А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эхс заметил, что ради своих потребностей Айви тоже удалилась в кусты, и в душе порадовался этой чисто человеческой стеснительности. Кентавру кентаврово, а человеку человеково.
***
Утром путешественники подошли к Провалу — чудовищной расщелине с отвесными стенами, настолько глубокой, что дна нельзя было разглядеть.Эхс отважился взглянуть вниз, и голова у него закружилась.— Надо пойти вдоль Провала и отыскать возможность туда спуститься, — сказал Чет. — На это уйдет какое-то время. Через Провал переброшены мосты, но сестра наверняка находится внизу.Однако копуша поводил рыльцем по земле и сказал:— Ифкать не придетфя. Тут ефть фтарые норы копуш. По тоннелю мы и фпуфтимфя вниз.— Копуши в тоннелях толк знают, — принялся объяснять другим Эхс, а копуша тем временем отправился…— Глядите, он же уходит от Провала! — недоуменно воскликнула Айви.Но копуша уже нашел то, что искал, — обширный вход в широкий тоннель.— Надо бы какой-то огонек, а то тут мрак, — сообщил он, погрузившись в тоннель.— Я тут поблизости видела свечкину траву, — тут же откликнулась Айви и помчалась собирать.И вскоре вернулась с охапкой свечек, которые горели еще ярче под влиянием принцессиной магии.Вскоре у всех в руках оказались пучки свечек, даже у Распутаницы. И вереница потянулась вслед за копушей.Тоннель оказался влажным, длинным и извилистым, но, неотступно следуя за копушей, путешественники вышли наконец на воздух и поняли, что находятся на дне Провала. Копушин тоннель сослужил им отличную службу.— Теперь поищем Чем, — решил Чет. — А ты, Стэнли, стой здесь, никуда не уходи, не то вдруг заявится Стелька и, чего доброго, примет нас за добычу.— Стелла, — со знанием дела поправила Айви.— Как ты сказала?— Драконшу зовут Стелла.— А в указателе ксанфских имен сказано, что ее зовут Стелька.— Но ведь это я сама придумала ей имя. И имя Стэнли я придумала.., когда-то.Пока шел спор, копуша принюхивался. И его чувствительный нос выручил всех.— Вот этим путем они прошли фовфем недавно, — сообщил он, указав на запад.Отправившись в этом направлении, путешественники вскоре отыскали Стеллу и Чем. Те как раз занимались исследованием одного из ответвлений Провала, зубчатые стены которого уходили вверх, и пространство между ними постепенно расширялось. Чем создавала изображение ответвления, то и дело сравнивая его с оригиналом, чтобы ни одна деталь не пропала. У кентаврицы Чем были прекрасные русые волосы и карие глаза.Вообще видно было, что дочь пошла в нее.Чекс обняла свою маму.— Как же ты выросла, детка! — воскликнула Чем. — Окрепла!— Я занималась спортом.— А я думала, учишься летать.— Да я училась, училась, а потом решила пойти к Доброму Волшебнику за советом…И Чекс рассказала обо всем, что произошло раньше, и о том, что им очень нужна карта.— Но почему вы решили, что я смогу указать на карте, где именно находится Волшебник? — удивилась Чем. — Я же не знаю, куда его занесло!— Ма, нам нужна лишь подробная карта той местности, где он может быть, — объяснила Чекс.— Что ж, это мне по силам. Я нанесу на карту все детали, необходимые тем, кто хочет отыскать Хамфри.Чем неохотно, но все же согласилась отправиться со всей компанией назад, в замок Ругна. Брат и дочь понимали, почему ей не хочется туда возвращаться: там она непременно встретится с отцом и матерью, и неизбежно зайдет разговор о ее любовной связи с гиппогрифом и о Чекс, как следствии этой связи. Но вместе с тем и Чем, и Чету, и Чекс было ясно, что настало это время — поговорить откровенно.Стэнли решил пока остаться в Провале, в гостях у Стеллы. Айви его решение немного обидело, но пришлось смириться. И так понятно, что Провальный Дракон когда-нибудь должен будет вернуться в родные места.В том месте Провала, где сейчас находились путники, не было Прокопиевых тоннелей. Но Чем, которая назубок знала местность, знала и то, как выбраться наверх. Подниматься предстояло, как гласила карта, по извилистой трещине в северной стенке Провала. Путники начали взбираться по этому пути и вскоре оказались на поверхности, а затем прошли по невидимому мосту на другую сторону.