у Дэзи случилась мигрень, какой она
не испытывала с восьми лет; у Магнолии было силь-
ное сердцебиение; Ирис была охвачена волной новых
воспоминаний.
Все были так взволнованы мощью этой новой
техники, что, когда Этер предложила на следующем
сеансе продолжить прошлый эксперимент, проголосо-
вали против, и только через несколько недель могли
к нему вернуться. А тем, кто проходил индивидуальную
терапию, было что рассказать из <вновь приобретен-
ных> воспоминаний.
Возраст восьми лет выбран потому, что почти нет
людей, у которых бы не было воспоминаний после
этого возраста, то есть на утрату воспоминаний
никто из пациентов сослаться уже не мог. Возраст
врача - пять лет - был выбран потому, что чувство
реальности у ребенка в этом возрасте уже развито,
но его словарь еще очень ограничен. Ограничения
в словаре позволяют отсеивать тех, кто не участвует
в эксперименте, и тех, кто не старается изменить
свой словарь. Эти ограничения позволяют довольно
точно показать пациенту, что от него требуется, и
если он не понимает такого примера, то, возможно,
не из-за непонятливости, а из-за сопротивления,
упрямства.
-т 195
ходрамы, но его теоретические обоснования и тех-
ника более четки и точны. Его цель более ограни-
ченная и менее искусственная, так как все участники,
включая врача, проиграли свои роли кровью, потом
и слезами. Регрессивный анализ ближе всего к прямо-
му анализу Розена, в частности, в способе исполь-
зования материала. Так как регрессивный анализ бли-
же всего соседствует с трансакционным анализом,
все сведения о нем носят гипотетический характер.
Возможно, опыты Шандлера и Гартмана с LSD25
внесут больше ясности в эту тему, потому что это
средство имеет много сходства, как кажется, с регрес-
сивным анализом, но в нем нет тех отрицательных
качеств, которые свойственны другим фармакологи-
ческим субстанциям.
Глава XX
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ТЕХНИКА
1. Теория
Никакая система не может быть обобщена изнутри.
Самое скрупулезное изучение небесной сферы Земли
не подсказало бы исследователю, какое место она
занимает во Вселенной, если бы он не набрался сме-
лости обратить свой взор к небесам. Современная
теория чисел дает нам хорошую иллюстрацию. Свой-
ства и отношения простых чисел были объектом
углубленного исследования в течение двадцати двух
веков. Однако эта область оставалась сравнительно
бесплодной со времени первых открытий Эрато-
сфена. В наши дни нашли способ ответить на вопрос:
<Что может служить примером набора простых чи-
сел?> Ответ: <Существуют многочисленные возмож-
ные последовательности и бесконечное количество
примеров математических выборок этого типа>. Даже
ддя непосвященного очевидно, что это обобщение
открытия Эратосфена предлагает интересные воз-
можности дальнейших теоретических изысканий и
практического применения.
Математики с энтузиазмом встречают плодотвор-
ные интуитивные открытия такого типа, потому что
они позволяют сгруппировать внутри одной общей
концепции такие элементы, которые раньше трудно
было даже соотнести между собой.
Некоторые свойства показывают, что структурный
и трансакционный анализ могли бы иметь аналогичную
функцию. Например, был предпринят опыт перевести
на структурный язык учебники, монографии и статьи,
относящиеся к социально-клиническим дисциплинам,
и это выявило два его преимущества: прежде всего,
ясность и сжатость, которые позволили уменьшить
объем этих работ, и, во-вторых, это облегчило проб-
лему взаимопонимания между дисциплинами, обеспе-
чив ранее разделенным дисциплинам терминологию
на общей основе.
Ради справедливости следует подчеркнуть, что
структурный анализ есть персик, ядром которого
является психодинамика. Люди, которые добросове-
стно его изучают, должны признать, что ядро на-
ходится в самой середине персика; и все попытки
насильно вставить персик в ядро могут привести толь-
ко к огорчительной потере фруктового сока из плодов
клинического опыта.
