При мысли об эротической программе
Джек тихо застонал, охваченный желанием. Покупая Саманту, ему с легкость
ю удалось скрыть свой возраст благодаря удостоверению личности, одолже
нному у приятеля. Обычно распространители эротических программ, желая и
збежать неприятностей, требовали от покупателей письменное подтвержде
ние того, что им уже исполнился двадцать один год. Черт! Во всем, что касало
сь секса, американские законы оставались строгими и церемонными, хотя по
чти на каждом общественном пляже, в любом фильме можно было увидеть голы
х мужчин и женщин любого возраста и любой сексуальной ориентации.
Ч Пожалуй, нам стоит приняться за файлы, Ч сказал Джек.
Саманта выпрямилась и, взявшись за свои пышные груди, начала пальцами ра
стирать соски.
Ч Как скажешь, Джек... но было бы просто здорово, если бы ты принялся
за меня!
Глядя на Саманту, можно было без труда принять ее за обычную женщин
у из плоти и крови. Сетевые агенты, наделенные искусственным интеллектом
, предназначались для поиска данных в Сети и могли служить секретарями, б
иблиотекарями, исследователями, прислугой, поставляемой информацией, и
даже личными заместителями. Эти агенты символизировали продолжающуюся
компьютерную революцию и по желанию владельца могли походить на кого уг
одно и на что угодно.
Ч Припасла что-нибудь для меня?
С долгим, страстным вздохом Саманта подалась вперед:
Ч Много чего...
В левом углу экрана появилось окно, расположенное так, чтобы не загоражи
вать роскошную фигуру Саманты. В окне замелькали изображения военных са
молетов, танков, солдат и кораблей.
Ч Я собрала двести двадцать семь файлов с новостями, касающимися войны,
Ч докладывала Сэм. Ч Восемьдесят пять из них упоминают о Корпусе морск
ой пехоты США.
Ч Рассказывай, только покороче.
Ч Конечно, Джек. Коротко о главных событиях: крупные бои продолжаются в Ч
апаевске и Саратове, где мусульманские войска по-прежнему ведут наступл
ение на юг России. В районе Владивостока есть опасность, что китайцы прор
вут русско-американскую линию обороны. Американские войска вступили вч
ера в города Навохоа и Камарго, завершив операцию в Соноре и Чиуауа. Минис
тр обороны Арчибальд Северин заявил: "Полностью и эффективно снята угроз
а того, что Мексика силой добьется создания так называемой Республики Ац
тлан на юго-западных территориях, отобранных у США".
Пока Сэм рассказывала о новостях, ее рука скользнула по животу и вновь пр
инялась нежно ласкать промежность. Внимание Джека разрывалось между де
вушкой и быстро мелькающими на экране видеоновостями. В небе клубился че
рный дым, а на его фоне виднелся полуразрушенный купол Капитолия. Затем н
а экране появились пожарные и спасатели, пробирающиеся сквозь руины и ды
мящиеся воронки.
Ч Четыре американских города: Вашингтон, Атланта, Бостон и Майами Ч под
верглись прошлой ночью бомбардировке ооновскими крылатыми ракетами,
Ч продолжала Сэм. Ч Есть сообщение о незначительных жертвах и разрушен
иях. Президент США заявил сегодня, что...
Ч Хватит про войну, Сэм. Дай послушать о Корпусе.
Ч Конечно, Джек. На Кубе стартовые комплексы в Матансасе и Сагуа-ла-Гранд
е перешли под твердый контроль США. Отдельные подразделения первого пол
ка морской пехоты приближаются к Гаване, и от большинства главных информ
ационных агентств поступили сообщения о массовой капитуляции голодающ
их кубинских солдат. Сегодня на российском Дальнем Востоке 1-й и 3-й баталь
оны пятого полка морской пехоты сражались плечом к плечу с опытными подр
азделениями 43-й и 115-й армий России, успешно отбили яростную атаку на юге от
озера Ханка около Уссурийска...
Ч Закругляйся с этим. Давай космические новости.
Ч Как скажешь, Джек. Я нашла пятнадцать новых сообщений о космосе. Одно и
з них имеет отношение к морской пехоте и войне.
Ч Shibui! Вот это дело! Рассказывай, Сэм!
На экране появилась стандартная фотография Луны, сделанная из космоса.
