Внезапно лицо Шезо просияло. Казалось, даже прежние искорки вернулись в
его ярко-голубые глаза.
Ч Дэвид! Хелло! Вижу, за последние месяцы твое произношение не улучшилос
ь. А у нас уже вечер. Мы тут живем по гринвичскому времени.
Ч Я получил твое сообщение. Бассейн в Афинах я не забыл... Должен сказать, я
здесь не один. Со мной рядом человек, которому очень важно услышать все, ч
то ты хочешь сказать.
Ответа опять не последовало. Дэвид про себя отсчитал четыре секунды. Тол
ько после этого лицо на экране отреагировало на его слова. Дэвид совсем з
абыл о задержках во время связи. Четыре секунды ушло на то, чтобы Шезо услы
шал его слова и ответил. Значит, Жан-Этьен находится на расстоянии двух св
етовых секунд. Приблизительно одна с четвертью световая секунда отделя
ет Луну от Земли. Преодоление этого расстояния туда и обратно вызовет за
держку в две с половиной световых секунд. Должно быть, космический кораб
ль Европейского Союза примерно в два раза дальше от Земли, чем Луна, что со
ставляет приблизительно около миллиона километров.
Ч Кто этот человек? Его прислало ваше правительство? Он из ЦРУ? Из военно
й разведки? Это хорошо. Им нужно услышать то, что я хочу сказать.
Жан-Этьен оглянулся и пододвинулся поближе к объективу своего ПАДа. Коди
рующие алгоритмы в коммуникационной программе обоих ПАДов должны были
защитить разговор от электронного подслушивания. Очевидно, Шезо не хоте
л, чтобы его услышали другие члены экипажа космического корабля.
Ч Дэвид, они там на Земле, точнее говоря, в Женеве, совсем свихнулись. У мен
я есть для тебя сведения. Постарайся передать их нужным людям!
Шезо нажал на несколько клавиш, изображение которых не могло быть видно
на экране. На ПАДе замигал желтый огонек, свидетельствовавший о том, что п
роисходит высокоскоростная пересылка информации.
Операция заняла всего лишь несколько секунд. Большая часть этого времен
и ушла на расшифровку полученной Дэвидом информации.
Ч Нам нельзя долго разговаривать, дружище, Ч сказал Шезо. Ч У меня буду
т неприятности, если об этом кто-нибудь узнает.
Жан-Этьен прищурился. Казалось, он внимательно изучал изображение Дэвид
а на экране ПАДа. Александер понял, что Шезо только сейчас заметил его тюр
емную одежду и номер, написанный по трафарету как раз над левым нагрудны
м карманом.
Ч Ага! Ч печально кивнув головой, сказал Шезо. Ч Похоже, ты уже знаешь, че
м приходится рисковать в таких случаях.
Дэвид метнул взгляд на Твиггса, сидевшего рядом и внимательно следившег
о за разговором... Однако он не успеет помешать короткой фразе.
Ч Знаю, Ч ответил Дэвид. Ч Обязательно расскажи Франсуа и остальным...
Au revoir, mon ami! * [До свидания, мой друг (
фр. ).]
Он прервал связь легким ударом по одной из клавиш. Твиггс никак не отреаг
ировал на последнее сообщение, сделанное Дэвидом своему другу. Вероятно
, ему это было безразлично или он ничего не заметил. Впрочем, если маленьки
й кружок французских и немецких ученых, с которыми общался Дэвид, узнает,
что его посадили в тюрьму, правительству США будет трудно с помощью Дэви
да подсовывать им дезинформацию.
Конечно, всегда можно предположить, что послание Дэвида перехватывают и
отсылают Жану-Этьену в отредактированном виде. Этим отлично можно объяс
нить четырехсекундную задержку. Однако Дэвид решил не ломать над этим го
лову, потому что изменить ситуацию он бы все равно не смог.
Ч Ну что, можно мне теперь уйти? Ч спросил Дэвид у Твиггса, проверявшего
на ПАДе информацию, полученную из космоса. Ч Домой, я имею в виду...
Ч Я надеюсь, доктор Александер, Ч ответил Твиггс. Ч Правда, надеюсь, но т
олько этого мало. Ваше дело поручено Каррузерсу, а он, скажем так, отличает
ся излишней целеустремленностью и бескомпромиссностью. Честное слово,
не знаю, что он задумал сделать с вами. Могу только пообещать, что поговорю
с начальством, и мы придумаем, как вам помочь.
Ч Ясно.
Каррузерс увидит запись разговора с Шезо и поймет, что Дэвид опередил ег
о. Интересно, оставит ли Каррузерс Дэвида в покое, когда узнает о провале с
воего плана? А, может быть, он захочет отомстить?