2. Роли
Следует определить позицию структурного анализа
относительно понятия роли, так как состояния Я
должны четко дистанцироваться от роли, если мы не
хотим обеднить концепцию роли во всех ее значениях.
Когда бухгалтер на обеде в <Ротари клубе> берет
слово, он действует так, как, по его мысли, должен
действовать бухгалтер. В этот момент он играет
роль. Но когда в своей конторе он сосредоточи-
вается над колонкой цифр, то он не играет роль
бухгалтера, он им является.
Если врач играет роль врача, он не продвинется
далеко с пациентами, наделенными интуицией. Он
должен быть врачом; кстати, это одна из задач ме-
дицинского учебного учреждения: отделить стажеров,
которые хотят играть роль врача, от тех, которые
хотят быть врачами.
Один пациент может играть роль в сценарии
197
или игре другого пациента, но как индивид он не
играет роль, когда он Родитель, Взрослый или Ре-
бенок, он просто живет в одном из этих трех состоя-
ний Я. Пациент в состоянии Я Ребенка может
решить сыграть какую-то роль; но, какова бы ни была
эта роль, его состояние Я остается состоянием Ре-
бенка. Дети, играющие в <Папу и маму> могут менять
роли: папа, мама, доктор, дочка, сын, но они остаются
детьми определенного точного возраста.
3. Образование (овладение профессией)
Овладение профессией специалиста по структур-
ному анализу не так трудно, как по психоанализу,
но тоже достаточно сложно. Оно требует крити-
ческой оценки ранее полученного образования, вклю-
чая и психоанализ; требуется также не менее года
еженедельных семинаров и ежедневной практики,
чтобы выковать клиническое мастерство и врачебное
чу.ъе. Автооа этой книги попросили однажды сделать
двадцатиминутный доклад о трансакционном анализе
перед аудиторией, не имевшей сведений об этом
методе. Эт( было похоже на доклад о теории и
практике проектирования микросхем для специали-
стов по радиолампам. Как однажды сказал Фрейд,
одно дело пофлиртовать с идеей, а другое дело же-
ниться на ней. Узнаешь женщину, лишь пожив с ней, и
небольшая прогулка с трансакционным анализом
далека от выявления всех его возможностей. И если
овладение этим анализом не требует длительных
сроков, то это не значит, что он проще или менее
значим, чем другие терапевтические системы, просто
его материал проявляется более спонтанно и подает
себя с большей свободой.
4. Терапевтические рекомендации
1. Рекомендуется сосредоточить первые усилия на
различении Взрослого и Ребенка. Начинающий врач
может оставить Родителя в стороне, пока сам мате-
риал не заставит его учитывать и Родителя. Так сле-
дует обращаться с новым пациентом.
2. Только владея достаточным клиническим мате-
риалом, можно вводить систему в работу. Разумно
(98
иметь в резерве три диагностические иллюстрации,
соотнесенные с пациентом. Если пациент не поймет
первый пример, можно предложить ему второй.
Если и этот не принят, то причину надо искать или в
сопротивлении, или в неправильно выбранном мо-
менте; подождать приводить третий пример до лучшего
времени и потом возобновить попытку.
3. Диагностика Родителя и Ребенка должна увя-
зываться с историческим материалом. Один из роди-
телей или сам пациент в детстве должны себя вести
так, как подсказывает исторический материал. Если
такого подтверждения не наблюдается, следует приос-
тановить диагностирование.
4. Деление натрое (трихотомия) должно быть
буквальным, то есть как будто каждый пациент
сформирован из трех разных личностей. Врач не
смо"жет использовать систему эффективно, если не
будет рассматривать ситуацию именно таким образом.
Например, пациент обратился к врачу по трем раз-
ным причинам. Первая: потому что его привел сюда
отец (или мать); вторая: разумное рассуждение и
решение самого пациента обратиться к врачу; третья:
в надежде на интересное или вкусное (если это
дошкольник). Или один не хотел идти, а двое других
его заставили. Когда врач дает себе труд выяснить
как можно больше обстоятельств уже в первой
беседе, он должен представить, что в комнате нахо-
дятся одновременно как бы шесть человек: сам врач,
его отец и врач - маленький мальчик, а со стороны
пациентки - маленькая девочка, ее гувернантка или
педиатр, а также мать.