Ч Сегодня в Вашингтоне появились сообщения о том, что спецподразделени
я американской морской пехоты, владеющие техникой ведения боя в космиче
ском пространстве, были отправлены на Луну. Попытки подтвердить или опро
вергнуть эту информацию не дали результатов. Точно известно лишь то, что
сегодня утром с космодрома Ванденберг стартовала ракета-носитель боль
шой грузоподъемности "Зевс-2", имея на борту от девяноста до ста морских пе
хотинцев. Официальные агентства отказались комментировать предположе
ние, что "Зевс-2" направляется на базу ООН, расположенную в лунном кратере Ф
ра Мауро. Видеоматериал к данному сообщению отсутствует.
Ч Ладно, сохрани этот файл. Посмотрю его позже еще раз. Про инопланетян е
сть что-нибудь?
Ч Есть двенадцать сообщений о внеземных цивилизациях и инопланетянах,
в том числе три дополнения к информации, полученной в Пещере Чудес.
Ч Sugoi shibui! Показывай скорей!
Ч Конечно, Джек. В одном из сообщений участвует твой дядя Дэвид.
Ч Yalta! Вот с него и начни!
Ч Как скажешь...
Энтузиазм Джека был неподделен. В таких случаях говорят: "Парень, просто п
омешан на космосе".
Впрочем, это увлечение разделяли многие его друзья, особенно с тех пор, ка
к два года назад появилось сообщение об удивительной находке, сделанной
на Марсе. Но самым замечательным было то, что в экспедиции участвовал дяд
я Джека, доктор Дэвид Александер, археолог, специалист по сонарной съемк
е. Именно он в самом начале войны рассказал о древних землянах, найденных
на Марсе, и поделился той частью обширной информации, собранной в Пещере
Чудес, которая лишь недавно была предана гласности.
На экране появился Дэвид Александер, на заднем плане развернулись допол
нительные окна с изображениями марсианского пейзажа, знаменитого Сидо
нийского Лика и фотографиями, сделанными в пещере под Ликом. Джек наклон
ился поближе. Его сердце сильно билось. Образы иных миров...
Дэвид Александер что-то говорил.
Ч Разверни окно, Сэм.
Ч Как скажешь, Джек.
Окно заняло весь экран, загородив собой обнаженное смуглое тело Саманты
. Были все-таки на свете вещи, увлекавшие Джека больше, чем красивые женщин
ы.
Ч ... итак, из данных, полученных на Марсе, мы смогли идентифицировать еще о
дну инопланетную расу, Ч говорил Дэвид Александер. Он был одет в куртку-с
афари, левый нагрудный карман которой был украшен Марсианским Ликом, ста
вшим эмблемой Сидонийского Исследовательского Фонда. Ч Конечно, нам не
известно, как именуют себя эти существа. Мы дали им название "Раса восемьд
есят четыре", так как это восемьдесят четвертая ярко выраженная разновид
ность живых существ, обособленных нами для изучения.
На экране развернулось еще одно окно, на котором было запечатлено... лицо и
ли, по крайней мере, нечто, очень сильно его напоминавшее. Если же судить п
о изображениям на экранах, обнаруженных в Пещере Чудес, многие из обособ
ленных ранее восьмидесяти трех рас не имели ничего похожего на лица. У пр
едставителя восемьдесят четвертой расы были поразительные глаза: боль
шие, с горизонтальным разрезом, золотистого цвета, с черной кривой полос
кой, представлявшей собой зрачок. Голова, по форме напоминавшая рыбью ил
и змеиную, яблочно- и желто-зеленого цвета, увенчивалась маленьким гребе
шком и была покрыта блестящими чешуйками, напоминавшими изящную кольчу
гу, сделанную из тонких цепочек. Ничего похожего на уши Джек обнаружить н
е смог, но зато у существ были явно различимы нос и рот с черной каймой вме
сто губ.
"Человек-ящерица, Ч подумал Джек с замиранием сердца. Ч Или человек-рыба
".
Нет, скорее инопланетянин напоминал человека-монстра. Время от времени т
акие чудища гуляли вразвалку в дешевых научно-фантастических фильмах, с
нятых полвека назад, когда киногероев еще не создавали с помощью компьют
еров, а сетевых агентов с искусственным интеллектом не было и в проекте. Д
жеку очень хотелось узнать, какие у этого инопланетянина руки и есть ли у
него хвост.
