корпус казался отполированным и только кое-где на нем темнели какие-то наросты — возможно, датчики систем наблюдения или что-нибудь в этом роде. Все понимали, что где-то наверняка есть люки, может даже флайдек или его аналог, наверняка имелись эллинги зондов... но все это надо было еще найти...
— Вот черт! — раздался в микрофоне голос Рича.
— Что случилось? — быстро спросил Дик, и без того находившийся в состоянии непреходящей тревоги.
— Рич, у тебя проблемы? — подала голос Диди.
— Идите сюда! Я вам кое-что покажу — в голосе Рича сквозило немалое удивление.
— Куда «сюда»? — язвительно поинтересовалась Аня — Я, милый, уже минут пять как потеряла тебя из виду. Ты, так сказать, скрылся за горизонтом.
Внезапно в полукилометре от дика вверх ударила струя лазерных лучей — это Рич отмечал свое местонахождение стрельбой из бластера.
— Да видим мы тебя, видим! — капитан двинулся в направлении приятеля — Побереги заряды, мало ли что. Может, экипаж окажется агрессивным. Если уж они палят по беззащитному кораблю, то уж нашу абордажную команду они вряд ли встретят с распростертыми объятиями...
Спустя несколько минут все собрались вокруг «Кувалды». Его находка, разумеется, весьма заинтересовала пилотов — Рич стоял на крышке довольно большого люка, диаметром около трех метров. Линия соединения люка с основным корпусом была настолько тонкой, что было удивительно уже то, как Ауэрбах умудрился заметить ее. Однако на лице Рича совсем не было видно радости от этой находки.
— Попробуй открыть — он протянул Дику вибромеч. Тот пожал плечами, включил режущую струну и вонзил ее в броню...
Эффект был настолько необычен, что Дик, как и сам Рич несколько минут назад, ругнулся. Хотя, по теории, следовало начать молиться — того, что произошло, вообще не могло быть по уверениям современных физиков, в свое время разработавших вибромеч — его идея была побочным продуктом исследований силовых полей. До сего момента считалось, что единственное препятствие для лезвия меча — другое такое же лезвие. Ни камень, ни эланский броневой сплав, ни гейген-поле — ничто не могло справиться с вибрирующей струной.
А корпус «Файвера» справился играючи — слабо светящаяся струна лишь сорвала тончайший слой чего-то вроде краски, не сумев проникнуть глубже половины миллиметра. Дик опустился на колени и принялся внимательно изучать то, на чем стоял. При пристальном взгляде было видно, что покрытие — тонкая пленка темно-серого цвета, которую они первоначально приняли за металл, была во многих местах пробита, поцарапана, хотя отличалась чудовищной твердостью — капитан долбанул по броне рукояткой бластера, однако на покрытии не появилось даже намека на царапину. Вибромеч позволял срезать слой покрытия, и после некоторых усилий Дик удалил это странное напыление, толщиной около шести десятых миллиметра, с небольшого участка брони, однако дальше начинались совсем невероятные вещи.
Вслед за серой пленкой следовал другой слой — странная субстанция, казавшаяся прозрачной, и в то же время свет проникал сквозь нее не более чем на пару миллиметров, далее полностью угасая. Капитан постучал по блестящей поверхности рукояткой бластера — стука вообще не было слышно, однако оружие явно наткнулось на твердое препятствие. Ткнуть туда пальцем ему почему-то не хотелось. Включив меч, Дик аккуратно подвел светящееся лезвие к очищенному участку и попытался ввести режущее острие вглубь — и снова повторился тот же странный эффект, заставив расшириться от удивления глаза пилотов — казалось, лезвие переломилось, как преломляется луч света, падая на зеркальную поверхность. Сейчас лезвие, выходившее из рукояти в руках Старка, касалось блестящей поверхности и затем отходило от нее под таким же углом.
— И что это может быть? — задал Дик риторический вопрос. Все промолчали. Он повернулся к Ричу — В другом месте пробовал?