5. И опять слова <зрелый>, <незрелый> не имеют
здесь места. Следует исходить из того, что каждый па-
циент в структурном плане имеет в своей личности
Взрослого. Проблема заключается в умении снабдить
его полномочиями. Всегда есть радио, надо уметь
его включить.
6. Термин <ребяческий> в уничижительном смысле
должен быть исключен. Ребенок может быть смущен
или наделен нетворческими чувствами, но Детские
качества в нем есть, они-то и являются самыми цен-
ными в личности.
7. Приводимые примеры касаются по большей ча-
сти Ребенка, каким он проявляется в плане поведения
199
и в плане социальном; именно эти аспекты можно
наблюдать объективно. Их исследование осуществ-
ляется интеллектуальным образом, а для получе-
ния лучших результатов надо, чтобы пациент сам
сделал эксперимент с состоянием Я феномено-
логического Ребенка: как будто он опять маленький
мальчик с царапинами и шишками или маленькая
девочка в разорванном платье, а вокруг - близкие
люди из детства.
8. Следует вспомнить, что понятие <игра> является
научным. Игра не просто привычка, поведение или
реакция, но специфическая последовательность опе-
раций, на каждую из которых ожидается специфи-
ческий ответ: первый ход (или удар) - ответ; второй
ход - ответ; третий ход - ответ; шах и мат!
9. Потребуется некоторое время, чтобы понять и
принять во внимание, что игры и пастаймы не являют-
ся случайными эпизодами, но занимают большую
часть времени и усилий, расточаемых в обществе.
10. Если врач замечает, что пациент предпочи-
тает определенную игру, то последующие исследова-
ния и наблюдения покажут ему, как и самому па-
циенту, что речь идет не об отдельном эпизоде,
но оо активности, которая протекает час за часом,
день за днем с разной степенью интенсивности.
II. Вмешательство (или вступление в разговор)
врача будет идеальным тогда, когда оно попадает
в цель, в яблочко, то есть имеет смысл для всех трех
аспектов личности пациента, и .все три могут это
вмешательство воспринять и даже принять.
В какой-то момент, когда атмосфера в группе
была напряженной, господин Эшт вынул плитку шоко-
лада и дал половинку своей жене. Потом они удобно
устроились в креслах и начали жевать шоколад,
как два школьника. Доктор К. сказал: <Теперь я
понимаю, йочему вы поженились. Вы как два ребенка,
которые ушли далеко в лес и заблудились, но и
спаслись от своих строгих родителей, о которых вы
нам рассказывали>. Господин Эшт добавил: <И мы
вместе вкушаем сладости>, а доктор К. подхватил:
<Да, вы доставляете сладость один другому>. Все раз-
разились смехом, а госпожа Эшт вставила: <Стыдно
пусть будет тому, кто плохо подумал!> Шутка докто-
ра К. попала в самое яблочко. Она понравилась
200
Ромгелю-сладкоежке из-за слова <сладость>. Она
понравилась Взрослому из-за своей вольности и забав-
ности, понравилась она и Ребенку госпожи Эшт, уло-
вившей в ней намек на природу сценария их брачного
контракта.
12. В самом начале врач проходит через период
большого энтузиазма. За ним, однако, может после-
довать период некоторого спада и преодоления труд-
ностей, особенно с употреблением терминологии. Это
не должно вызывать особой тревоги, так как явля-
ется частью процесса обучения. Даже более того, при
отсутствии такой реакции можно задаться вопросом,
станет ли эта система предметом вашего убеж-
дения. И тогда, когда новая профессиональная дисцип-
лина интегрируется с вашей личностью, препятствия
могут появляться время от времени. Это нормаль-
ное состояние и процесс любого профессионального
обучения и, вероятно, естественный структурный фе-
номен.
5. Результаты
Теперь читатель познакомился ближе с тем, что
можно сделать, благодаря трансакционному анализу.