Ч Противоположное звено этой коммуникационной линии все еще находитс
я в рабочем состоянии, Ч повествовал Дэвид Александер. Ч По всей видимо
сти, это звено проработало тысячи лет. На основании полученных нами свед
ений, мы считаем, что примерно десять-двенадцать тысяч лет назад "Восемьд
есят четвертые" находились на очень высоком уровне технического развит
ия. Теперь же они скатились на уровень каменного века, а, может быть, и еще н
иже. И мы понятия не имеем, почему это случилось. Нам также неизвестно, как
им образом коммуникационному комплексу на Сидонии удается поддерживат
ь связь с местом обитания "Восемьдесят четвертых", особенно, если учесть, ч
то возраст Сидонии Ч почти полмиллиона лет. Однако, каждый из действующ
их экранов, содержащихся в Пещере Чудес, имеет большое количество закоди
рованной информации. Эта информация, как мы полагаем, включает в себя све
дения о языке, культуре, истории и биологии "Расы восемьдесят четыре". Со в
ременем мы больше узнаем о "Восемьдесят четвертых", а также и обо всех друг
их идентифицированных расах. Кроме того, мы сможем выяснить, что их связы
вает с древними Строителями.
Сердце Джека колотилось.
Ч Особый интерес вызывает то, что мы установили, где живут "Восемьдесят ч
етвертые", Ч продолжал Александер. Ч Это близко! Действительно близко!
Лицо инопланетянина сменилось изображением инопланетного ландшафта п
од темнеющим небом. Похоже, снимок был сделан с плоской крыши какого-то вы
сотного здания. На некотором расстоянии, среди черных джунглей возвышал
ось, растворяясь в тени, нечто напоминавшее ступенчатую пирамиду древни
х майя. Каждый уровень каменного сооружения был оснащен лестницей и укра
шен резьбой. Горизонт пылал красно-оранжевым закатом, в пурпурном небе в
иднелись два полумесяца, только-только начали появляться звезды...
Ч По всей видимости, центр связи "Восемьдесят четвертых" с Сидонией тепе
рь превратился в объект поклонения, если можно так выразиться. Средство
связи установлено на вершине одной из диковинных пирамид, служащих, по н
ашему предположению, чем-то вроде храмов. Таким образом, мы несколько раз
имели возможность наблюдать закат... и обнаружили на их небосклоне извес
тные нам созвездия, конечно, в несколько измененном виде, но все равно мы с
могли их узнать.
На экране от звезды к звезде протянулись линии, создавая знакомое очерта
ние песочных часов с тремя крупными звездами посередине. В чужом небе эт
и песочные часы приобрели несколько искаженный вид и легли на бок вместо
того, чтобы стоять прямо, но все-таки в них безошибочно можно было узнать
созвездие Ориона.
Ч Особенно примечателен в этой находке тот факт, Ч продолжал Александ
ер, Ч что "Раса восемьдесят четыре" в данный момент живет на спутнике звез
ды, которую мы называем "Лаланд двадцать один сто восемьдесят пять". По при
близительным подсчетам, эта звезда удалена от нас всего лишь на восемь с
четвертью световых лет.
Ч Bay! Ч протяжно воскликнул Джек, задыхаясь от восторга.
Всего лишь восемь световых лет! Да ведь по космическим меркам до этой зве
зды рукой подать! Это же меньше двух расстояний до Альфы Центавра! Значит,
в Галактике разумные существа попадаются чуть ли не на каждом шагу... Коли
чество рас, представленных на экране в Пещере Чудес, полностью подтвержд
ает эту мысль.
Дэвид Александер продолжал свой рассказ, на экране снова появилось изоб
ражение инопланетянина "Расы-84". Джеку любопытно было знать, как именуют с
ебя эти существа... и имеют ли они какое-нибудь отношение к постройкам на М
арсе. Или к древним землянам, обнаруженным там. Их цивилизация, похоже, сли
шком молода... Но как и зачем подключились "Восемьдесят четвертые" к магиче
скому средству связи из Пещеры Чудес, работающему со сверхсветовой скор
остью?..
На экране развернулось еще одно окно, из которого выглядывала миссис Рэм
си:
Ч Джек, ты идешь?
Джек вздрогнул.
Черт! Он и забыл, что времени у него в обрез.
Ч Извини, мам! Уже иду! Вот только закрою программу.
Окна свернулись, оставив на экране лишь изображение Марка Твена с блестя
щими глазами. Слово "мам" опять послужило сигналом к перевоплощению.
Ч Сохрани все файлы, Сэм, Ч велел Джек. Ч Я просмотрю их позже.
Ч Как скажешь, Ч протяжно ответила Сэм. Ч Кстати, мне нужно собрать дан
ные о космическом корабле, участвующем в военных операциях. Ты утром о не
м спрашивал. Кое-что у меня есть, но придется еще поискать. Я ведь работаю н
а совесть. До встречи, Джек!
Марк Твен подмигнул парню на прощание. Джек вздохнул. Он без чьей-либо пом
ощи ухитрился создать из двух разных программ "Саманту/Сэма Клеменса" и о
чень этим гордился. Иногда Джек корил себя за то, что обманывает мать... но р
азве она поймет про Саманту. Она вообще много чего не понимает...