Эхсу такой мост довелось пройти впервые. Идя по воздуху, Эхс глянул вниз и от неожиданного головокружения чуть не свалился в бездну. После этого он благоразумно решил последовать примеру копуши, то есть закрыл глаза.Компания постепенно редела. Вот и Распутаница отправилась назад, на свою поляну, оставив трех кентавров, двух людей и одного Прокопия. Оставшиеся начали подыскивать место для ночевки, но неожиданный дождь прервал их занятие, загнав всех под раскидистое зонтичное дерево. Копуше зонтики были ни к чему, он попросту выкопал надежную норку и скрылся в ней. Айви настаивала, чтобы провести ночь именно здесь, Эхс был против.Спор разрешила Чем — она нарисовала карту окрестностей, на которой было показано место, где рос пышный подушечный куст. Эхс набрал кучу мягчайших пуховых подушек, и ночь прошла будто под крышей родного дома.Утром все почему-то решили, что с возвращением в замок можно не торопиться. Действительно, что там делать? Король и королева все равно вернутся только завтра. В их отсутствие старые кентавры, Честер и Чери, следят за порядком и присматривают за младшим братом принцессы — принцем Дольфом. Хотя следить за принцем — дело хлопотливое; ведь мальчишка, как объяснил Чет, в кого хочет, в того мгновенно и превращается. Не раз, когда ему надоедало учить уроки, Дольф бросал книжку и выскальзывал из классной комнаты то под видом змеи, то в образе резвого мышонка.Но вскоре кентаврья, то есть не терпящая праздности натура одержала верх — путешественники отправились в путь и к полудню дошли до замка Ругна.Эхс был потрясен. Он уже видел замок Доброго Волшебника, но тот теперь казался маленьким домиком по сравнению с величественным замком Ругна, резиденцией ксанфских королей. Грандиозной высоты стены возвышались над рвом, а в самом рву жило не одно, а множество ровных чудовищ. Замок был окружен не только рвом и крепостными стенами, но и фантастическим садом, наполненным всевозможными деревьями, кустами, цветами и травами. И чем больше ты углублялся в сад, тем гуще росли хищные деревья, которые своими ветвями могли преградить путь любому незваному гостю.По правую руку от замка расстилалось кладбище зомби — вечных защитников замка, являющихся из могил, как только над замком нависала опасность.Чет рассказал, что в замке есть даже несколько призраков. Они в общем-то безвредные, просто бродят и ищут, кому бы рассказать историю своей жизни, почти всегда печальную.На подъемном мосту стоял какой-то человечек, совсем крохотный.— О, лошадушка с крылышками! — ехидно возопил странный человечек. — Вот так сюрприз для наших сторожей!— Гранди, скорее, зови их! — радостно велела Айви. Она не понимала всей серьезности момента.Голем тут же помчался в замок, и через минуту вышла пара старых кентавров, мужчина и женщина. Их взгляды устремились именно на Чекс.— Колоссально! — воскликнул старик.— Ужасно! — охнула старуха.— Отец, мама, а это моя дочь, — указав на Чекс, сказала Чем. Чекс сгорбилась, будто ожидала удара.— Она умеет летать! — гордо сообщила Айви.Пожилая кентаврица, не сказав ни слова, повернулась и удалилась в замок.Дедушка-кентавр чуть задержался.— Ей надо привыкнуть, — пробормотал он и поспешил следом за супругой.Кентавры обменялись огорченными взглядами и пошли прочь от замка.Айви недоуменно посмотрела на Эхса.— Ты что-нибудь понимаешь? — спросила принцесса.— Ну, как тебе сказать…— А я надеялась, что Чери обрадуется, когда увидит внучку.— Чекс не совсем кентавр, а у них этого не любят.— Фу, какие глупости! В Ксанфе каждый — не совсем?— Боюсь, у кентаврицы Чери иные взгляды на этот вопрос.— Да, Чери страшная противница магии, — задумчиво произнесла Айви. — Дедушка Честер добрее, потому что у него есть магический талант, и у Чета тоже.Чет нашел место, где Чем и Чекс могли бы переночевать, а Эхс и копуша присоединились к ним. О случившемся не говорили, но все равно это витало в воздухе. Надежда, что Чери радостно обнимет внучку, кажется, не оправдалась. «До чего же эти кентавры твердокаменные», — вздыхал про себя Эхс.
