А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Урр, мои дорогие звери. Завтрак подан. Урр.
Не успел Уррм договорить, как Скарум уже стоял у котла.
— Медовая кашка с пылу с жару — сейчас как раз то, что надо, — довольно потирая лапы, проговорил он. — Позвольте мне вам помочь, дорогие кроты. Ей-ей, ребята, только благодаря доброй порции медовой овсяной каши, я вырос таким красивым и здоровым.
Поглядев на огромный, пышущий жаром котел, Трисс, Шог, Командор, Крув и Сагакс обменялись улыбкой.
Зачерпнув поварешку каши, Скарум слегка на нее подул, после чего пригубил.
— Чему это вы смеетесь, ребята? — удивился Скарум. — Ну, подумаешь, Горячева-то чуток, но вкус, скажу я вам, такой, что обалдеть можно.
Перегнувшись через крепостную стену, Трисс, Сагакс и кротоначальник Уррм, шепчась и кивая, не сводили глаз со злодеев, разжигающих на равнине огонь.
Скарум, хлопая ушами, чтобы остудить кашу, ворчливо бормотал:
— Не вижу ничего смешного в том, что молодой заяц захотел позавтракать.
— Конечно, ничего плохого в этом нет, Скарум, — подавив улыбку, ответила Трисс. — Только вот почему бы тебе не прихватить свою кашу и не отправиться на восточную стену? Ты говоришь, что пираты, возможно, отвлекают наше внимание от тыла. Если так, то нужно там организовать охрану. А лучше тебя с этой задачей никто не справится.
Идея покомандовать явно пришлась зайцу по вкусу. Позабыв о пышущем жаром котле с кашей, он бросился к восточной стене.
— Эй, чумазики, слушай мою команду, — начал он отдавать приказы землеройкам. — Грудь вперед, животы подтянуть! Стройся в ряды! Смирно! Приготовься отдать честь офицеру.
Плагг Огнехвост, нежась в тепле горящего костра, рассказывал команде «Морского струпа» о своем плане. Судя по всему, капитан был в весьма приподнятом расположении духа.
— Ха-ха-ха! Кому нужна эта принцесса Розовые Глазки со своими прихвостнями. Сейчас мы им покажем, как умеют делать свое дело настоящие разбойники. Пока они будут рыскать по лесу, мы с вами уже будем попивать чай с пирожными в аббатстве.
Команда встретила его шутку взрывом дружного смеха. Каждый из пиратов знал, что в деле разбоя и дележки добычи слово Плагга — закон.
Среди разбойников находился и принц Блэдд.
— А ты хитрая бестия, капитан, — хихикая, произнес он. — Давай, рассказывай нам свой план.
Огнехвост оперся на плечо Блэдда как на костыль.
— Слушай, приятель, — начал Плагг, — видишь вон тех зверюшек, что собрались на стене аббатства? Так вот, они сейчас во все глаза следят за этим костром. Именно это мне и нужно. Потому что, пока они смотрят сюда, старина Длинноклык и кое-кто еще из наших, сделав два больших полукруга, в обход подкрадутся к передним воротам. Они понесут с собой сухостой, немного растительного масла, деготь и бухту запаленного буксирного каната. Я же вместе с остальными останусь здесь, у костра. Мы будем, так сказать, отвлекать внимание врага. Потом Клык с остальными сложит хворост у ворот. Польет его дегтем с маслом. Раздует запаленную веревку, пока та не загорится. И прощай, ворота аббатства. Ха-ха-ха!
— Вот это здорово! — заплясал от восторга толстобрюхий Блэдд. — Капитан, я тоже пойду вместе с ними. Из меня выйдет хороший разбойник. Дай мне канат. Я сам хочу поджечь ворота. Обожаю играть с огнем.
— Ладно, ладно, — игриво потеребив ему нос, согласился капитан. — Сделаем из тебя разбойника.
— Слышь, капитан, отойди от костра, — услышал Плагг сзади голос Замарахи.
— Сколько раз тебе говорил: не смей меня перебивать, когда я разговариваю, — рявкнул на него Плагг.
— Мне-то что, — пожал плечами Замараха. — А у тебя опять от жары хвост отвалился.
— Эй, Подлец, — почти не раскрывая рта, процедил капитан. — А ну-ка скорей приделай его на место.
3a происходящим у костра наблюдала своим зорким оком Черк. — Послушай, Трисс, — не оборачиваясь, обратилась она к белке. — Не остыла ли еще каша? — Нет, что ты, — не поворачивая головы, ответила Трисс. — От нее на вытянутую лапу таким жаром тянет. Что там происходит, Черк?
— По-моему, наметилось какое-то движение.
Белка подошла посмотреть на то, что имеет в виду выдра.