На экране компьютера появилась заставка, которую миссис Рэмси подарила
сыну в прошлом году. Бесконечное мелькание многочисленных творений сов
ременных абстракционистов нагоняло на Джека тоску. Конечно, у него были
другие заставки, которые нравились ему гораздо больше, но включал он их т
олько тогда, когда был уверен, что мать не нагрянет в его комнату.
Джек проверил, застегнута ли ширинка, собрался с силами и вышел из комнат
ы на лестничную площадку, с которой была видна гостиная.
Его мать по-прежнему сидела за компьютером, с помощью которого и вызвала
Джека.
Лиана Александер расположилась на диване в гостиной. Её глаза опухли и п
окраснели от слез. Она была очень похожа на свою старшую сестру, от которо
й отличалась короткими светлыми волосами с зелеными и розовыми прядями.
"Так-так! Ч подумал Джек. Ч Похоже, она не просто в гости..."
Услышав на лестнице шаги сына, миссис Рэмси крикнула:
Ч Джек, тетя Ли поживет у нас несколько дней. Вытащи, пожалуйста, ее вещи и
з машины и отнеси в комнату для гостей.
Ч Хорошо, мам.
Машина (яркий красно-желто-черный "Аполлон-39" на водородном топливе) стоял
а возле самого дома на подъездной дороге.
"Интересно, надолго ли растянутся в действительности эти несколь
ко дней", Ч подумал Джек, взял с заднего сидения машины два чемодан
а и отнес их в дом.
Вернувшись в гостиную, Джек увидел, что мать сидит рядом с Лианой и обнима
ет ее за плечи. Смятые бумажные салфетки валялись на ковре у дивана.
Ч Вот в чем все дело, Стейси, Ч всхлипывала Лиана. Ч Он... он просто не жела
ет понять!..
Ч Знаю, Ли. У нас с Дугласом было то же самое перед разводом.
Ч Но я-то не могу развестись с Дэвидом. Никак не могу. Пастор Блейн...
Лиана увидела Джека, нерешительно стоявшего у порога.
Ч О, привет, Джек! Ч Она вновь всхлипнула, промокая лицо скомканной бума
жной салфеткой. Ч Не... не обращай на меня внимания. Как поживаешь? Как школ
а?
Ч Да я уже развязался со школой, тетя Ли, Ч ответил Джек. Ч Помнишь, я рас
сказывал, что учусь дома, по образовательной программе в Сети. Получил ат
тестат пару месяцев назад, а как только мне исполнится восемнадцать, пос
туплю в морскую пехоту.
Ч О, Господи! Это еще зачем?
Джек привык к этому вопросу.
Ч Ну, потому что...
Ч Потому что он сам не знает толком, чего хочет, сестренка, Ч вмешалась м
иссис Рэмси. Ч Вот уже пару лет он помешан на этой морской пехоте.
Ч Мам...
Ч Да с его экзаменационными результатами он мог бы без проблем поступи
ть куда угодно.
Ч Мам!..
Ч Конечно, его всегда привлекали полеты в космос. Я постоя
нно твержу ему, чтобы шел в Питтсбургский университет Карнеги-Меллон и у
частвовал в научно-исследовательской программе, занимающейся искусств
енным интеллектом.
Ч Мам!!!
Ч Он ведь прекрасно разбирается в компьютерах, сетевых программах и вс
ем прочем. Ручаюсь, его могли бы взять на работу в Космическое агентство и
ли, возможно, в институт Моравека. Говорят, им на орбите нужны хорошие комп
ьютерщики.
Джек закатил глаза, но отказался от попыток пробить барьер. Если мать зав
елась, ее уже не остановить, она просто не желает слушать. Именно увлечени
е космосом навело Джека на мысль поступить в морскую пехоту, но матери, ка
жется, этого не понять. Черт возьми, морские пехотинцы побывали на Марсе! О
ни отбили у ооновцев Международную Космическую Станцию, а теперь держат
курс на Луну. Джек прикинул, что скорее в лотерею выиграет, чем попадет в к
осмос, став специалистом по компьютерам. Зато он знал, что в морской пехот
е у него будет такой шанс... Когда-нибудь...
Ч Твоя мама говорит, что ты заинтересовался последними новостями об ин
опланетянах, Ч сказала Лиана Ч По-моему, это просто потрясающе, верно?