Тот отрицательно покачал головой. Капитан сделал несколько шагов в сторону и вонзил меч в броню — тот же эффект. Обследовав еще несколько мест, он выключил оружие и вздохнул.
— Увы, похоже тут все залито этой блестящей гадостью. Я теперь, вообще говоря, не удивляюсь, что у этого монстра нет защитных полей. Еще бы, они ему на фиг не нужны, с такой броней.
— Думаю — сказал Рейкер — это что-то вроде абсолютного зеркала. Я, конечно, не физик, однако как-то слышал насчет теории вывернутого пространства. Объяснить это сложно, однако можно попробовать через аналогию. Представьте себе лист бумаги и иглу. Игла прокалывает лист, входя в его лицевую сторону, и выходя из обратной стороны. Доступно?
— Вполне — ответила за всех Джоанна — Но не вижу связи.
— Сейчас поясню. Предположим, вы сумели изменить лист так, что его лицевая сторона становится также и его обратной стороной. У вас это явление получило название ленты Мёбиуса. Если это реализовать практически, то эксперимент с иглой будет иметь именно такой эффект, который мы наблюдаем здесь. Игла, а в данном случае лезвие меча капитана Старка входит в лицевую сторону и выходит из обратной, однако для нас, сторонних наблюдателей, это — одна и та же сторона. Думаю, если приближаться к этому слою изнутри корабля, то эффект будет таким же.
— Я понял — заметил Дик — Получается, что корабль покрыт слоем ... вывернутого пространства и совершенно неуязвим ни для одного материального предмета.
— Если это покрытие действительно реализует идею, которую я до сих пор считал абстракцией, то да, неуязвим. Более того, в группу, как вы заметили, «материальных тел», следует включить все виды излучений, полей и иных воздействий, поскольку они связаны с понятием расстояния, а с пересечением поверхности этого... зеркала направление любого воздействия меняет знак. Это означает...
— Это означает, что попасть в корабль мы не сможем — мрачно констатировал Старк — Если, конечно, не найдем открытый вход. Поскольку со временем у нас сложности, давайте приложим все усилия к поискам. Если мы ничего не найдем, то по крайней мере будем уверены, что использовали все имеющиеся у нас шансы.
Команда снова разделилась и принялась обшаривать огромную поверхность «Файвера». Прошло не менее пяти часов в беспрерывных поисках, пока наконец Дженнингс, который за счет скорости своего зонда смог обследовать куда большую территорию, чем остальные, нашел открытый люк.
Первый труп они обнаружили в небольшой шлюзовой камере — человек... вернее будет сказать эланин, однако каждый из школьного курса знал, что отличить эланина от человека весьма сложно, лежал на полу камеры, вцепившись рукой в крышку люка. Казалось, смерть настигла его в тот момент, когда он попытался открыть броневую плиту, неожиданно тонкую с точки зрения офицеров, привыкших к полуметровой толщине внешних люков.
Собравшись у шлюза и перетащив туда же Снегова, все молча наблюдали, как Боб колдует с кодовой панелью на стене — с десяток кнопок, помеченных миниатюрными рисунками. К счастью, язык картинок понятен и ребенку, поэтому Боб быстро разобрался в устройстве командного аппарата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Лихорадочные сборы заняли минут пять — все расталкивали в карманы скафандров все, что попадалось под руку. Оружие, пайки, батареи — особенно батареи, которых у них было не так уж и много, однако предусмотрительный Рейкер принялся безжалостно выламывать их из аварийных ламп, пока на всю рубку не остался один-единственный работающий плафон. Дженнингс принялся лихорадочно отдирать от стены пятидесятикилограммовый компьютерный блок — Джоанна пришла в ужас и принялась было его отговаривать от этой бредовой идеи, однако быстро сообразила, что на уговоры времени уйдет больше и предложила свою помощь. За это доброе деяние она немедленно была наказана — Боб сунул ей в руки дисплей, к тому времени в буквальном смысле слова выдранный из стенной панели, и заявил, что она за этот дурацкий ящик отвечает головой. Сунувшийся было к ним Рейкер, к этому времени закончивший уродовать осветительную систему корабля, получил безапелляционный приказ найти паяльник и метров двадцать проводов. На вопрос «а где я тебе возьму провода?» поступил раздраженный ответ «из под земли достань!». Не долго думая, полковник вскрыл палубу, где и нашел требуемые провода в достаточном количестве. Возможно, при этом на корабле еще что-то перестало работать, однако этот вопрос уже никого не интересовал.