Из пациентов автора в последние четыре года сто
могут быть рассмотрены для подведения некоторых
итогов и выводов. Некоторые проходили курс семь
недель, другие до двух-трех лет. Среди них двад-
цать были больные в препсихопатическом, психопа-
тическом и постпсихопатическом состоянии. В боль-
шинстве случаев к концу лечения пациенты, их
семьи и сам врач чувствовали себя гораздо лучше.
Опыт других врачей, прибегавших для лечения к этому
методу, дал аналогичные положительные результаты.
Особенно плодотворно работа проходит с пациентами,
которые до того проходили курс лечения у пси-
хиатров, применявших ортодоксальный психоанализ,
психоаналитическую терапию или другие методы, и,
таким образом, имели хорошую подготовку. Такие
больные после лечения имели жизнерадостное со-
стояние и хорошее отношение к трансакционному
анализу.
У тех пациентов, которые не преуспели в плодот-
ворном использовании трансакционного анализа,
201
улучшения были минимальные. Было также три слу-
чая полной неудачи, когда пациенты были госпи-
тализированы, правда, все трое уже ранее проходили
лечение в психиатрических клиниках.
Среди этих трех случаев наиболее поучитель-
ным и печальным является случай госпожи Б., первой
алкоголички, на которой был испробован анализ игр.
По внешним данным после двух индивидуальных
сеансов и десяти в группе она казалась вполне овла-
девшей некоторым insight, и вот однажды она попро-
сила слова, чтобы спросить у других членов группы,
что они о ней думают. Все немного удивились, потому
что обычно она была довольно молчалива и вдруг
проявила активность. Врач подумал, что она доста-
точно подготовлена, чтобы начать играть свою игру.
Участники группы ей объективно ответили в до-
вольно комплиментарном тоне. Госпожа Б. запроте-
стовала, говоря, что хочет знать <всю правду>, видимо,
имея в виду неприятные комментарии в свой адрес.
Группа не была к этому готова. Говоря языком игр,
они отказались играть роль преследователей в ее
игре <Алкоголик>. Когда она пришла домой, то объя-
вила мужу, что, если выпьет хоть один стакан, пусть
он ее бросит или отправит в лечебницу. Муж обещал.
Когда она вновь запила, он поместил ее в лечебницу,
а когда она оттуда вышла, они развелись.
6. Психический аппарат
Совсем недавно был выявлен случай, когда при
незараженном состоянии Я имелось расщепление
этого состояния, то есть такая ситуация, которая не
могла быть объяснена на основе той теории, кото-
рая была сформулирована до сих пор. При попытке
объяснить эту аномалию поняли, что необходимо
введение некоторых новых элементов, полезность
которых сразу же была проверена и доказана при
разъяснении некоторых неясных случаев.
Клиническим примером случая, потребовавшего
введения новых элементов, явился случай господина
Декатура, коммерсанта тридцати лет, торговые дела
которого шли очень хорошо. Он вернулся однажды
домой из длительной деловой поездки в довольно
напряженном сексуальном состоянии. Ночью он имел
202
вполне удовлетворивший его половой акт со своей
женой, а утром поехал на работу, с нетерпением
ожидая вечера, чтобы встретиться с женой. Следо-
вательно, он не был очень удивлен, что днем, разгова-
ривая с клиентами, предавался сексуальным фанта-
смам. Он заметил, что его Взрослый как бы разде-
лился надвое: на сексуальную часть и на рабочую.
Автор тоже склонен поставить ему такой диагноз.
В сексуальных фантасмах господина Декатура не
было элементов половой патологии. Все реакции соот-
ветствовали состоянию Взрослого, свободного от
влияния экстеропсихики, археопсихики и контроли-
руемого опытом реальной действительности.
Параллельно с фантасмами он продолжал говорить
и слушать в обычной манере преуспевающего ком-
мерсанта, и это была обычная деятельность Взросло-
го. Значит, с клинической точки зрения следовало
признать, что его Взрослый был расщеплен на два
разных состояния, которые функционировали одно-
временно. Но сам он заметил, что, хотя его фантасмы
были интересны, а коммерческая деятельность впол-
не успешна, и в том и в другом случае не было доста-
точной интенсивности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
не испытывала с восьми лет; у Магнолии было силь-
ное сердцебиение; Ирис была охвачена волной новых
воспоминаний.