"Ну начинается", Ч подумал Джек. Он терпеть не мог разговаривать с теткой
об инопланетянах и, кажется, прекрасно понимал, почему она не ладит с дяде
й Дэвидом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Джек тихо застонал, охваченный желанием. Покупая Саманту, ему с легкость
ю удалось скрыть свой возраст благодаря удостоверению личности, одолже
нному у приятеля. Обычно распространители эротических программ, желая и
збежать неприятностей, требовали от покупателей письменное подтвержде
ние того, что им уже исполнился двадцать один год. Черт! Во всем, что касало
сь секса, американские законы оставались строгими и церемонными, хотя по
чти на каждом общественном пляже, в любом фильме можно было увидеть голы
х мужчин и женщин любого возраста и любой сексуальной ориентации.
Ч Пожалуй, нам стоит приняться за файлы, Ч сказал Джек.
Саманта выпрямилась и, взявшись за свои пышные груди, начала пальцами ра
стирать соски.
Ч Как скажешь, Джек... но было бы просто здорово, если бы ты принялся
за меня!
Глядя на Саманту, можно было без труда принять ее за обычную женщин
у из плоти и крови. Сетевые агенты, наделенные искусственным интеллектом
, предназначались для поиска данных в Сети и могли служить секретарями, б
иблиотекарями, исследователями, прислугой, поставляемой информацией, и
даже личными заместителями. Эти агенты символизировали продолжающуюся
компьютерную революцию и по желанию владельца могли походить на кого уг
одно и на что угодно.
Ч Припасла что-нибудь для меня?
С долгим, страстным вздохом Саманта подалась вперед:
Ч Много чего...
В левом углу экрана появилось окно, расположенное так, чтобы не загоражи
вать роскошную фигуру Саманты. В окне замелькали изображения военных са
молетов, танков, солдат и кораблей.
Ч Я собрала двести двадцать семь файлов с новостями, касающимися войны,
Ч докладывала Сэм. Ч Восемьдесят пять из них упоминают о Корпусе морск
ой пехоты США.
Ч Рассказывай, только покороче.
Ч Конечно, Джек. Коротко о главных событиях: крупные бои продолжаются в Ч
апаевске и Саратове, где мусульманские войска по-прежнему ведут наступл
ение на юг России. В районе Владивостока есть опасность, что китайцы прор
вут русско-американскую линию обороны. Американские войска вступили вч
ера в города Навохоа и Камарго, завершив операцию в Соноре и Чиуауа. Минис
тр обороны Арчибальд Северин заявил: "Полностью и эффективно снята угроз
а того, что Мексика силой добьется создания так называемой Республики Ац
тлан на юго-западных территориях, отобранных у США".
Пока Сэм рассказывала о новостях, ее рука скользнула по животу и вновь пр
инялась нежно ласкать промежность. Внимание Джека разрывалось между де
вушкой и быстро мелькающими на экране видеоновостями. В небе клубился че
рный дым, а на его фоне виднелся полуразрушенный купол Капитолия. Затем н
а экране появились пожарные и спасатели, пробирающиеся сквозь руины и ды
мящиеся воронки.
Ч Четыре американских города: Вашингтон, Атланта, Бостон и Майами Ч под
верглись прошлой ночью бомбардировке ооновскими крылатыми ракетами,
Ч продолжала Сэм. Ч Есть сообщение о незначительных жертвах и разрушен
иях. Президент США заявил сегодня, что...
Ч Хватит про войну, Сэм. Дай послушать о Корпусе.
Ч Конечно, Джек. На Кубе стартовые комплексы в Матансасе и Сагуа-ла-Гранд
е перешли под твердый контроль США. Отдельные подразделения первого пол
ка морской пехоты приближаются к Гаване, и от большинства главных информ
ационных агентств поступили сообщения о массовой капитуляции голодающ
их кубинских солдат. Сегодня на российском Дальнем Востоке 1-й и 3-й баталь
оны пятого полка морской пехоты сражались плечом к плечу с опытными подр
азделениями 43-й и 115-й армий России, успешно отбили яростную атаку на юге от
озера Ханка около Уссурийска...
Ч Закругляйся с этим. Давай космические новости.
Ч Как скажешь, Джек. Я нашла пятнадцать новых сообщений о космосе. Одно и
з них имеет отношение к морской пехоте и войне.
Ч Shibui! Вот это дело! Рассказывай, Сэм!
На экране появилась стандартная фотография Луны, сделанная из космоса.