Повинуясь приказу командира, все тщательно загерметизировали скафандры и прочно уцепились за прикрепленные к стенам предметы — при разгерметизации напором воздуха может очень далеко вышвырнуть в космос, после чего Дик, подойдя к стене, начал пробивать в ней отверстие. К тому времени оператор уже подвел зонд к предполагаемому месту выхода товарищей по несчастью — и теперь торпеда строго придерживалась заданного положения — ничего другого ей не оставалось, поскольку Боб наконец-то отсоединил компьютер от переборки и связь с зондом временно прервалась. Первоначально у Дика была мысль вырезать небольшое отверстие, стравить из рубки атмосферу, а затем вырезать и сам люк, однако затем пришла мысль получше. Скомандовав Ричу и Рейкеру, чтобы они его держали, он сделал стремительное круговой движение мечом, установив длину «лезвия» на максимум. Зашипел вырывающийся из помещения воздух, спустя мгновение шипение сменилось хлопком — давление вышвырнуло прочь вырезанный участок брони, и Дик чуть было не полетел следом, однако руки товарищей, вцепившиеся мертвой хваткой в его скафандр, помогли ему устоять на месте.
Один за другим пилоты покинули «Викинг» — переход от нормальной силы тяжести к полной невесомости был столь резким, что Дик всерьез забеспокоился о Рами — в отличии от тренированных пилотов, рекни скорее всего почувствует себя плохо. К счастью, его опасения не оправдались — графиня ранее в меру увлекалась различными видами спорта, в том числе имела дело и с высотными прыжками, где ощущения близки к невесомости, поэтому перенесла переход вполне благополучно.
Зонд висел метрах в десяти от вырезанного люка и, к сожалению, под довольно острым углом. Рич протянул капитану бухту тонкого линя — спрашивать у немца, где тот умудрился найти такое сокровище, не было времени. Привязав гибкий шнур к карабину и пристегнув карабин к поясу, Дик прицелился и прыгнул...
Он пролетел на расстоянии метра от торпеды, извиваясь как червяк на крючке, однако дотянуться до зонда все же не смог. Вторая попытка окончилась еще менее удачно. Пока Рич притягивал его обратно к кораблю для следующей попытки, вмешалась Рами.
— Позвольте мне... сэр!
— Извините, графиня, но...
— Поверьте, у меня получится лучше... тут нужна не сила, а точность. Ну дайте попробовать, что это меняет.
— Пусть попробует, Рич — Дику смертельно надоело выглядеть идиотом, поэтому он был рад случаю передать право кувыркаться в пространстве кому-нибудь другому.
То ли рекни действительно хорошо знала, что говорила, то ли ей крупно повезло, однако успех был налицо. Рами действовала несколько иначе — она плавно оттолкнулась от брони и медленно поплыла к зонду. Ее прыжок был тоже не слишком точен, однако ей все же удалось зацепиться за торпеду с первой попытки. Усевшись на металлическую сигару верхом, она закрепила линь на каком-то выступе и вскоре вся команда благополучно покинула искромсанный корабль.
Старк откинул панель управления зондом и привел ее в локальное состояние. Из сигары выдвинулось подобие штурвала — конструкция предусматривала использование зонда в качестве своеобразного средства передвижения, однако во-первых, крайне неудобного и, во-вторых, рассчитанного на одного ездока. А их было десять, если считать прибинтованного к металлической трубе парализованного Снегова, и одиннадцать — если приплюсовать к этому громоздкий компьютер, с которым Боб никак не хотел расставаться. Поэтому пришлось избрать не слишком приятный способ поездки — Дик занял место за импровизированным штурвалом, позади него уместились Рами, Джоанна и Аня, а остальным пришлось кувыркаться вслед за зондом, привязавшись к нему тонким эластичным тросом.