— Они помчались двумя группами в обход по направлению к воротам, — пояснила Черк. — Гляди, вон они. Припали к земле и пробираются по-пластунски.
— Ага, вижу, — поддакнула Трисс. — Эй, Шог. С ними Блэдд жирнобрюхий. А вот Курды с крысами-стражниками пока не видать.
— Давай сначала разберемся с этими, Трисс, — отозвался Шог, помогая Круву и Командору вставлять шесты в ручки котла. — А потом возьмемся за остальных. Отец настоятель, следите за тем, что происходит внизу. Когда будет пора — дадите нам знак.
Эподемус вместе с Мэлбан и Крикулусом наблюдали за происходящим за воротами через скважину в замке.
— Я вижу их, — сказал аббат. — Они приближаются. Я вам скажу, когда они подойдут.
Плагг вместе с шестью членами своей команды водил вокруг костра хоровод, громко распевая:
В бой!
На разбой!
Добыча нас ждет!
Вперед!
Сокровища — тыщи!
Богаче не сыщешь!
Те, кого не загоним в гробы,
Будут рабы!
Рабы!
Братья-бандиты,
Пути нам открыты!
Битве мы рады!
Пусть просят пощады!
Время пришло!
Мечи наголо!
Битва зовет!
Вперед!
В какой-то миг серебристый лис вошел в такой раж, что, позабыв обо всем на свете, отодрал свой хвост и принялся мотать им над головой. Из-за рва показалась безобразная голова Длинноклыка. Крепостная стена, как ему показалось, была пуста. — За мной, братва! — скомандовал он остальным. Аббат увидел, как на дорожке появился принц Блэдд и с хитрой улыбкой на устах принялся раздувать тлеющий канат. За ним сверху наблюдал Сагакс. Стоявший на нижних ступеньках лестницы Крикулус, подавая ему знак, принялся отчаянно кивать головой и махать лапами. По его сигналу Командор, Черк, Крув и Шог взобрались на крепостную стену, а кротоначальник со своей командой взялись за шесты, чтобы поднять котел с медовой овсяной кашей. Перегнувшись через зубчатое ограждение, Трисс увидела, что разбойники, пробиравшиеся к воротам парами, тащат с собой сухостой, масло и деготь. Четверо дюжих выдр подхватили у кротов горячий котел и приподняли его над крепостной стеной.
Припав к воротам, крыса по имени Потрошитель выплеснула на дрова растительное масло. Каково же было ее изумление, когда из-под них до нее донесся жалобный стон: — Ой, ой, мне масло попало в глаз! В ту же самую секунду Командор громко выкрикнул: — Принимайте свой завтрак, негодяи!
Четыре выдры перевернули котел, но шесты вдруг соскользнули, и котел повалился вниз вслед за кашей. Крикулус едва успел отскочить в сторону, когда овсяная жижа полилась из-под ворот.
— Мэлбан, что с тобой? С тобой ничего не случилось?
— Ничего страшного, — вытирая глаз кончиком фартука, ответила лесная мышь. — Просто масло в глаз попало.
Качая головой, аббат настоятель проводил Мэлбан в сторожку и промыл ей глаз.
— Это же надо было такую глупость удумать! Подслушивать, что затевают эти бандиты.
— Представляете, отец настоятель, — стряхивая овсяную кашу с края халата, в сторожке появился Крикулус, — если бы эти звери оставили Рэдволл в покое, они были бы целыми и невредимыми.
За воротами слышались истошные крики. Длинноклык с обожженной спиной покатился кубарем в ров и вскоре оказался посреди зловонной лужи в грязи. За ним последовали Потрошитель и крыса по имени Сумасброд. Спасаясь от града преследовавших их камней, они упали поверх ласки. Раскидав их в стороны, Длинноклык насилу выкарабкался из рва и, качаясь из стороны в сторону, потрусил в сторону костра.
34
Близнецы-колокола аббатства возвестили о завершении очередного дня. Стоял теплый летний вечер. На углу крепостной стены, аббат со своими друзьями обсуждали прошедшие события. Помощники повара развозили несущим караул зверям еду.
— Послушайте, мэм, — остановил Скарум кротиху Фьюррел, — не будете ли вы так любезны подкатить вон ту тележку поближе сюда? Не хочу на этот раз пускать дело на самотек.
— Уж не хочешь ли ты сказать, дорогой, — взглянув на него поверх своих очков, удивился аббат, — что ты сегодня ничего не ел?