Все были так взволнованы мощью этой новой
техники, что, когда Этер предложила на следующем
сеансе продолжить прошлый эксперимент, проголосо-
вали против, и только через несколько недель могли
к нему вернуться. А тем, кто проходил индивидуальную
терапию, было что рассказать из <вновь приобретен-
ных> воспоминаний.
Возраст восьми лет выбран потому, что почти нет
людей, у которых бы не было воспоминаний после
этого возраста, то есть на утрату воспоминаний
никто из пациентов сослаться уже не мог. Возраст
врача - пять лет - был выбран потому, что чувство
реальности у ребенка в этом возрасте уже развито,
но его словарь еще очень ограничен. Ограничения
в словаре позволяют отсеивать тех, кто не участвует
в эксперименте, и тех, кто не старается изменить
свой словарь. Эти ограничения позволяют довольно
точно показать пациенту, что от него требуется, и
если он не понимает такого примера, то, возможно,
не из-за непонятливости, а из-за сопротивления,
упрямства.
-т 195
ходрамы, но его теоретические обоснования и тех-
ника более четки и точны. Его цель более ограни-
ченная и менее искусственная, так как все участники,
включая врача, проиграли свои роли кровью, потом
и слезами. Регрессивный анализ ближе всего к прямо-
му анализу Розена, в частности, в способе исполь-
зования материала. Так как регрессивный анализ бли-
же всего соседствует с трансакционным анализом,
все сведения о нем носят гипотетический характер.
Возможно, опыты Шандлера и Гартмана с LSD25
внесут больше ясности в эту тему, потому что это
средство имеет много сходства, как кажется, с регрес-
сивным анализом, но в нем нет тех отрицательных
качеств, которые свойственны другим фармакологи-
ческим субстанциям.
Глава XX
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ТЕХНИКА
1. Теория
Никакая система не может быть обобщена изнутри.
Самое скрупулезное изучение небесной сферы Земли
не подсказало бы исследователю, какое место она
занимает во Вселенной, если бы он не набрался сме-
лости обратить свой взор к небесам. Современная
теория чисел дает нам хорошую иллюстрацию. Свой-
ства и отношения простых чисел были объектом
углубленного исследования в течение двадцати двух
веков. Однако эта область оставалась сравнительно
бесплодной со времени первых открытий Эрато-
сфена. В наши дни нашли способ ответить на вопрос:
<Что может служить примером набора простых чи-
сел?> Ответ: <Существуют многочисленные возмож-
ные последовательности и бесконечное количество
примеров математических выборок этого типа>. Даже
ддя непосвященного очевидно, что это обобщение
открытия Эратосфена предлагает интересные воз-
можности дальнейших теоретических изысканий и
практического применения.
Математики с энтузиазмом встречают плодотвор-
ные интуитивные открытия такого типа, потому что
они позволяют сгруппировать внутри одной общей
концепции такие элементы, которые раньше трудно
было даже соотнести между собой.
Некоторые свойства показывают, что структурный
и трансакционный анализ могли бы иметь аналогичную
функцию. Например, был предпринят опыт перевести
на структурный язык учебники, монографии и статьи,
относящиеся к социально-клиническим дисциплинам,
и это выявило два его преимущества: прежде всего,
ясность и сжатость, которые позволили уменьшить
объем этих работ, и, во-вторых, это облегчило проб-
лему взаимопонимания между дисциплинами, обеспе-
чив ранее разделенным дисциплинам терминологию
на общей основе.
Ради справедливости следует подчеркнуть, что
структурный анализ есть персик, ядром которого
является психодинамика. Люди, которые добросове-
стно его изучают, должны признать, что ядро на-
ходится в самой середине персика; и все попытки
насильно вставить персик в ядро могут привести толь-
ко к огорчительной потере фруктового сока из плодов
клинического опыта.
2. Роли
Следует определить позицию структурного анализа
относительно понятия роли, так как состояния Я
должны четко дистанцироваться от роли, если мы не
хотим обеднить концепцию роли во всех ее значениях.