Цепочка медленно удалялась от останков корвета, к сожалению, слишком медленно. Теперь «Файвер» был виден невооруженным взглядом — расстояние не превышало двадцати километров. Дик с тревогой посмотрел на указатель кислорода — должно хватить часов на десять, однако следовало торопиться. Мало того, что лететь было чертовски далеко, но следовало также и сделать крюк — меньше всего Дику хотелось бы сейчас оказаться на линии огня огромного корабля.
Собственно говоря, им чертовски повезло — задержись они с эвакуацией минут на десять, и им пришел бы конец. Такой же финал ожидал бы их, если бы Дик направился напрямую к «Разрушителю». Время корабля истекло — компьютер мертвого сторожа странной планеты, отчаявшись докричаться до нарушителя, наконец открыл огонь на поражение.
Зрелище было впечатляющим — и счастье, что патрульные успели удалиться от своего обреченного корабля на приличное расстояние. Странный луч бледно-фиолетового цвета, как бы светящийся изнутри, ударил точнехонько в центр корвета. Почти мгновенно корабль воспламенился, превратившись в стремительно расширяющийся огненный шар — и это при том, что на борту уже не было запаса топлива, которое могло бы детонировать, хранилище антиматерии вместе с двигателями было уничтожено попаданием торпеды, поэтому Дик совершенно не представлял, что может столь эффектно взорваться.
Пламя опало, и глазам патрульных предстала полная пустота — на том месте, где еще секунду назад находился «Викинг», теперь не было ничего — ни единого обломка, по крайней мере видимого глазу.
— Ни хрена себе, пушечка! — первым подал голос Рич — Что же это такое?
— В вашей литературе — заметил Рейкер, тоже потрясенный увиденным — есть такой термин «дезинтеграция». То есть полное уничтожение, разложение на элементарные частицы или что-то в этом духе. Похоже, мы сейчас наблюдали эту самую дезинтеграцию. Почему-то мне кажется, что вернись мы сейчас туда, то не увидим даже гайки...
— Согласен — усмехнулся Рич — тем более, что проверять правильность вашего мнения, полковник, мне что-то совсем не хочется.
Корабль медленно, но уверенно вырастал в размерах, постепенно заняв все обозримое пространство. Прошло уже больше часа — перегруженный зонд не отличался быстроходностью. Дику оставалось только радоваться, что «Файвер» не изменил курс — догнать его было бы весьма проблематично. К тому же он всерьез опасался того, что «Разрушитель» может принять приближающийся зонд за враждебный объект и открыть огонь. Тем более, что широкополосный приемник отправился в небытие вместе с «Викингом», поэтому если корабль и обращался к ним, то они этого не слышали. Однако то ли компьютер колосса принял медленно приближающийся объект за нечто безопасное, то ли просто не обратил внимание на подобную мелочь (впоследствии у Дика появилась мысль, что верны было именно второе предположение), но стрельбу «Файвер» не начал и еще через несколько минут отряд благополучно высадился на броню линкора, как склонный к систематизации увиденного Боб окрестил корабль.
Первым приятным сюрпризом был тот факт, что уже в районе брони действовала сила тяжести, направленная перпендикулярно плоскости корпуса. Дик, который уже представил себе удовольствие передвигаться по кораблю, цепляясь за скобы и выступы, которых здесь, впрочем, было явно недостаточно, был весьма обрадован возможностью нормально встать на ноги. Закрепив Снегова, во избежание случайного «улета», все разошлись в разные стороны, в поисках подходящего места, где можно было бы проникнуть внутрь корабля. Дженнингс оседлал зонд и отправился в облет «Файвера», остальным ничего не оставалось, как передвигаться пешком. Поскольку делать было все равно нечего, а указатели кислорода неумолимо показывали, что их время постепенно близится к концу, ни у кого не было возражений — найти вход было необходимо в самые кратчайшие сроки.