Ч Сегодня в Вашингтоне появились сообщения о том, что спецподразделени
я американской морской пехоты, владеющие техникой ведения боя в космиче
ском пространстве, были отправлены на Луну. Попытки подтвердить или опро
вергнуть эту информацию не дали результатов. Точно известно лишь то, что
сегодня утром с космодрома Ванденберг стартовала ракета-носитель боль
шой грузоподъемности "Зевс-2", имея на борту от девяноста до ста морских пе
хотинцев. Официальные агентства отказались комментировать предположе
ние, что "Зевс-2" направляется на базу ООН, расположенную в лунном кратере Ф
ра Мауро. Видеоматериал к данному сообщению отсутствует.
Ч Ладно, сохрани этот файл. Посмотрю его позже еще раз. Про инопланетян е
сть что-нибудь?
Ч Есть двенадцать сообщений о внеземных цивилизациях и инопланетянах,
в том числе три дополнения к информации, полученной в Пещере Чудес.
Ч Sugoi shibui! Показывай скорей!
Ч Конечно, Джек. В одном из сообщений участвует твой дядя Дэвид.
Ч Yalta! Вот с него и начни!
Ч Как скажешь...
Энтузиазм Джека был неподделен. В таких случаях говорят: "Парень, просто п
омешан на космосе".
Впрочем, это увлечение разделяли многие его друзья, особенно с тех пор, ка
к два года назад появилось сообщение об удивительной находке, сделанной
на Марсе. Но самым замечательным было то, что в экспедиции участвовал дяд
я Джека, доктор Дэвид Александер, археолог, специалист по сонарной съемк
е. Именно он в самом начале войны рассказал о древних землянах, найденных
на Марсе, и поделился той частью обширной информации, собранной в Пещере
Чудес, которая лишь недавно была предана гласности.
На экране появился Дэвид Александер, на заднем плане развернулись допол
нительные окна с изображениями марсианского пейзажа, знаменитого Сидо
нийского Лика и фотографиями, сделанными в пещере под Ликом. Джек наклон
ился поближе. Его сердце сильно билось. Образы иных миров...
Дэвид Александер что-то говорил.
Ч Разверни окно, Сэм.
Ч Как скажешь, Джек.
Окно заняло весь экран, загородив собой обнаженное смуглое тело Саманты
. Были все-таки на свете вещи, увлекавшие Джека больше, чем красивые женщин
ы.
Ч ... итак, из данных, полученных на Марсе, мы смогли идентифицировать еще о
дну инопланетную расу, Ч говорил Дэвид Александер. Он был одет в куртку-с
афари, левый нагрудный карман которой был украшен Марсианским Ликом, ста
вшим эмблемой Сидонийского Исследовательского Фонда. Ч Конечно, нам не
известно, как именуют себя эти существа. Мы дали им название "Раса восемьд
есят четыре", так как это восемьдесят четвертая ярко выраженная разновид
ность живых существ, обособленных нами для изучения.
На экране развернулось еще одно окно, на котором было запечатлено... лицо и
ли, по крайней мере, нечто, очень сильно его напоминавшее. Если же судить п
о изображениям на экранах, обнаруженных в Пещере Чудес, многие из обособ
ленных ранее восьмидесяти трех рас не имели ничего похожего на лица. У пр
едставителя восемьдесят четвертой расы были поразительные глаза: боль
шие, с горизонтальным разрезом, золотистого цвета, с черной кривой полос
кой, представлявшей собой зрачок. Голова, по форме напоминавшая рыбью ил
и змеиную, яблочно- и желто-зеленого цвета, увенчивалась маленьким гребе
шком и была покрыта блестящими чешуйками, напоминавшими изящную кольчу
гу, сделанную из тонких цепочек. Ничего похожего на уши Джек обнаружить н
е смог, но зато у существ были явно различимы нос и рот с черной каймой вме
сто губ.
"Человек-ящерица, Ч подумал Джек с замиранием сердца. Ч Или человек-рыба
".
Нет, скорее инопланетянин напоминал человека-монстра. Время от времени т
акие чудища гуляли вразвалку в дешевых научно-фантастических фильмах, с
нятых полвека назад, когда киногероев еще не создавали с помощью компьют
еров, а сетевых агентов с искусственным интеллектом не было и в проекте. Д
жеку очень хотелось узнать, какие у этого инопланетянина руки и есть ли у
него хвост.