Институт экзоархеологических исследований;
Чикаго, Иллинойс;
16: 22 по центральному поясному времени.
Ч Скажите, пожалуйста, я могу поговорить с мисс Даттон, Ч произнесла Тер
ри, уставившись на большую эмблему адвокатской конторы "Смитфилд, Кляйн
и Йоргенсон".
Ч Джулии Даттон нет на месте, Ч вежливо ответил голос компьютерной про
граммы-секретаря. Ч Вы согласны подождать, пока мы наладим с ней связь?
Ч Да, я подожду.
Чтобы как-то занять себя на время ожидания. Терри выглянула в окно и увиде
ла море людей, ставшее в вечернее время неотъемлемой частью Приозерной а
ллеи. Похоже, многочисленные поклонники древних астронавтов не в курсе,
что Дэвид Александер находится далеко за пределами здания.
"Черт, Дэвид, того и гляди, станет святым покровителем культа древних астр
онавтов, Ч подумала Терри. Ч Можно подумать, этих людей действительно о
горчит, что Дэвид попал в беду".
Звонок привлек ее внимание к экрану, с которого исчезла эмблема адвокатс
кой конторы, уступив место привлекательной афро-американке с зелено-алы
ми прядями волос. Узор из блестящих звезд и лун мигал около ее левого глаз
а.
Ч Джулия Даттон. Чем могу помочь вам?
Ч Мисс Даттон? Я Тереза Салливан. Вы меня помните?
Невозмутимое лицо Джулии немного оживилось:
Ч Да, конечно, доктор Салливан. Рада снова видеть вас.
Точка съемки была расположена так, что изображение на экране сместилось
в сторону и неуклюже потянулось вверх. Терри догадалась, что Джулия Датт
он поставила персональное средство доступа на столик-поднос, приделанн
ый к спинке кресла, установленного в вагоне пригородного монорельса.
Ч Скажите, вам известно что-нибудь?
Джулия Даттон недоуменно повела бровями:
Ч О чем?
Ч О Дэвиде! Он уже целый месяц в тюрьме, а на прошлой неделе мне даже не поз
волили увидеться с ним! Письмо, которое я ему написала, вернулось со штамп
ом на конверте " Адресат неизвестен ". Я не могу связаться с Дэ
видом ни с помощью ПАДа, ни по вид-мэйлу. Люди, к которым я обращалась в тюрь
ме, словно понятия не имеют, о чем речь. Что, черт побери, происходит?
Ч Доктор Салливан...
Ч Дэвид мертв? С ним что-то случилось? Я хочу знать!..
Ч Доктор Салливан!
Ч Простите...
Ч Я знаю, через что вы прошли. Поверьте, я знаю. Мне там с прошлой пятницы л
апшу на уши вешают. Я пришла провести с Дэвидом консультацию, а мне сказал
и, что он отпущен на свободу.
Ч Отпущен? Это правда?
Ч Нет, черт возьми! Справки об освобождении нет ни в тюремном архиве, ни в
чикагском суде, выдавшем ордер на арест. Они просто пытались отделаться
от меня. Но и я, если захочу, могу быть жуткой стервой.
Ч Но... тогда что с Дэвидом? Где он?
Ч В зависимости от источника информации есть три варианта. Он либо осво
божден из-под ареста и наслаждается свободой; либо переведен в Форт-Ливе
нворт, штат Канзас; либо мертв.
Ч Мертв!
Ч Эти сукины сыны даже не потрудились согласовать свои измышления!
Ч Но, если Дэвид жив...
Ч Конечно, жив, дорогая. Его смерть была бы зафиксирована у медицинского
эксперта в Чикаго, а в тюремном архиве хранилась бы справка о смерти.
Ч Отлично. Где же он тогда?
Ч По моим предположениям, он все еще в Джолиете. Ч Внезапно лицо Джулии
Даттон осунулось, весь ее вид говорил об усталости. Ч Я как раз возвращаю
сь из Джолиета пригородным монорельсом. Провела там весь день, пытаясь п
оговорить хоть с кем-нибудь. Подозреваю, что Дэвида содержат в одиночной
камере, без права переписки и сообщения. Возможно, на него давят таким спо
собом, чтобы он согласился работать на них. Чего, по-вашему, они от него хот
ят?
Ч Я даже не знаю, кто эти "они", о которых вы говорите...
Ч Это одному Богу известно. Может, правительство, может, какая-нибудь тай
ная организация с абракадаброй вместо названия. Ваш приятель нажил себе
врагов, знаете ли. Очень высокопоставленных врагов.
Ч Но нельзя же арестовать человека безо всякой причины! Ведь существуе
т Конституция!