— Неужто какую-то жалкую поварешку каши можно назвать едой? — недовольно фыркнул заяц, наворачивая салат с хлебом, сыром, яблочными и картофельными пирожками и запивая их фруктовым напитком. — Мне, дорогой отец настоятель, было, что называется, не до этого. Большую часть дня я возглавлял оборону крепости на восточной стене и все такое прочее. Больше всего меня огорчает, как вы могли так варварски обойтись с овсяной кашей. Скормить такую добротную пищу каким-то собравшимся у ворот бандитам! Это уму непостижимо.
Трисс принесла зайцу чашку с ревеневым киселем.
— Нет, нет, Скарум, — сказала она. — Ты все неправильно понимаешь. Мы использовали овсяную кашу, чтобы не позволить врагам поджечь наши ворота. Опрокинув на них котел с кашей, Командор с выдрами, можно сказать, выиграли бой.
— Такой хороший продукт, — не унимался заяц, — и все коту под хвост. Должен вам заметить, мэм, что, если б командование было поручено мне, я бы такого безобразия ни за что не допустил. Позвольте мне рассказать вам о том, как я расправился с подлыми тварями на восточной стене.
— О нет, не надо, — взвыл от негодования Крув, — твой рассказ уже у всех навяз в ушах.
Но Скарум, не обращая внимания на возглас друга, в очередной раз приступил к своему повествованию.
— Видите ли, настоящий Офицер не потратит и крошки еды, — начал он. — Итак, я приложил ухо к стене и слышу: белый хорек раздает приказы. Ну, хорошо, старик, говорю я себе, удача идет прямо в лапы. И тогда… — Обернувшись, заяц обнаружил, что разговаривает сам с собой. Все его слушатели удалились от него на весьма почтительное расстояние и скучились у западной стены. — Эх вы, неблагодарные свиньи, — пробубнил он себе под нос. — Не цените настоящих героев. Простите, мисс, не увозите далеко эту тележку с едой. Я едва заморил червячка.
Страну Цветущих Мхов, в которой разбил свой лагерь Плагг, оглашали стоны раненых зверей. Розовые глаза принцессы Курды то и дело метали на капитана пиратов презрительные взгляды.
— Значит, так, по-твоему, умеют делать свое дело настоящие разбойники! — фыркнула она. — Выманить у врага котел с овсяной кашей. Умно — нечего сказать. Да к тому же отправить на тот свет моего брата! Что, выходит, кроме этого, больше ни на что не способны твои пираты?
— Это все из-за тебя, — не оставался у нее в долгу Огнехвост. — Все наши беды начались с того дня, как ты ступила на борт. И кончай лить слезы по своему братцу. Небось рада-радешенька, что расчистила себе путь. Да и вообще, твой брат был храбрым парнем, не в пример тебе. Ему просто не повезло, что он угодил прямо под этот чертов котел. А что до тебя, милочка, то я никак не припомню, чтобы твоя команда чем-то сегодня особо отличилась. Кажется, вам дал хорошего жару наш старый приятель-кролик.
Мимо ковылял один из стражников со сломанной задней конечностью. Серебристый лис схватил его за больную лапу и потащил вперед.
— А ну-ка говори, приятель, что там у вас приключилось.
— Принцесса Курда, — начал раненый, — приказала нам проникнуть в аббатство через маленькие восточные ворота. Пока мы пытались это сделать, кролик со своими приятелями сбросил на нас рыболовную сеть. Мы угодили в нее, словно в капкан. Пока мы в ней барахтались, нас сверху обстреливали камнями. Затем на наши головы обрушились железные палки. Кролик звал нас погаными тварями, то и дело приговаривая свое любимое «ей-ей». А мы ничего не могли сделать. Молча лежали в сетях до тех пор, пока они не позволили нам отползти прочь.
Дав крысе хорошего пинка, Плагг поднял свой топор и направил его острием в сторону Курды.
— Ты не имеешь никакого права кривить свои губки, мисс. — Прищурившись, он бросил на принцессу холодный взгляд…— Я слышал, чем ты занималась во время этой заварухи. Отсиживалась в лесу, как последний трус. Я, по крайней мере, вытащил из канавы своих зверей, дабы их не забили там камнями. Верно я говорю, Клык?
— Так точно, капитан, — отозвался Длинноклык, который из-за покрывавших его спину примочек не мог даже пошевелить головой. — Это ты нас спас.
Наступила тяжелая тишина. Крысы-стражники и пираты не сводили глаз со своих предводителей. Наконец Курда, медленно поднявшись с места, угрожающе схватила саблю.
— Еще ни один зверь не посмел называть принцессу королевства Рифтгард трусом.
— Да неужто? — Крепче сжав лапой топор, серебристый лис тоже встал. — А вот я, Плагг Огнехвост, посмел. И могу повторить для тех, кто еще не слышал. Ты сопливая и бесхребетная трусиха.