Ч Противоположное звено этой коммуникационной линии все еще находитс
я в рабочем состоянии, Ч повествовал Дэвид Александер. Ч По всей видимо
сти, это звено проработало тысячи лет. На основании полученных нами свед
ений, мы считаем, что примерно десять-двенадцать тысяч лет назад "Восемьд
есят четвертые" находились на очень высоком уровне технического развит
ия. Теперь же они скатились на уровень каменного века, а, может быть, и еще н
иже. И мы понятия не имеем, почему это случилось. Нам также неизвестно, как
им образом коммуникационному комплексу на Сидонии удается поддерживат
ь связь с местом обитания "Восемьдесят четвертых", особенно, если учесть, ч
то возраст Сидонии Ч почти полмиллиона лет. Однако, каждый из действующ
их экранов, содержащихся в Пещере Чудес, имеет большое количество закоди
рованной информации. Эта информация, как мы полагаем, включает в себя све
дения о языке, культуре, истории и биологии "Расы восемьдесят четыре". Со в
ременем мы больше узнаем о "Восемьдесят четвертых", а также и обо всех друг
их идентифицированных расах. Кроме того, мы сможем выяснить, что их связы
вает с древними Строителями.
Сердце Джека колотилось.
Ч Особый интерес вызывает то, что мы установили, где живут "Восемьдесят ч
етвертые", Ч продолжал Александер. Ч Это близко! Действительно близко!
Лицо инопланетянина сменилось изображением инопланетного ландшафта п
од темнеющим небом. Похоже, снимок был сделан с плоской крыши какого-то вы
сотного здания. На некотором расстоянии, среди черных джунглей возвышал
ось, растворяясь в тени, нечто напоминавшее ступенчатую пирамиду древни
х майя. Каждый уровень каменного сооружения был оснащен лестницей и укра
шен резьбой. Горизонт пылал красно-оранжевым закатом, в пурпурном небе в
иднелись два полумесяца, только-только начали появляться звезды...
Ч По всей видимости, центр связи "Восемьдесят четвертых" с Сидонией тепе
рь превратился в объект поклонения, если можно так выразиться. Средство
связи установлено на вершине одной из диковинных пирамид, служащих, по н
ашему предположению, чем-то вроде храмов. Таким образом, мы несколько раз
имели возможность наблюдать закат... и обнаружили на их небосклоне извес
тные нам созвездия, конечно, в несколько измененном виде, но все равно мы с
могли их узнать.
На экране от звезды к звезде протянулись линии, создавая знакомое очерта
ние песочных часов с тремя крупными звездами посередине. В чужом небе эт
и песочные часы приобрели несколько искаженный вид и легли на бок вместо
того, чтобы стоять прямо, но все-таки в них безошибочно можно было узнать
созвездие Ориона.
Ч Особенно примечателен в этой находке тот факт, Ч продолжал Александ
ер, Ч что "Раса восемьдесят четыре" в данный момент живет на спутнике звез
ды, которую мы называем "Лаланд двадцать один сто восемьдесят пять". По при
близительным подсчетам, эта звезда удалена от нас всего лишь на восемь с
четвертью световых лет.
Ч Bay! Ч протяжно воскликнул Джек, задыхаясь от восторга.
Всего лишь восемь световых лет! Да ведь по космическим меркам до этой зве
зды рукой подать! Это же меньше двух расстояний до Альфы Центавра! Значит,
в Галактике разумные существа попадаются чуть ли не на каждом шагу... Коли
чество рас, представленных на экране в Пещере Чудес, полностью подтвержд
ает эту мысль.
Дэвид Александер продолжал свой рассказ, на экране снова появилось изоб
ражение инопланетянина "Расы-84". Джеку любопытно было знать, как именуют с
ебя эти существа... и имеют ли они какое-нибудь отношение к постройкам на М
арсе. Или к древним землянам, обнаруженным там. Их цивилизация, похоже, сли
шком молода... Но как и зачем подключились "Восемьдесят четвертые" к магиче
скому средству связи из Пещеры Чудес, работающему со сверхсветовой скор
остью?..
На экране развернулось еще одно окно, из которого выглядывала миссис Рэм
си:
Ч Джек, ты идешь?
Джек вздрогнул.
Черт! Он и забыл, что времени у него в обрез.
Ч Извини, мам! Уже иду! Вот только закрою программу.
Окна свернулись, оставив на экране лишь изображение Марка Твена с блестя
щими глазами. Слово "мам" опять послужило сигналом к перевоплощению.
Ч Сохрани все файлы, Сэм, Ч велел Джек. Ч Я просмотрю их позже.
Ч Как скажешь, Ч протяжно ответила Сэм. Ч Кстати, мне нужно собрать дан
ные о космическом корабле, участвующем в военных операциях. Ты утром о не
м спрашивал. Кое-что у меня есть, но придется еще поискать. Я ведь работаю н
а совесть. До встречи, Джек!
Марк Твен подмигнул парню на прощание. Джек вздохнул. Он без чьей-либо пом
ощи ухитрился создать из двух разных программ "Саманту/Сэма Клеменса" и о
чень этим гордился. Иногда Джек корил себя за то, что обманывает мать... но р
азве она поймет про Саманту. Она вообще много чего не понимает...