Прежде всего бросалась в глаза необычная «зализанность» корпуса — земные звездолеты имели куда больше выступов, башенок, торчащих антенн и сенсоров. Поскольку корабли не летали в атмосфере, то никто и не думал особенно об их аэродинамических характеристиках — основной упор делался на функциональность и простоту в обслуживании, поэтому большинство блоков, установленных на корпусах земных кораблей были легко сменяемыми, крепились достаточно просто и торчали над поверхностью корпуса ровно настолько, насколько не мешали огню бортового вооружения. Здесь ничего этого не было, корпус казался отполированным и только кое-где на нем темнели какие-то наросты — возможно, датчики систем наблюдения или что-нибудь в этом роде. Все понимали, что где-то наверняка есть люки, может даже флайдек или его аналог, наверняка имелись эллинги зондов... но все это надо было еще найти...
— Вот черт! — раздался в микрофоне голос Рича.
— Что случилось? — быстро спросил Дик, и без того находившийся в состоянии непреходящей тревоги.
— Рич, у тебя проблемы? — подала голос Диди.
— Идите сюда! Я вам кое-что покажу — в голосе Рича сквозило немалое удивление.
— Куда «сюда»? — язвительно поинтересовалась Аня — Я, милый, уже минут пять как потеряла тебя из виду. Ты, так сказать, скрылся за горизонтом.
Внезапно в полукилометре от дика вверх ударила струя лазерных лучей — это Рич отмечал свое местонахождение стрельбой из бластера.
— Да видим мы тебя, видим! — капитан двинулся в направлении приятеля — Побереги заряды, мало ли что. Может, экипаж окажется агрессивным. Если уж они палят по беззащитному кораблю, то уж нашу абордажную команду они вряд ли встретят с распростертыми объятиями...
Спустя несколько минут все собрались вокруг «Кувалды». Его находка, разумеется, весьма заинтересовала пилотов — Рич стоял на крышке довольно большого люка, диаметром около трех метров. Линия соединения люка с основным корпусом была настолько тонкой, что было удивительно уже то, как Ауэрбах умудрился заметить ее. Однако на лице Рича совсем не было видно радости от этой находки.
— Попробуй открыть — он протянул Дику вибромеч. Тот пожал плечами, включил режущую струну и вонзил ее в броню...
Эффект был настолько необычен, что Дик, как и сам Рич несколько минут назад, ругнулся. Хотя, по теории, следовало начать молиться — того, что произошло, вообще не могло быть по уверениям современных физиков, в свое время разработавших вибромеч — его идея была побочным продуктом исследований силовых полей. До сего момента считалось, что единственное препятствие для лезвия меча — другое такое же лезвие. Ни камень, ни эланский броневой сплав, ни гейген-поле — ничто не могло справиться с вибрирующей струной.
А корпус «Файвера» справился играючи — слабо светящаяся струна лишь сорвала тончайший слой чего-то вроде краски, не сумев проникнуть глубже половины миллиметра. Дик опустился на колени и принялся внимательно изучать то, на чем стоял. При пристальном взгляде было видно, что покрытие — тонкая пленка темно-серого цвета, которую они первоначально приняли за металл, была во многих местах пробита, поцарапана, хотя отличалась чудовищной твердостью — капитан долбанул по броне рукояткой бластера, однако на покрытии не появилось даже намека на царапину. Вибромеч позволял срезать слой покрытия, и после некоторых усилий Дик удалил это странное напыление, толщиной около шести десятых миллиметра, с небольшого участка брони, однако дальше начинались совсем невероятные вещи.