Ч Ага! Но, если вы не в курсе, идет война. Правительство приобретает больш
ую власть в военное время. Газеты подвергаются цензуре. Ваши вид-мэйлы пр
осматриваются, прочитываются файлы в вашем компьютере, вас могут подозр
евать в чем угодно и в любой момент схватить за задницу. И ничего вы с этим
не поделаете, граждане.
Терри почувствовала, как слезы жгут ей глаза. Какая несправедливо
сть, черт!!!
Ч А я думала, что мы живем в гребаной свободной стране!
Ч Добро пожаловать в реальный мир, леди!
Ч Послушайте... Дэвида обвиняют в том, что он передавал секретную информа
цию иностранным подданным, правильно? Значит, его все-таки должны судить.
Ч Ничего они не должны. Знаете, если вам от этого легче, то я уверена, что д
ело сфабриковано специально. Правительство что-то замышляет против ино
странных друзей Дэвида и хочет привлечь его к сотрудничеству. Возможно,
это ЦРУ так настойчиво требует помощи... Ч Джулия замолкла и о чем-то заду
малась. Ч Знаете, Ч продолжала она, Ч если речь идет о шпионаже или идио
тизме бюрократии, то мы могли бы предать это дело гласности...
Ч Что? Обратиться в службу новостей?
Ч Да нет! При малейшем намеке сверху ни один редактор не пропустит нашу и
нформацию. Нет, я говорю о друзьях Дэвида. О людях, с которыми он работал, ко
торых он знает. Вам всем нужно объединиться и начать задавать неприятные
вопросы. Тогда, вероятно, правительство станет чуть-чуть помногословней
. Кто из знакомых Дэвида может ему помочь? Главное, чтобы это был влиятельн
ый человек с большими связями!
Ч О господи, я не знаю, Ч вздохнула Терри. Ч Дэвид никогда не вмешивался
в политику, будь она неладна! Мне даже неизвестно, есть ли у него друзья, кр
оме археологов.
О друзьях из Корпуса морской пехоты Терри умолчала, со вздохом отвергнув
заманчивую, но неосуществимую мысль о том, что морские пехотинцы штурмо
м возьмут тюрьму, в которой содержится Дэвид.
Ч Черт возьми, мы найдем выход, и вовсе не требуется, чтобы нашим закадыч
ным другом был президент Соединенных Штатов. Я уже по горло сыта тем, что п
равительство измывается над людьми, как хочет, а потом на них же и свалива
ет вину за весь кавардак.
"Эта женщина умеет бороться за справедливость, Ч подумала Терри. Ч Не уд
ивительно, что она нравится Дэвиду".
Ч Значит... вы хотите, чтобы я обратилась ко всем его знакомым?
Ч Это не повредит. Если мы составим петицию, понадобятся сотни подписей.
Может быть, найдутся все-таки знакомые политики. Ч Джулия Даттон щелкну
ла пальцами. Ч В компьютерных файлах Дэвида должны быть имена его сотру
дников, археологов, директоров музеев и так далее. Наверняка, у кого-то из
них есть связи.
Терри пришла в голову ужасная мысль.
Ч Я знаю, что в компьютере Дэвида хранятся большие списки с адресами его
друзей и знакомых. Но компьютер этот дома, а не на работе.
Ч Плохо, Ч сказала Джулия. Ч Мне придется вытребовать ордер на ознаком
ление с этими файлами. Но после того, как мне разрешат увидеть списки. Дэви
ду могут предъявить обвинение, начнется процесс, мне придется делиться в
сей информацией с прокурором. Если же в файлах найдется компромат...
Ч Думаю, я смогу достать списки адресов, Ч сказала Терри. Ч Во всяком сл
учае, попробую...
Ч Кажется, вам это не по душе, дорогая?
Ч Точно. Мне это совсем не по душе.
Терри готовилась совершить самый трудный поступок в своей жизни.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Среда, 2 июня.
Бункер Объединенного комитета начальников штабов;
Пентагон, Арлингтон, Виргиния;
09.647 по времени гринвичского меридиана.
Генерал Монтгомери Уорхерст занял место рядом со своим начальником, пят
извездным адмиралом Чарльзом Джорданом Греем. В главном конференц-зале
бункера собрались важные военные и штатские лица. Народу было так много,
что лишь для самых главных нашлось место за огромным овальным столом, ст
оявшим посередине комнаты. Почти сотня секретарей, ассистентов и адъюта
нтов разместилась на галерее, поддерживая контакт с начальством с помощ
ью ПАДов и других средств электронной связи.
Уорхерст посмотрел по сторонам. Он не нервничал, но явно чувствовал себя,
словно рыба, выброшенная на берег.