Раненые звери стали расползаться в разные стороны прочь от повисшей в воздухе опасности. Подняв оружие, Курда с Плаггом, не сводя друг с друга взглядов, стали двигаться по кругу.
— Ах ты, вонючая тварь, — продолжила обмен любезностями Курда. — Рядовой глупый лис, что бы ты ни мнил под своим идиотским именем. Это ты смердишь здесь на всю округу. А знаешь почему? Да потому что боишься меня. Это ты трус!
Издав громкий рев, капитан морских разбойников бросился на Курду с топором. Принцесса взмахнула саблей, но не успела она и ахнуть, как от мощного удара боевого топора та винтом взметнулась в воздух и схоронилась в кустах. Курда кинулась за ней, а Плагг, чтобы преградить ей путь, метнул топор, который угодил глубоко в ствол платана. Лис дернул его за рукоять, но тот крепко засел в дереве и не поддался. Недолго думая, Огнехвост с громким ревом кинулся вслед за Курдой и настиг ее прежде, чем та успела вернуть себе оружие.
Сцепившись зубами и когтями, оба зверя дрались не на жизнь, а на смерть, сминая все на своем пути — траву, листья, кусты. Остальные под их вопли и стоны в восхищении взирали на завораживающее зрелище. Плагг, качаясь, отступал все глубже в подлесок, но, несмотря на кровоточащие раны, сражался как бешеный. с истерическим смехом он в очередной раз бросился на лежащую на спине Курду, которая еще не успела оправиться от его удара. Но стоило ему наклониться над ней, как принцесса брыкнула его четырьмя лапами, и тот, лишившись дыхания, рухнул в кусты.
Пошарив лапами по траве, Курда отыскала саблю. Когда же она обернулась, Плагг, невзирая на полученный удар, уже успел вскочить на задние лапы. Зрители с нетерпением ожидали продолжения развития событий.
Вдруг за спиной лиса послышалось громкое шипение, и кусты раздвинулись. Не успел он обернуться, как три огромные змеи, оглушив его невероятной силы ударом, глубоко вонзили в него свои зубы. С молниеносной быстротой тело Плагга взметнулось высоко в воздух и исчезло в темных кустах.
— Помогитееееее! — Его жалобный крик повис в мрачной тишине леса. Плагг Огнехвост, капитан «Морского струпа», ушел навсегда. Оторопевшая Курда тотчас обронила из дрожащих лап саблю. Все прочие звери — как крысы-стражники, так и пираты, — открыв рты, застыли в немом оцепенении.
— Он забрал нашего капитана, — первым нарушив молчание, захныкал Замараха.
Внезапно команду «Морского струпа» охватила страшная паника.
— Ну и образина! — воскликнула Ригган. — Вы видели это чудовище, мэм?
— Ты можешь взять его след, Ригган? — осведомилась Курда.
— Его может взять любой мало-мальски различающий запахи зверь, — ответила та. — Другой вопрос: кому будет охота это делать?
— Если хочешь жить, — приставив к подбородку ищейки конец сабли, произнесла Курда, — тебе придется отправиться по его следу. Это мой приказ. У этого типа на голове корона Саренго. Она по праву принадлежит мне.
Следующее утро выдалось пасмурным и дождливым. Аббат и Мэлбан вслед за разносчиками завтрака обходили караульных на крепостной стене и раздавали им одеяла.
— Морось скоро закончится, — отсалютовав, произнес Скарум, — еще до полудня.
— Пожалуй, ты прав, — окинув взглядом небо, согласился аббат. — Сегодня утром тебе никто не мешает всласть позавтракать. Не правда ли?
— Что правда, то правда, — зачерпнув большую ложку овсяной каши, ответил тот. — Сегодня делиться своей едой с какими-то бандитами я совсем не собираюсь. Ей-ей, разбойники сегодня утром сюда не сунут носа.
— Ну уж куда им, — усмехнулась Мэлбан. — Ведь ты вчера явил такую храбрость, что всех их насмерть напугал.
— Это мой долг, мэм. — Шаркнув лапой, Скарум отвесил мыши почтительный поклон. — Считаю для себя нескромным об этом даже вспоминать. Но должен заметить, что, если бы негодяи и впрямь дали стрекача, нас бы об этом все равно никто не известил. А стоять тут второй день подряд, да к тому же под дождем, скажу я вам, мало радости.
— Конечно, конечно, мой друг, — сочувственно похлопал зайца по лапе аббат. — Может, тебе лучше пойти в аббатство приглядеть за диббанами. После нескольких дней заточения они стали совершенно неуправляемыми…
Театральным жестом заяц навострил уши, словно услышал что-то подозрительное.
— Что вы, что вы, — запротестовал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31