На экране компьютера появилась заставка, которую миссис Рэмси подарила
сыну в прошлом году. Бесконечное мелькание многочисленных творений сов
ременных абстракционистов нагоняло на Джека тоску. Конечно, у него были
другие заставки, которые нравились ему гораздо больше, но включал он их т
олько тогда, когда был уверен, что мать не нагрянет в его комнату.
Джек проверил, застегнута ли ширинка, собрался с силами и вышел из комнат
ы на лестничную площадку, с которой была видна гостиная.
Его мать по-прежнему сидела за компьютером, с помощью которого и вызвала
Джека.
Лиана Александер расположилась на диване в гостиной. Её глаза опухли и п
окраснели от слез. Она была очень похожа на свою старшую сестру, от которо
й отличалась короткими светлыми волосами с зелеными и розовыми прядями.
"Так-так! Ч подумал Джек. Ч Похоже, она не просто в гости..."
Услышав на лестнице шаги сына, миссис Рэмси крикнула:
Ч Джек, тетя Ли поживет у нас несколько дней. Вытащи, пожалуйста, ее вещи и
з машины и отнеси в комнату для гостей.
Ч Хорошо, мам.
Машина (яркий красно-желто-черный "Аполлон-39" на водородном топливе) стоял
а возле самого дома на подъездной дороге.
"Интересно, надолго ли растянутся в действительности эти несколь
ко дней", Ч подумал Джек, взял с заднего сидения машины два чемодан
а и отнес их в дом.
Вернувшись в гостиную, Джек увидел, что мать сидит рядом с Лианой и обнима
ет ее за плечи. Смятые бумажные салфетки валялись на ковре у дивана.
Ч Вот в чем все дело, Стейси, Ч всхлипывала Лиана. Ч Он... он просто не жела
ет понять!..
Ч Знаю, Ли. У нас с Дугласом было то же самое перед разводом.
Ч Но я-то не могу развестись с Дэвидом. Никак не могу. Пастор Блейн...
Лиана увидела Джека, нерешительно стоявшего у порога.
Ч О, привет, Джек! Ч Она вновь всхлипнула, промокая лицо скомканной бума
жной салфеткой. Ч Не... не обращай на меня внимания. Как поживаешь? Как школ
а?
Ч Да я уже развязался со школой, тетя Ли, Ч ответил Джек. Ч Помнишь, я рас
сказывал, что учусь дома, по образовательной программе в Сети. Получил ат
тестат пару месяцев назад, а как только мне исполнится восемнадцать, пос
туплю в морскую пехоту.
Ч О, Господи! Это еще зачем?
Джек привык к этому вопросу.
Ч Ну, потому что...
Ч Потому что он сам не знает толком, чего хочет, сестренка, Ч вмешалась м
иссис Рэмси. Ч Вот уже пару лет он помешан на этой морской пехоте.
Ч Мам...
Ч Да с его экзаменационными результатами он мог бы без проблем поступи
ть куда угодно.
Ч Мам!..
Ч Конечно, его всегда привлекали полеты в космос. Я постоя
нно твержу ему, чтобы шел в Питтсбургский университет Карнеги-Меллон и у
частвовал в научно-исследовательской программе, занимающейся искусств
енным интеллектом.
Ч Мам!!!
Ч Он ведь прекрасно разбирается в компьютерах, сетевых программах и вс
ем прочем. Ручаюсь, его могли бы взять на работу в Космическое агентство и
ли, возможно, в институт Моравека. Говорят, им на орбите нужны хорошие комп
ьютерщики.
Джек закатил глаза, но отказался от попыток пробить барьер. Если мать зав
елась, ее уже не остановить, она просто не желает слушать. Именно увлечени
е космосом навело Джека на мысль поступить в морскую пехоту, но матери, ка
жется, этого не понять. Черт возьми, морские пехотинцы побывали на Марсе! О
ни отбили у ооновцев Международную Космическую Станцию, а теперь держат
курс на Луну. Джек прикинул, что скорее в лотерею выиграет, чем попадет в к
осмос, став специалистом по компьютерам. Зато он знал, что в морской пехот
е у него будет такой шанс... Когда-нибудь...
Ч Твоя мама говорит, что ты заинтересовался последними новостями об ин
опланетянах, Ч сказала Лиана Ч По-моему, это просто потрясающе, верно?
"Ну начинается", Ч подумал Джек. Он терпеть не мог разговаривать с теткой
об инопланетянах и, кажется, прекрасно понимал, почему она не ладит с дяде
й Дэвидом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38