Когда бухгалтер на обеде в <Ротари клубе> берет
слово, он действует так, как, по его мысли, должен
действовать бухгалтер. В этот момент он играет
роль. Но когда в своей конторе он сосредоточи-
вается над колонкой цифр, то он не играет роль
бухгалтера, он им является.
Если врач играет роль врача, он не продвинется
далеко с пациентами, наделенными интуицией. Он
должен быть врачом; кстати, это одна из задач ме-
дицинского учебного учреждения: отделить стажеров,
которые хотят играть роль врача, от тех, которые
хотят быть врачами.
Один пациент может играть роль в сценарии
197
или игре другого пациента, но как индивид он не
играет роль, когда он Родитель, Взрослый или Ре-
бенок, он просто живет в одном из этих трех состоя-
ний Я. Пациент в состоянии Я Ребенка может
решить сыграть какую-то роль; но, какова бы ни была
эта роль, его состояние Я остается состоянием Ре-
бенка. Дети, играющие в <Папу и маму> могут менять
роли: папа, мама, доктор, дочка, сын, но они остаются
детьми определенного точного возраста.
3. Образование (овладение профессией)
Овладение профессией специалиста по структур-
ному анализу не так трудно, как по психоанализу,
но тоже достаточно сложно. Оно требует крити-
ческой оценки ранее полученного образования, вклю-
чая и психоанализ; требуется также не менее года
еженедельных семинаров и ежедневной практики,
чтобы выковать клиническое мастерство и врачебное
чу.ъе. Автооа этой книги попросили однажды сделать
двадцатиминутный доклад о трансакционном анализе
перед аудиторией, не имевшей сведений об этом
методе. Эт( было похоже на доклад о теории и
практике проектирования микросхем для специали-
стов по радиолампам. Как однажды сказал Фрейд,
одно дело пофлиртовать с идеей, а другое дело же-
ниться на ней. Узнаешь женщину, лишь пожив с ней, и
небольшая прогулка с трансакционным анализом
далека от выявления всех его возможностей. И если
овладение этим анализом не требует длительных
сроков, то это не значит, что он проще или менее
значим, чем другие терапевтические системы, просто
его материал проявляется более спонтанно и подает
себя с большей свободой.
4. Терапевтические рекомендации
1. Рекомендуется сосредоточить первые усилия на
различении Взрослого и Ребенка. Начинающий врач
может оставить Родителя в стороне, пока сам мате-
риал не заставит его учитывать и Родителя. Так сле-
дует обращаться с новым пациентом.
2. Только владея достаточным клиническим мате-
риалом, можно вводить систему в работу. Разумно
(98
иметь в резерве три диагностические иллюстрации,
соотнесенные с пациентом. Если пациент не поймет
первый пример, можно предложить ему второй.
Если и этот не принят, то причину надо искать или в
сопротивлении, или в неправильно выбранном мо-
менте; подождать приводить третий пример до лучшего
времени и потом возобновить попытку.
3. Диагностика Родителя и Ребенка должна увя-
зываться с историческим материалом. Один из роди-
телей или сам пациент в детстве должны себя вести
так, как подсказывает исторический материал. Если
такого подтверждения не наблюдается, следует приос-
тановить диагностирование.
4. Деление натрое (трихотомия) должно быть
буквальным, то есть как будто каждый пациент
сформирован из трех разных личностей. Врач не
смо"жет использовать систему эффективно, если не
будет рассматривать ситуацию именно таким образом.
Например, пациент обратился к врачу по трем раз-
ным причинам. Первая: потому что его привел сюда
отец (или мать); вторая: разумное рассуждение и
решение самого пациента обратиться к врачу; третья:
в надежде на интересное или вкусное (если это
дошкольник). Или один не хотел идти, а двое других
его заставили. Когда врач дает себе труд выяснить
как можно больше обстоятельств уже в первой
беседе, он должен представить, что в комнате нахо-
дятся одновременно как бы шесть человек: сам врач,
его отец и врач - маленький мальчик, а со стороны
пациентки - маленькая девочка, ее гувернантка или
педиатр, а также мать.