***
На следующий день король Дор и королева Айрин вернулись домой и в полдень состоялась встреча с тремя путешественниками. Сразу стало понятно, что и Дор и Айрин вполне дружелюбно. относятся к помесям. Крылья кентаврицы Чекс их просто восхитили. Айви тоже присутствовала на аудиенции, а с ней и ее шестилетний брат Дольф.Сообщение Эхса об исчезновении Волшебника было выслушано с большим вниманием. Затем копуша рассказал о событиях в Долине Прокопиев.Очевидно, король уже был в курсе происходящего и еще до начала аудиенции принял какое-то решение.— Безусловно, мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы помочь Прокопиям, — сказал король Дор. — Но у нас еще одна беда, и немалая — исчез Добрый Волшебник. Поэтому решение судьбы Прокопиев придется на какое-то время отложить. Найти Доброго Волшебника — это сейчас самое важное.— Но папа! — топнула ножкой Айви. — Надо же помочь копушам, хоть немножечко!— Не сейчас, Айви, — ответил король. — Вот найдем Доброго Волшебника, а потом отправимся помогать копушам.— Но злые демоны не потом, а именно сейчас уничтожают добрую Люблю-реку! — не отставала Айви. — Тогда разреши мне пойти с моими новыми друзьями!— Нет, — ответил король Дор.— Ну папа!— Нет, — сказала королева Айрин. Они сказала это мягко, но принцесса поняла, что спорить бессмысленно.Вот так обернулись дела. Помощи от замка Ругна ждать было бесполезно. Эхсу почему-то казалось, что кентаврица Чери приложила руку к этому жестокому решению.Просители гуськом вышли из зала. Теперь у копуши, как и у Чекс, появился повод для глубочайшей грусти. Что же они могли поделать? Помощь не придет, пока не отыщут Доброго Волшебника.Когда они уже выходили из замка, Айви догнала их и проговорила взволнованно:— Но, может, кто-то другой вам поможет! Кентавры, огры, ну кто-нибудь! Обратитесь к ним! Может, вы трое что-нибудь и сможете сделать собственными силами!Эхса вдруг осенила мысль. Да разве дело в демонессе! И вовсе она не собирается вредить его родителям, а просто хочет тихо-мирно почивать в стволе пивнушки. Тогда зачем же он отправился к Хамфри? Не затем ли, чтобы испытать самого себя и проверить, не струсит ли, когда придет беда?— Я ведь состою в родстве и с ограми, и с донными прокляторами, и с нимфами, ну а если с нимфами, то и с фавнами, — сказал Эхс. — И я хочу помочь копушам. Я обращусь ко всем своим родственникам, и они, может, и помогут мне прогнать демонов из Долины Прокопиев.— А у меня родственники и кентавры, и разные летающие чудища, — подхватила Чекс. — Летать я все равно когда-нибудь научусь, а сейчас самое важное — помочь другим. Копушам очень нужна наша помощь…— Вфе Прокопай — мои родфтвенники, — подхватил копуша. — Фвирлельщики, буравчики.., попрошу их, и они помогут.., может быть. Пуфть король ищет Доброго Волшебника, а я не могу видеть, как мой народ фтрадает.— Так за дело! — провозгласил Эхс. — Сейчас каждый из нас пойдет к своим.., а потом посмотрим! Может, помощь замка Ругна и Доброго Волшебника нам и не понадобится!— Прекрасно и правильно! — захлопала в ладоши Айви.Рядом с Айви всем становилось легко и все совершалось легко. Да, они помогут Люблю-реке! Помогут сами!
Глава 6 КЕНТАВР
Чекс мчалась на юг по тропе, проложенной на карте ее матерью Чем. Юная кентаврица мечтала, что достигнет острова Кентавров за два дня. Потом один день проведет на острове и еще два уйдут на обратный путь. Пока Чекс мчалась, копуша и Эхс тоже где-то шли, каждый в своем направлении. Они договорились, что встретятся снова через семь дней. Если не всем, то хоть одному из них наверняка удастся заручиться помощью для копуш и для бедной Люблю-реки.Путь, которым спешила Чекс, шел параллельно западному побережью Ксанфа. В воде, несомненно, обитали всевозможные хищные твари, но барьерное заклинание не пускало их на берег. Чекс могла не бояться еще и потому, что с ней все же ехала Айви?— Как замечательно! — то и дело восклицала Айви. Она ехала на спине кентаврицы и то и дело восхищалась. А стоило Айви чем-то восхититься, оно тут же и вправду становилось замечательным.Такой у принцессы был талант, не просто талант, а настоящий Волшебный Талантище! Айви недавно заявила, что еще немного, и Чекс поднимется в воздух. И сейчас Чекс действительно почти летела, то есть мчалась вперед с невиданной скоростью. И во всех остальных отношениях Айви была просто замечательным спутником, веселым и сговорчивым.