Вслед за серой пленкой следовал другой слой — странная субстанция, казавшаяся прозрачной, и в то же время свет проникал сквозь нее не более чем на пару миллиметров, далее полностью угасая. Капитан постучал по блестящей поверхности рукояткой бластера — стука вообще не было слышно, однако оружие явно наткнулось на твердое препятствие. Ткнуть туда пальцем ему почему-то не хотелось. Включив меч, Дик аккуратно подвел светящееся лезвие к очищенному участку и попытался ввести режущее острие вглубь — и снова повторился тот же странный эффект, заставив расшириться от удивления глаза пилотов — казалось, лезвие переломилось, как преломляется луч света, падая на зеркальную поверхность. Сейчас лезвие, выходившее из рукояти в руках Старка, касалось блестящей поверхности и затем отходило от нее под таким же углом.
— И что это может быть? — задал Дик риторический вопрос. Все промолчали. Он повернулся к Ричу — В другом месте пробовал?
Тот отрицательно покачал головой. Капитан сделал несколько шагов в сторону и вонзил меч в броню — тот же эффект. Обследовав еще несколько мест, он выключил оружие и вздохнул.
— Увы, похоже тут все залито этой блестящей гадостью. Я теперь, вообще говоря, не удивляюсь, что у этого монстра нет защитных полей. Еще бы, они ему на фиг не нужны, с такой броней.
— Думаю — сказал Рейкер — это что-то вроде абсолютного зеркала. Я, конечно, не физик, однако как-то слышал насчет теории вывернутого пространства. Объяснить это сложно, однако можно попробовать через аналогию. Представьте себе лист бумаги и иглу. Игла прокалывает лист, входя в его лицевую сторону, и выходя из обратной стороны. Доступно?
— Вполне — ответила за всех Джоанна — Но не вижу связи.
— Сейчас поясню. Предположим, вы сумели изменить лист так, что его лицевая сторона становится также и его обратной стороной. У вас это явление получило название ленты Мёбиуса. Если это реализовать практически, то эксперимент с иглой будет иметь именно такой эффект, который мы наблюдаем здесь. Игла, а в данном случае лезвие меча капитана Старка входит в лицевую сторону и выходит из обратной, однако для нас, сторонних наблюдателей, это — одна и та же сторона. Думаю, если приближаться к этому слою изнутри корабля, то эффект будет таким же.
— Я понял — заметил Дик — Получается, что корабль покрыт слоем ... вывернутого пространства и совершенно неуязвим ни для одного материального предмета.
— Если это покрытие действительно реализует идею, которую я до сих пор считал абстракцией, то да, неуязвим. Более того, в группу, как вы заметили, «материальных тел», следует включить все виды излучений, полей и иных воздействий, поскольку они связаны с понятием расстояния, а с пересечением поверхности этого... зеркала направление любого воздействия меняет знак. Это означает...
— Это означает, что попасть в корабль мы не сможем — мрачно констатировал Старк — Если, конечно, не найдем открытый вход. Поскольку со временем у нас сложности, давайте приложим все усилия к поискам. Если мы ничего не найдем, то по крайней мере будем уверены, что использовали все имеющиеся у нас шансы.
Команда снова разделилась и принялась обшаривать огромную поверхность «Файвера». Прошло не менее пяти часов в беспрерывных поисках, пока наконец Дженнингс, который за счет скорости своего зонда смог обследовать куда большую территорию, чем остальные, нашел открытый люк.
Первый труп они обнаружили в небольшой шлюзовой камере — человек... вернее будет сказать эланин, однако каждый из школьного курса знал, что отличить эланина от человека весьма сложно, лежал на полу камеры, вцепившись рукой в крышку люка. Казалось, смерть настигла его в тот момент, когда он попытался открыть броневую плиту, неожиданно тонкую с точки зрения офицеров, привыкших к полуметровой толщине внешних люков.
Собравшись у шлюза и перетащив туда же Снегова, все молча наблюдали, как Боб колдует с кодовой панелью на стене — с десяток кнопок, помеченных миниатюрными рисунками. К счастью, язык картинок понятен и ребенку, поэтому Боб быстро разобрался в устройстве командного аппарата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107