5. И опять слова <зрелый>, <незрелый> не имеют
здесь места. Следует исходить из того, что каждый па-
циент в структурном плане имеет в своей личности
Взрослого. Проблема заключается в умении снабдить
его полномочиями. Всегда есть радио, надо уметь
его включить.
6. Термин <ребяческий> в уничижительном смысле
должен быть исключен. Ребенок может быть смущен
или наделен нетворческими чувствами, но Детские
качества в нем есть, они-то и являются самыми цен-
ными в личности.
7. Приводимые примеры касаются по большей ча-
сти Ребенка, каким он проявляется в плане поведения
199
и в плане социальном; именно эти аспекты можно
наблюдать объективно. Их исследование осуществ-
ляется интеллектуальным образом, а для получе-
ния лучших результатов надо, чтобы пациент сам
сделал эксперимент с состоянием Я феномено-
логического Ребенка: как будто он опять маленький
мальчик с царапинами и шишками или маленькая
девочка в разорванном платье, а вокруг - близкие
люди из детства.
8. Следует вспомнить, что понятие <игра> является
научным. Игра не просто привычка, поведение или
реакция, но специфическая последовательность опе-
раций, на каждую из которых ожидается специфи-
ческий ответ: первый ход (или удар) - ответ; второй
ход - ответ; третий ход - ответ; шах и мат!
9. Потребуется некоторое время, чтобы понять и
принять во внимание, что игры и пастаймы не являют-
ся случайными эпизодами, но занимают большую
часть времени и усилий, расточаемых в обществе.
10. Если врач замечает, что пациент предпочи-
тает определенную игру, то последующие исследова-
ния и наблюдения покажут ему, как и самому па-
циенту, что речь идет не об отдельном эпизоде,
но оо активности, которая протекает час за часом,
день за днем с разной степенью интенсивности.
II. Вмешательство (или вступление в разговор)
врача будет идеальным тогда, когда оно попадает
в цель, в яблочко, то есть имеет смысл для всех трех
аспектов личности пациента, и .все три могут это
вмешательство воспринять и даже принять.
В какой-то момент, когда атмосфера в группе
была напряженной, господин Эшт вынул плитку шоко-
лада и дал половинку своей жене. Потом они удобно
устроились в креслах и начали жевать шоколад,
как два школьника. Доктор К. сказал: <Теперь я
понимаю, йочему вы поженились. Вы как два ребенка,
которые ушли далеко в лес и заблудились, но и
спаслись от своих строгих родителей, о которых вы
нам рассказывали>. Господин Эшт добавил: <И мы
вместе вкушаем сладости>, а доктор К. подхватил:
<Да, вы доставляете сладость один другому>. Все раз-
разились смехом, а госпожа Эшт вставила: <Стыдно
пусть будет тому, кто плохо подумал!> Шутка докто-
ра К. попала в самое яблочко. Она понравилась
200
Ромгелю-сладкоежке из-за слова <сладость>. Она
понравилась Взрослому из-за своей вольности и забав-
ности, понравилась она и Ребенку госпожи Эшт, уло-
вившей в ней намек на природу сценария их брачного
контракта.
12. В самом начале врач проходит через период
большого энтузиазма. За ним, однако, может после-
довать период некоторого спада и преодоления труд-
ностей, особенно с употреблением терминологии. Это
не должно вызывать особой тревоги, так как явля-
ется частью процесса обучения. Даже более того, при
отсутствии такой реакции можно задаться вопросом,
станет ли эта система предметом вашего убеж-
дения. И тогда, когда новая профессиональная дисцип-
лина интегрируется с вашей личностью, препятствия
могут появляться время от времени. Это нормаль-
ное состояние и процесс любого профессионального
обучения и, вероятно, естественный структурный фе-
номен.
5. Результаты
Теперь читатель познакомился ближе с тем, что
можно сделать, благодаря трансакционному анализу.