К тому же она прекрасно умела держаться на кентаврьей спине. Очевидно, бабушка Чери обучала ее не только правописанию, но и умению ездить верхом.Бабушка Чери… Она хорошая, просто очень консервативная. Она когда-то учила маленьких Дора и Айрин, а теперь учит их детей, но при этом как не понимала чего-то, так и не понимает — например, напрочь отвергает мысль, что и кентавры могут быть не чужды магии. К тому же, Чери презирает помесей. А дедушка Честер.., когда-то слыл отчаянным драчуном и забиякой, и кулаки пускал в ход куда чаще, чем мысли. Но зато Честер уважает магию и к помесям относится хорошо. Дядюшка Чет объяснил, что Честер потому хорошо относится к магии, что его дядей был кентавр Герман-отшельник, который и сам обладал магическим талантом — вызывать блуждающие огоньки; Герман-отшельник героически погиб, защищая Ксанф от вжиков. Честер, в отличие от своей жены, не считает, что их дочь, полюбив гиппогрифа, совершила какое-то преступление. Честер был силен, а Чери была упряма, и последнее слово всегда оставалось за ней, и с тех пор мало что изменилось. Бабка молча, но решительно дала понять внучке, что лучше той держаться подальше от замка Ругна.Но Айви, дочь короля, могла не считаться ни с чьим мнением. Когда было решено просить помощи у различных обитателей Ксанфа, Айви настояла на своем участии в этой операции. «Если я приеду к кентаврам, то они гораздо быстрее согласятся помочь», — нисколько не сомневаясь в своей правоте, заявила Айви. К тому же ей, как она объяснила, хочется побольше узнать о кентаврах, а для этого надо посетить именно Остров Кентавров. Перед логичностью этих аргументов даже суровая Чери оказалась бессильна.., и вот теперь Айви летела вместе с Чекс по просторам южного Ксанфа!— И чего ты молчишь? — спросила Айви через какое-то время. — Ты не заболела?— Нет, моя хорошая, — успокоила ее Чекс. — Просто я.., размышляю.— О Чери, да? — спросила проницательная Айви.— О ней.— Дедушка Честер ее уговаривает, но ты же знаешь, до чего эти кентавры упрямые, как эти… ослы. Ой, ты не обиделась?— Нисколько, — отозвалась Чекс. — Это упрямство мы, кентавры, привыкли называть прин-ци-пиаль-ностъ-ю.— Может, если ты совершишь что-нибудь великое, ну, например, спасешь Люблю-реку.., может, тогда Чери и смягчится? — расфантазировалась Айви. — А правда, если кто из Люблю-реки напьется, тому сразу хочется закрутить любовь? — тут же спросила она.Айви и раньше интересовал этот вопрос, но, очевидно, она еще не все для себя уяснила.— Дети так не должны говорить, — вместо ответа наставительно произнесла Чекс. — Это…— ..Грубое выражение, — моментально продолжила Айви. — Вы, кентавры, все такие педанты! Ну а все же, что будет, если напьешься этой воды?— Действительно, исторически подтверждено, что Люблю-река и в самом деле несет в себе силу любви. Но в последнее время с ней произошли большие перемены. И мы должны приложить усилие, чтобы она вновь стала Люблю-рекой.— Теперь она называется Убью-река, ага?— «Да»! — дружно произнесли Чекс и айеи, ведь принцесса знала, что исправление последует незамедлительно.От неожиданности обе весело рассмеялись.Так они мчались вперед, хохоча и болтая, и Чекс по-прежнему не чувствовала никакой усталости.— Что это смердит? — лукаво спросила Айви. — Нет, нет, «плохо пахнет», — не дав Чекс открыть рот, исправилась она. До чего же это дитя любит шутить!Чекс принюхалась.— Да, действительно… Должно быть, какое-то существо недавно умерло.., небольшое. Ну ничего, мы вскоре проедем это место.Но чем дальше они продвигались на юг, тем вонь становилась сильнее.— Дет, это, божалуй, де маленькое сущесдво быдо, а очень даже бодьшое, — проговорила Айви, зажав нос.— Наверное, — согласилась Чекс. — Все существа, и маленькие, и большие, когда-нибудь умирают.— Только не Добрый Волшебник, — заметила Айви.— Да, — согласилась Чекс. — Добрый Волшебник просто куда-то пропал.— А я думаю так: никуда Хамфри не пропал, а просто спрятался где-то там, где ему никто не помешает.Чекс сомневалась, что именно так обстоят дела, но принцессе возражать не стала.Вонь стала просто невыносимой.— Кошмар… — прошептала Айви.— Кошмар, — подтвердила Чекс. — Надо проскочить как можно скорее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30