Руководство Корпуса морской пехоты США редко получало приглашения на з
аседания Объединенного комитета. Когда устраивались совещания начальн
иков штабов армии, флота и аэрокосмических сил, морская пехота считалась
флотским придатком, хотя уже давно шли разговоры о том, чтобы придать ей с
татус самостоятельного рода войск.
За огромным столом конференц-зала собралось множество высокопоставлен
ных гостей: советник президента по вопросам национальной безопасности
Луис Карлтон Харрел, министр обороны Арчибальд Северин, директор ЦРУ Арт
ур Кинсли. На всех лицах было написано беспокойство.
Напряжение, тревога, страх безраздельно царили в атмосфере.
Ч Да тут целая орава важных шишек, Си Джей, Ч вполголоса заметил Уорхерс
т, открывая ПАД.
Ч Точно. Говорили даже, что сам президент Маркхэм пожалует, Ч пробормот
ал Грей, Ч но в последнюю минуту планы изменились. Позже Харрел обо всем д
оложит президенту и продемонстрирует ему видеозапись совещания. Смотр
и, не забудь о парадной улыбке, когда придет твоя очередь речь толкать. Пом
ни, на тебя будут нацелены все камеры.
Ч Может быть, мне еще поклониться и начать лизать задницы? Ч спросил Уор
херст.
Ч Нет, но постарайся держать себя в руках и не впадать в ярость. Ходят слу
хи, нам предстоит тягаться с аэрокосмическими силами.
Ч Что? Они тоже разработали план операции?
Ч Да. А Харрел и президент решают, чья идея лучше.
Ч Все очень просто. Нужно начать осуществление обоих планов. Если один и
з них провалится, то всегда будет надежда на другой. Во всяком случае, у на
с будет двойной шанс на выживание.
Ч На оба плана может не хватить средств.
Ч Ты имеешь в виду деньги? Ч воскликнул Уорхерст. Ч Бог ты мой, Си Джей, э
ти гальюнники хотят сбросить на нас здоровенную глыбу! Разве сейчас врем
я мелочиться и считать гроши?
Ч Деньги всегда проблема, Монти, даже во время войны. К тому же, нам предст
оит бороться не только за финансовую поддержку плана.
Ч Нужно будет выбивать десантные космические корабли, Ч согласился Уо
рхерст.
Ч И ракеты-носители, Ч добавил Грей.
Ч Мы уже сто раз говорили, что нужно расширить наше присутствие в космос
е, Ч заметил Уорхерст. Ч Нам необходима хотя бы одна орбитальная военна
я база, несколько ракет-носителей, база на Луне и завод для производства т
оплива.
Ч А на повестке дня всегда стоит что-нибудь более важное, Ч сказал Грей.
Ч Я тут слышал, что у нас очень мало "Зевсов-2". Сейчас это основная проблема
.
Ч Черт, мы не можем уничтожить астероид, оставаясь на Земле! Ч возмутилс
я Уорхерст.
Полковник аэрокосмических сил потребовал порядка в зале. В следующее мг
новение адмирал Грей поднялся с места и обратился к присутствующим:
Ч Джентльмены и леди! Вы все видели сообщения, поступившие из Лэнгли. Оон
овцы дали новый виток войне, решив использовать оружие беспрецедентной
разрушительной силы. Компьютерная модель подтверждает, что астероид 2034L о
брушится на центральную часть Соединенных Штатов ровно в двадцать часо
в тридцать две минуты по восточному поясному времени, в понедельник, пят
надцатого сентября. Этот необычный снаряд нацелен на наши военные объек
ты горы Шайенн. Предположительная мощность удара от двухсот до трехсот м
егатонн. Конечно, мы сможем заблаговременно провести эвакуацию, но это н
е спасет от уничтожения инфраструктуру НОРАД и Космического командова
ния. Кроме того, будет разрушен штат Колорадо и другие части Центра США. Че
стно говоря, нам не по силам эвакуировать все мирное население, проживаю
щее на территории от Невады до Миссури и от Вайоминга до Техаса. По нашим п
одсчетам, число жертв среди мирного населения будет колебаться от четыр
ех до шести миллионов. Нельзя предугадать, сколько народу умрет от голод
а, жажды, болезней, отсутствия медицинской помощи. Кроме того, много жизне
й унесут общественные беспорядки. Можно с полной уверенностью сказать, ч
то в результате астероидного удара погибнут десятки миллионов людей. Ко
роче говоря, нашей стране будет нанесен ущерб, словно от сверхмощного яд
ерного взрыва, для полноты картины не хватает лишь радиоактивного зараж
ения. Как только на прошлой неделе нам стало известно о приближающейся к
атастрофе, я приказал разработать подробный план по предотвращению опа
сности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38