Из пациентов автора в последние четыре года сто
могут быть рассмотрены для подведения некоторых
итогов и выводов. Некоторые проходили курс семь
недель, другие до двух-трех лет. Среди них двад-
цать были больные в препсихопатическом, психопа-
тическом и постпсихопатическом состоянии. В боль-
шинстве случаев к концу лечения пациенты, их
семьи и сам врач чувствовали себя гораздо лучше.
Опыт других врачей, прибегавших для лечения к этому
методу, дал аналогичные положительные результаты.
Особенно плодотворно работа проходит с пациентами,
которые до того проходили курс лечения у пси-
хиатров, применявших ортодоксальный психоанализ,
психоаналитическую терапию или другие методы, и,
таким образом, имели хорошую подготовку. Такие
больные после лечения имели жизнерадостное со-
стояние и хорошее отношение к трансакционному
анализу.
У тех пациентов, которые не преуспели в плодот-
ворном использовании трансакционного анализа,
201
улучшения были минимальные. Было также три слу-
чая полной неудачи, когда пациенты были госпи-
тализированы, правда, все трое уже ранее проходили
лечение в психиатрических клиниках.
Среди этих трех случаев наиболее поучитель-
ным и печальным является случай госпожи Б., первой
алкоголички, на которой был испробован анализ игр.
По внешним данным после двух индивидуальных
сеансов и десяти в группе она казалась вполне овла-
девшей некоторым insight, и вот однажды она попро-
сила слова, чтобы спросить у других членов группы,
что они о ней думают. Все немного удивились, потому
что обычно она была довольно молчалива и вдруг
проявила активность. Врач подумал, что она доста-
точно подготовлена, чтобы начать играть свою игру.
Участники группы ей объективно ответили в до-
вольно комплиментарном тоне. Госпожа Б. запроте-
стовала, говоря, что хочет знать <всю правду>, видимо,
имея в виду неприятные комментарии в свой адрес.
Группа не была к этому готова. Говоря языком игр,
они отказались играть роль преследователей в ее
игре <Алкоголик>. Когда она пришла домой, то объя-
вила мужу, что, если выпьет хоть один стакан, пусть
он ее бросит или отправит в лечебницу. Муж обещал.
Когда она вновь запила, он поместил ее в лечебницу,
а когда она оттуда вышла, они развелись.
6. Психический аппарат
Совсем недавно был выявлен случай, когда при
незараженном состоянии Я имелось расщепление
этого состояния, то есть такая ситуация, которая не
могла быть объяснена на основе той теории, кото-
рая была сформулирована до сих пор. При попытке
объяснить эту аномалию поняли, что необходимо
введение некоторых новых элементов, полезность
которых сразу же была проверена и доказана при
разъяснении некоторых неясных случаев.
Клиническим примером случая, потребовавшего
введения новых элементов, явился случай господина
Декатура, коммерсанта тридцати лет, торговые дела
которого шли очень хорошо. Он вернулся однажды
домой из длительной деловой поездки в довольно
напряженном сексуальном состоянии. Ночью он имел
202
вполне удовлетворивший его половой акт со своей
женой, а утром поехал на работу, с нетерпением
ожидая вечера, чтобы встретиться с женой. Следо-
вательно, он не был очень удивлен, что днем, разгова-
ривая с клиентами, предавался сексуальным фанта-
смам. Он заметил, что его Взрослый как бы разде-
лился надвое: на сексуальную часть и на рабочую.
Автор тоже склонен поставить ему такой диагноз.
В сексуальных фантасмах господина Декатура не
было элементов половой патологии. Все реакции соот-
ветствовали состоянию Взрослого, свободного от
влияния экстеропсихики, археопсихики и контроли-
руемого опытом реальной действительности.
Параллельно с фантасмами он продолжал говорить
и слушать в обычной манере преуспевающего ком-
мерсанта, и это была обычная деятельность Взросло-
го. Значит, с клинической точки зрения следовало
признать, что его Взрослый был расщеплен на два
разных состояния, которые функционировали одно-
временно. Но сам он заметил, что, хотя его фантасмы
были интересны, а коммерческая деятельность впол-
не успешна, и в том и в другом случае не было доста-
точной интенсивности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26